Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/14/14 - 4/20/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by kewl0210
translation-is-ready

Bleach 452

Erosion/Implosion

en
+ posted by -KID- as translation on Aug 2, 2011 23:17 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 452

Bleach 452
p.1
『一護のフルブリングが遂に完全覚醒ツ!! 修業も大詰め!!』
[ Ichigo’s fullbring is finally completely awake!! the training reaches its final scene!! ]

んん~~~~~
Hmm~~~~~

ひゃ。。。//ひゃ。。。//ひゃ。。。
One...// one ... //one...

p.2
ひゃ~~~~~//く!!!
One~~~~~//hundred!!!

無理!!!
Enough!!!

も~~~ムリ!!/ もうやんね~そ!!
No more!!/ I won’t do anymore of this!!

何だよ
What?

バテたのか
Tired already?

もうって何だよ!!
What do you mean "already"!!?

腕立て100回を何セツトやらせりや気がすむんだよ!?
How many sets of 100 push do I need to do to satisfy you!?

今14セツトだが?
This one was just fourteen, right?

14セツトだが? じゃねえよ!バカか!!俺をレスラ~に する気かよ!?
"This one was just fourteen, right?" don't say that! Idiot!! Are you trying to make me into a wrestler!?
p.3
14セツトくらいでギャーギャー言うな
Stop the crying, it's only fourteen sets


せっかくだから 名前にちなんで もう1セツトやっとけ
Now do another one to make it match your name

出たよ!!
Cut it out!!

俺そういう ゴロ合わせみたいなの キライなの!!
I hate when they use that pun!!

ウソつけ
Liar

『15』って書いてある T シャツとか着てるくせに
You always wear those shirts with "15" on them

何でそんなこと 知ってんだよ!?
How the hell did you know that!?

お前のその ストーカーみたいな情報網キモいんだよ!!
you and your "intelligence" are more like a stalker!!

黒崎くん がんばってるなあ。。。
kurosaki-kun is really doing his best, huh

入るわよ!
I'm coming in!

p.4
リルカちゃん また返事する前にあけたー!
riruka-chan you opened the door without me answering again!

うるツさい!
Shut up!

朝ゴハンここに 置いとくわよ!
I'm leaving your breakfast here!

あ!
Ah!

ねえ! たまにはリルカちゃんも いっしょに食べようよ!
Hey! Why don't we eat together for once!

あたしさっき ドーナツ食べた ばっかだから いらない!
I just had doughnuts, so I don't need to eat now!

。。。なんか
is that so...

リルカちゃん ドーナツばっかり 食べてるなあ。。。
Looks like she eats nothing but doughnuts...

p.5
時を糧に命を刻む。。。
With time as the provision, life ticks away...

Title:Erosion/implosion

よーし!
Alright!

もういいだろ!
I think that's enough!

p.6
何だ? 静かだな/ 文句とか言わねえのか
What’s this? You’re quiet? / You won’t complain?

じゃあ もう1セツトやっとくか?
Well then how about one more set?

冗談で
I'm joking

さすがにもう 体力もついた頃だろ
I think you've used a lot of your stamina by now

。。。体力。。。?
...stamina...?

そうだ
That’s right

フルブリングは生身で 扱うもんだ
The fullbring is used with the physical body

使いこなすには バカみたいな体力が必要なんだよ
You’ll need an absurd amount of stamina to master it


。。。そうか。。。
...is that right...

それでこんな バカみてーな トレーニングを。。。
So that's why you have me doing this stupid training...

。。。回復も 早えーな
...you recover fast.

何よりだ
That’s good

p.7
お前
You

フルブリングの完成の瞬間何か見えたろ?
Were able to see something when your fullbring was completed, didn't you?

やっぱりな
As I thought

潰された眼で 俺の姿が 霊圧に照らされて 見えた筈だ
Your crushed eyes were able to see my figure in reiatsu

あの時
That time

それを確認 する為に お前の眼を潰し 戦わせた
I crushed your eyes to confirm that you could do it

そいつは
That is

お前が死神の力を 取り戻し始めた 証拠だ
Proof that your shinigami powers are starting to return

p.8
霊圧が消失した後
After your reiatsu vanished

欠片ほど残った お前の霊圧は 長い時間をかけて お前の中で 一か所に集もり
眠りについた

Fragments left of your reiatsu must have accumulated in one place over a long period of time.

だから俺達わ
That’s why

フルブリングにより 代行証から流れ込んだ 霊圧で
we used the reiatsu that flows from your badge when you use your fullbring

お前の中のその 霊圧を刺激し 覚醒させたんで
To stimulate that reiatsu and awake it once again

あとは 体力をつけ フルブリングを 使いこなせば
All that is left is for you to train your stamina and master your fullbring

自然とお前の 死神の力は フルブリングと 融合しー
Then naturally your shinigami powers and fullbring will fuse

お前は
You will

死神を超える 力を手に入れる
Obtain a power that surpasses the shinigami

p.9
やってみろ
Try it.

お前のフルブリングが 本当に完成 してる筈だ
your fullbring should be truly complete.

P.10-no text
P.11-no text
p.12-no text

p.13
大した もんだな
Very impressive

見違えたぜ
I almost didn't recognize you

。。。銀城
...ginjo

名前が 必要だな
Also your fullbring

お前の フルブリングにも
Needs a name.

p.14
おかえり
Welcome back

どうにか 完成したね
Somehow you manage to complete it, huh

モタモタしてるから いいかげん コッテの バッテリーが イカレるんじゃないかと
ハラハラしたよ
It took you so long I thought the batteries in this thing were going to die out

ああ
Yeah

手間 かけたな
Sorry for the trouble

ともかく今日は早く 帰ってあげな
Anyway, you should go home quickly

連絡も無しに この時間じゃ 妹さんたち 心配してるだろう からね
Your sisters are probably worried since you haven't contacted them yet
p.15
やつべえ!! そういや家にも 学校にも 全然連絡してねえ!
oh crap!! I didn't contact my house or the school at all!

俺あん中に 何日居たんで!!
How many days was I inside!?

君が中に居たのは 90分
You were inside for ninety minutes

僕が中の時間を "早送り" しておいた お蔭でよ
It’s because I used the "fast-forward" option the whole time you were inside

感謝して ほしいね
I hope you're grateful


So

p.16
帰って あげな
Go home already

きっと こんな時間でも 目をこすりながら 待ってる
Surely they are still awake at this hour waiting for you

ただい。。。
I'm ho...

おかえり!!!
Welcome home!!!

p.17
よかったー!!
Thank God-!!

お兄ちゃんやっと 帰ってきた!!
onii-chan has finally return home!!

おオ
Uh

遅くなって悪リイ。。。
I'm sorry I was this late...

待ってたん だよ!
We were waiting for you!

今日は懐かしいお客さんが 来てるの!
Today we got a dear visitor from the past!

懐かしい客? 誰だよ?
A dear visitor? Who is it?

えへへー 誰だと思う?
Eheheheh! Who do you think it is?


ノーヒントじゃ わかんねーよ
I won’t know if you don't give me a hint!

んー じゃあヒント
hmm... ok then I'll give you a hint

いとこの 誰かです!
It’s someone that is our cousin!

いとこ?
Cousin?

お兄ちゃんが 帰ってきたよー!!
onii-chan is home!!

p.18-no text

p.19
『凶気の来訪者』
[Text: A visitor covered in evil]

ね! ビックりしたでしょ お兄ちゃん シュウちゃんだよ!
See! it's shuu-chan! I'm sure you didn't expect it onii-chan!

燐じいちゃんの 法事以来だから 何年ぶいだろ?
We haven't seen him since grandpa rin's funeral, how many years has it been?

懐かしいよね!
We’ve missed you!

やあ
yo

"一護"
ichigo

久しぶりだね
It’s been a long time

おわり
The end




Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked -KID- for this release

Lsshin

Approved by njt

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Lsshin (Intl Translator)
Posted on Aug 2, 2011
Its ugly its awefull never translate again hahahaha nah bro u already ko keep at it fool beating me to it hehehe got me celoso jajja

About the author:

Alias: -KID-
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 7
Forum posts: 7

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jun 16, 2011 452 cz TadashiCZ
Jun 17, 2011 452 id Michalv
Jun 19, 2011 452 en cnet128
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 24, 2014 Ayakashi Hisen 3 it YukinaS...
Apr 24, 2014 Ayakashi Hisen 2 it YukinaS...
Apr 24, 2014 Ayakashi Hisen 1 it YukinaS...
Apr 24, 2014 Chrono Monochrome 5 en aegon-r...
Apr 24, 2014 Kyou no Cerberus Oneshot : KYOU NO KERBEROS en Bomber...
Apr 23, 2014 Naruto 674 de KujaEx
Apr 23, 2014 Toriko 275 en kewl0210
Apr 22, 2014 Gintama 490 fr Gruntouf
Apr 22, 2014 History's... 565 en aegon-r...
Apr 21, 2014 Chrono Monochrome 4 en aegon-r...