Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/22/14 - 9/28/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 597 by BadKarma

One Piece 105

Log Pose.

es
+ posted by kiniro as translation on Jul 31, 2009 08:33 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 105

Página 01

Texto: Capítulo 105: Log Pose.
Texto: El diario de Coby y Helmeppo Vol.19 “Morgan a solas”.

Página 02

Laboon: ¡Boooooo!
Luffy: Muy bien.
Luffy: Éste será el símbolo de nuestra promesa.

Página 03

Luffy: A partir de ahora, no podrás golpearte la cabeza contra la Red Line
Luffy: Porqué si lo haces se borrará nuestro símbolo.
Laboon: ¡Boooo!
Luffy: ¡Muy bien!
Nami: Voy a preparar la ruta.
Sanji: Hoy voy a preparar trompa de atún elefante para comer.
Usopp: ¡Ese idiota nos ha destrozado el barco!
Usopp: ¡Ayúdame Zoro! ¡Hemos de reparar el barco!
Zoro: Zzzzz.
Usopp: ¡No soy carpintero!

Página 04

Nami: ¡¡Aaaaaaaaah!!
Luffy: ¿¡Qué te pasa!? ¿Por qué gritas?
Sanji: ¿¡Qué ha pasado Nami-san!?
Sanji: ¡Si tienes hambre, ya he terminado con la comida!
Usopp: Será mejor que empecemos a comer, yo también tengo hambre.
Zoro: Zzzzzz.
Nami: ¡La brújula está rota!
Nami: ¡¡No para de girar!!

Página 05

Crocus: ¡Parece que no sepáis nada de este sitio!
Crocus: ¿De verdad queréis desperdiciar vuestras vidas aquí?
Luffy: Ñam Ñam.
Sanji: Comes demasiado rápido.
Crocus: Ya os he dicho que este lugar no se rige por el sentido común ni la lógica.
Crocus: Tu brújula no se ha roto.
Nami: ¿No hay campo magnético?
Crocus: Sí, pero cada isla tiene unas características magnéticas diferentes.
Crocus: Es por eso que con una brújula convencional no os podréis orientar.
Crocus: ¡Además, aquí las corrientes y el viento son impredecibles!
Crocus: Si fueras una buena navegante, ya deberías conocer de los peligros de este sitio.
Crocus: Si os adentráis en Grand Line sin saber nada de esto, moriréis.
Nami: Tienes razón. Si no sabemos dónde vamos, es inútil.

Página 06

Nami: Y tampoco sé cómo vamos a solucionarlo…
Usopp: ¡Eh! ¿¡Y ahora cómo vamos a sobrevivir!?
Sanji: ¡Aunque no lo sepas, sigues siendo preciosa!
Luffy: ¿Qué pasa?
Nami: ¿¡No os podéis callar!?
Luffy: Esta trompa de atún gigante está deliciosa.
Crocus: Si queréis viajar a través de la Grand Line necesitaréis una “Log Pose”.
Nami: ¿Una Log Pose?
Nami: Nunca antes había oído hablar de eso.
Crocus: Es una brújula especial.
Luffy: ¿Una brújula mágica?
Crocus: Tiene una forma diferente de cualquier brújula convencional.
Luffy: ¿Se parece a esta?
Crocus: Sí.

Página 07

Crocus: Sin una Log Pose no podréis viajar por Grand Line.
Crocus: Pero además, es muy difícil encontrar una Log Pose fuera de la Grand Line.
Nami: Vale, vale. Pero espera un momento.
Nami: ¿¡De dónde has sacado algo así!?
Luffy: Esas personas tan misteriosas
Luffy: se lo han dejado en nuestro barco.
Nami: ¿Ellos?
Luffy: ¿Pero por qué me has pegado?
Nami: Sólo te he dado una caricia.
Luffy: ¿Una caricia?
Nami: Esto es una Log Pose, pero…
Nami: No hay letras.
Crocus: Cada isla de Grand Line tiene su propio campo magnético.
Crocus: Tienes que guardar la carga magnética en la Log Pose antes de poder salir hacia otra isla.
Crocus: Y entonces con ella podréis
Crocus: llegar a vuestro próximo destino.

Página 08

Crocus: En el medio de la nada, sólo podemos confiar en
Crocus: la carga magnética de la Log Pose. Primero tenemos que
Crocus: escoger una de las siete cargas magnéticas desde esta isla.
Crocus: Da igual por donde empieces, siempre terminas en el mismo sitio.
Crocus: Todos los caminos llevan hasta la última isla
Crocus: Y esa isla es…
Crocus: Raftel. Es el destino final de Grand Line.
Crocus: Según cuenta la leyenda,
Crocus: el único que ha sido capaz de llegar hasta allí fue Gold Roger y su tripulación.
Crocus: Es una isla legendaria.

Página 09

Usopp: Así que… El One Piece
Usopp: ha de estar en esa isla.
Crocus: ¡Bueno!
Crocus: Eso es algo que nunca nadie ha podido confirmar.
Luffy: Eso no es ningún problema
Luffy: Si lo intentamos.

Página 10


Luffy: ¿Nos vamos ya?
Luffy: Estoy lleno.
Sanji: ¿¡Te lo has comido todo!?
Usopp: ¡Hasta las espinas!
Nami: ¿Una Log Pose? Voy a tener que cuidarla bien, nuestro viaje depende únicamente de esta brújula.
Sanji: ¡Maldita sea! ¡Te has comido la comida que le había preparado a Nami-san!
Sanji: ¡¡Y no has dejado nada!!
Luffy: ¡¡Aaaaah!!
Luffy: ¡¡Aaaaaah!!
Nami: Ooop.
Nami: ¿Eh?

Página 11

Nami: ¿¡Por qué no os vais a descansar un rato en el fondo del mar!?
Sanji: ¡Ooop!
Luffy: ¡¡Aaagh!!

Página 12


Usopp: ¿¡Pero eso no era lo más importante para nuestro viaje!?
Nami: ¿Qué vamos a hacer, Crocus-san? ¡¡La Log Pose está rota!!
Crocus: Calmaos. Estaba pensando en daros una en agradecimiento por lo que habéis hecho por Laboon.
Vivi: ¿Y bien? ¿Puedes verlos Mr.Nine?
Mr.9: No sé qué ha pasado.
Mr.9: Pero parece que la tiene esa chica.
Vivi: ¿Cómo puedes haber perdido nuestra Log Pose? Mira que eres tonto…
Mr.9: Lo siento mucho, Ms.Wednesday. Sin ella no podremos volver a nuestro pueblo.
Vivi: Estamos tardando demasiado en capturar a esa ballena.
Vivi: Si no nos damos prisa e informamos a nuestro jefe del éxito de la misión, tendremos problemas.
Mr.9: Pero no tenemos armas y tampoco tenemos tiempo para podérselas robar a nadie.

Página 13

Mr.9: ¡Ah!
Mr.9: ¿¡No son esos los “Unlucky”!?
[NT: Unlucky significa desafortunado]
Vivi: ¡Maldita sea, ya es demasiado tarde!
Vivi: ¡¡Mr.Thirteen!!
Texto: Nutria misteriosa
Texto: Mr. Thirteen.
Texto: Buitre misterioso
Texto: Ms Friday.
Vivi: ¡¡Ms.Friday!!
Mr.9: ¡Se lo íbamos a contar al jefe! ¡No os hemos traicionado!
Vivi: ¡Esperad! ¡No es culpa nuestra, esos piratas se han en trometido!

Página 14

Mecha: Shhhh…
Sanji: Urgh…

Página 15


Vivi: ¡Haaah!
Mr.9: ¡Haaaah!
Sanji: ¡Haaaah!
Luffy: ¡Haaaaaaaaaah!
Todos: ¿Eh?
Sanji: Por favor,
Sanji: deme la mano Ms.Wednesday.
Vivi: Ehm… Gracias.
Mr.9: ¡¡Eh!!
Mr.9: Necesitamos vuestra ayuda.

Página 16

Nami: ¿Whiskey Peak? ¿Qué es eso?
Vivi: Es el nombre de nuestro pueblo.
Nami: No tenéis barco, así que por eso queréis que os llevemos, ¿no?
Nami: No te creas que será tan fácil,
Nami: Mr.Nine.
Nami: ¿Hace nada teníais pensado matar una ballena, verdad?
Usopp: ¿Quién sois?
Mr.9: Soy el Rey.
Mr.9: ¡Aaaah!
Nami: ¡No mientas!
Vivi: No os lo podemos contar.
Vivi: Pero queremos volver a nuestro pueblo. Os devolveremos el favor, por favor, ayudadnos.

Página 17

Vivi: La verdad es que no queremos hacer este trabajo, pero nuestra compañía nos
Vivi: obliga a mantenerlo todo en secreto, nuestras vidas dependen de ello.
Vivi: No podemos decir nada.
Vivi: Todo está en vuestras manos.
Crocus: ¡Dejad de fingir! No importa lo que digan, no son buena gente.
Nami: Pero os he roto la Log Pose.
Nami: Aún así, ¿queréis venir con nosotros?
Mr.9: ¿Qué?¿¡La has roto!? ¡¡Era mía!!
Vivi: ¡Eso es demasiado! ¡Pero ahora vosotros tampoco podréis marchar!
Nami: ¡Oh! Me había olvidado que Crocus-san me ha dado una nueva.
Mr.9: Por favor, nuestras vidas están en vuestras manos.
Texto: ¡Nos ha engañado!
Luffy: Podéis
Luffy: venir con nosotros.

Página 18

Nami: Parece que funciona.
Nami: Sí, creo que ya funciona.
Crocu: ¿Apunta hacia la dirección correcta?
Nami: Sí. Apunta directamente a
Nami: Whiskey Peak.
Crocus: ¿Estáis seguros de escoger esta dirección por esta gente, niños?
Crocus: Sólo podéis escoger la dirección desde aquí.
Zoro: Si no nos gusta, ya volveremos.
Crocus: De verdad…
Vivi: ¡Hahaha, piratas tontos!
Luffy: ¡Nos vamos, Señor Flor!
Nami: Gracias por la Log Pose.
Crocus: ¡Nos vemos!

Página 19


Luffy: ¡Me voy, ballena! ¡Volveré pronto!
Laboon: ¡Boooooo!
Crocus: Quizás, ellos son los piratas que estábamos esperando.
Crocus: Los piratas que me hicieron sentir de esa forma.
Crocus: ¿No crees, Roger?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: kiniro
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 201
Forum posts: 156

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 1, 2014 Sleipnir 2 en shadow-...
Oct 1, 2014 Shokugeki no Souma 88 en Eru13
Sep 30, 2014 Rock Lee's... 36 fr Aspic
Sep 30, 2014 Chrono Monochrome 38 en aegon-r...
Sep 30, 2014 Rock Lee's... 35 fr Aspic
Sep 30, 2014 81 Diver 103 en kewl0210
Sep 30, 2014 81 Diver 102 en kewl0210
Sep 30, 2014 81 Diver 101 en kewl0210
Sep 30, 2014 81 Diver 100 en kewl0210
Sep 29, 2014 Mayonaka no X Giten 5 en Dowolf