Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (6/30/14 - 7/6/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: One Piece 752 by cnet128 , Bleach 587 (2) , Gintama 501 by Bomber D Rufi
translation-is-ready

Bleach 454

Sheathebreaker

en
+ posted by -KID- as translation on Aug 10, 2011 22:42 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 454

Bleach 454

p.1
『家族も友人も そして仲間も!? 一護と銀城を包囲する月島の凶気!! 一方で。。。』
[His family, friends and comrades!? Ichigo and Ginjo are surrounded by Tsukishimas evil!! meanwhile... ]

p.2
。。。月夜に二人
... Two people under the moonlight

p.3
Title:Sheathebreaker

はっ / はっ / はっ / はっ / はっ /
haa haa haa haa haa

p.4
はっ。。。/ はっ。。。
haa... haa...

。。。ここなら しばらくは 大丈夫だ。。。
...we'll be safe here for a while...

ここは 全てのアジトが 月島に知られた 時の為に俺が 用意しておいた 場所だ。。。
I prepared this place in case tsukishima found the other secret bases...

月島どころか リルカや沓澤も この場所は知らねえ。。。
tsukishima won't find us here, not even riruka or kutsuzawa know about it...

。。。。。。。。。

。。。くそっ。。。
... Damn it...

。。。くそっ。。。!
... Damn it! …

なんでこんなことに なったんだよ。。。!!
...why did it turn out like this!?

なんで。。。!!
... why!?

p.5
一護。。。
Ichigo...

てめえのせいだぞ 銀城。。。!!
...This is your fault ginjo!!

てめえが俺を 巻き込んだから こんなことに なったんだ。。。!!!
...You got me involved, that’s why things became like this!!!


。。。ああ
... yeah

。。。そうだ
...that's true

。。。すまん
... I'm sorry

p.6
くそオッ!!!
Damn it!!!

わかってん だよ!!
I know!!

お前らは俺に 力を貸してくれた だけだ。。。!
You were just trying to help me out...!

お前らのせいじゃ ねえ。。。!!
It's not your fault...!!

。。。誰のせいでも 無えよ
... It's no one's fault

自分のことも 責めんじゃねえぞ
Don't blame yourself either

p.7
。。。。。。。

。。。俺に攻撃を 仕掛けてくる 直前
Just before I was attacked...

雪緒達は こう言ってた
yuki and the others said something

"そろそろ"
"It’s about time"

"思い出しても いい頃だよね"
"That you also remember"

。。。思い出す。。。?
... Remember? ...

どういう 意味だよ。。。?
...what does that mean?

チャドの話から俺は 月島の能力は "記憶を混乱させる能力" だと思っていた。。。
Based on what chad said, I thought tsukishima's ability was "to confuse the memory"

だがあいつらは 混乱というよりむしろ "思い出してクリアになった" というような
口ぶりだった。。。
However the way they spoke rather than confused sounded like they "clearly remembered"...

恐らく
Perhaps

月島の能力は
tsukishima's ability

p.8
"記憶の混乱" ではなく
is not to "confuse our memory"

"過去の操作"
But actually "manipulate our past"

月島の 『ブック・オブ・ジ・エンド』 は 栞を使ったフルブリングだ
tukishima's fullbring "Book of the end" was formed from a bookmark

俺の話す事は 予測でしか無えが
what I'm saying is just a prediction but

それが『ブック・オブ・ジ・エンド』に 新たに生まれた能力だとすれば
"栞"という元の形態にも符合する
This "book of the end" could have developed this new ability,if that's the case things would agree with the "bookmark" origin

p.10
月島は
Tsukishima

自身の『存在』を
Can insert his "existence"

斬った相手の過去に 挟み込んでるんだ
Inside other's memories when he cuts them.

。。。そんな事が。。。
... Is such thing...

できるのかよ。。。!?
...possible!?

分からん
I don't know

だか 月島に"奪われた" 連中の言葉を聞いたろう
But, you have heard the people he "stole"

月島を"信じてる"とか "信じてない"とか そういうレベルの言葉じゃなかった筈だ
They don't talk about "believing" or "not believing" tsukishima

あいつらにとって 月島はずっと そこに居たし
To them tsukishima is someone they know since a long time ago,

過去の人生のどこかで
From somewhere in their past

家族として
As family

友人として
As a friend

恋人として
As a lover

深く繋がった 相手なんだ
Deeply connected to them

p.11
じゃなきゃあんな
That's the only explanation

思い出を語る様な 言葉は出ねえ
They talk about him like if it he was in their memory

混乱や 記憶喪失じゃねえ
it's not confusion or memory loss

これは既に "過去の事実"なんだ
he has just being already "in their past"

お伽話みてえに 涙流せば 奇跡で記憶が 戻ったりはしねえ
They wont recover their memory by you crying and getting a miracle like in a fairy tale

おいつらに とっては
for them

月島を知らねえ 俺達2人だけが 正気じゃねえんだよ
us two that don't remember tsukishima, are the ones crazy

p.12
。。。それは。。。
...if....
。。。それは。。。
...if I...
月島を殺せば 元に戻るのか。。。!?
Kill tsukishima... will they go back to normal!?
p.13
。。。正直に 言う
...frankly

月島を 殺しても
I don't know if killing tsukishima

元に戻るという 確証は無え
Will turn things back to normal

。。。。。。。。

俺達はただの 人殺しとして
We could become murderers

家族や仲間に憎まれ
and be hated by our families and friends

おかしくなったと思われ続ける だけかも知れねえ
and kept seen as the crazy ones

。。。だが
...however
p.14
この能力を 解ける解けないに 関わらず
Regardless if this ability is removed or not

あいつらと月島との 絆を断つには
The only way to cut off the bond between them and tsukishima

もう月島を殺す以外に 方法は無え。。。!!
...is to kill him by any means!!

。。。やれるか?
...can you do it?

確証が無くても
Even without proof that things will change

本気で月島を殺せるか?
Can you kill tsukishima?

あーあ
Oh boy!

物騒な相談 してるなあ
Such disturbing conversation

p.15- No text

p.16
。。。どうして ここが。。。
... How did you get here?...

どうして?
How?

何言ってんの いつもの事だろ
What are you saying? we always do this

離れ離れに なる時は いつも
Every time we get separated

お互いどこに行ったか 分かるように してたじゃない
We put this on each other to know exactly where we are

。。。。。。。!

。。。やっぱり どうかしちゃったん
...as I thought, there is something wrong with you

空吾
Kuugo

p.17
さあ
Come on now,

帰ろう
Let's return home

心配 しないで
Don’t worry

月島さんも僕も
Neither tsukishima, me,

誰も君達のこと 怒ってなんか いない
Or anyone else is mad at you

むしろ可哀想に 思ってるんだ
we are rather pitiful of you

大丈夫
It's alright

すぐに まともに 戻してあげるよ
Soon we'll get you back to normal

p.18 - No text

p.19
着いたよ
we are here!

p.20
其は最終決戦の場。。。!!
...the location of the final battle!!

次号、遂に相対す!! 月島を目の前にした一護と銀城は。。。!?
On the next issue, finally face to face!!!... what will ichigo and ginjo do with tuskishima before their eyes!?

おわり
The end

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Approved by njt

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: -KID-
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 7
Forum posts: 7

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jun 30, 2011 454 cz TadashiCZ
Jul 5, 2011 454 en cnet128
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 13, 2014 Billy Bat 123 en kewl0210
Jul 13, 2014 81 Diver 28 en kewl0210
Jul 13, 2014 Spica Omake 1 en kewl0210
Jul 13, 2014 Spica 6 en kewl0210
Jul 13, 2014 Spica 5 en kewl0210
Jul 12, 2014 Spica 4 en kewl0210
Jul 12, 2014 Stealth Symphony 20 en aegon-r...
Jul 11, 2014 One Piece 752 en cnet128
Jul 11, 2014 Bleach 587 en cnet128
Jul 11, 2014 Galaxy Express 999 5 en Hunk