Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (5/6/13 - 5/12/13)
Site News: Check out our new sections: Information Technology and Theater Lounge.
Events: Bleach Tournament has started! The results of Manga Awards 2012 is out, do check them too.
Translations: One Piece 709 by cnet128 , Naruto 630 by aegon-rokudo , Bleach 537 (2) , Gintama 445 by Bomber D Rufi

Beelzebub 23

Toujou.

es
+ posted by kiniro as translation on Aug 2, 2009 15:17 | Go to Beelzebub

-> RTS Page for Beelzebub 23

Página 01

Texto: Babu22: Toujou.
Texto: ¡Lava! ¡Ríe! ¡Quiere!

Página 02


Hermana: ¡Ya estamos en casa!
Madre: Haaa… Estoy exhausta.
Madre: Hay mucha humedad por aquí.
Madre: Takayuki…
Madre: ¡¡Takayuki!! Estás aquí, ¿verdad? ¡Baja a recibirnos!

Página 03


Madre: Vaya, al final parece que sí que estabas aquí.
Madre: Como las luces estaban apagadas…
Padre: Estábamos preocupados.
Padre: Has vuelto solo sin decirnos nada…
Hermana: ¡¡He tenido que traer tus maletas!!
Furuichi: Bi…
Alaindelon: Bienvenidos.
Madre. ¿¡Y ese!?
Alaindelon: … Permitidme que os lo explique.

Página 04

Alaindelon: A partir de hoy, voy a estar a vuestro cuidado.
Alaindelon: Soy Bathin de Emuna Alaindelon.
Alaindelon: Puede que parezca un poco bruto pero espero que nos llevemos bien.
Furuichi: …No.
Furuichi: Espera, espera.
Furuichi: Espera, espera, espera, espera, espera, espera, espera, espera, espera.
Alaindelon: Así es como me han dicho que tengo que hacerlo en este país…
Furuichi: ¡¡Espera!!
Furuichi: ¿¡No tienes ni pajolera idea de lo que estás diciendo, verdad!?

Página 05

Furuichi: ¡¡No lo vamos a hacer!! ¿¡De qué estás hablando!? ¡¡Vete!!
Alaindelon: ¿¡Por qué ahora me hablas así….!?
Alaindelon: Después de aquello que hicimos…
Furuichi: ¿¡De qué estás hablando…!?
Furuichi: ¡Eres un pesado!
Furuichi: ¡Miralos!
Furuichi: ¡Están más que paralizados, están aterrorizados!
Padre: Ha vuelto a casa por su cuenta…
Madre: ¿Pero qué…?
Furuichi: ¡¡Os equivocáis!!
Hermana: Por el culo…
Furuichi: ¡¡No es eso!! ¡Dejad de pensar en eso!
Alaindelon: … Como ya sabes,
Alaindelon: Vinimos aquí hace unos meses.
Alaindelon: Y pensé que ya era hora de encontrar un sitio donde quedarme…
Alaindelon: Y por eso…
Alaindelon: Había pensado que sería genial…
Alaindelon: poder vivir en la misma casa que mi amo…

Página 06

Alaindelon: Lo sentí, hace unos días, cuando estabas dentro de mi,
Alaindelon: Pensé, Aaaah, si era él, podría confiarle mi cuerpo…
Alaindelon: ¡¡Voy a acabar contigo…!!
Familia: ¿¡Eh…!?
Oga: Qué calor…
Oga: Qué calor, qué calor, qué calor…
Oga: Aaah, ¿pero qué pasa? ¿Qué es este calor?
Oga: Todavía no estamos por la tarde…
Oga: Y maldita sea, los grillos chillan demasiado fuerte, las mataré todas…

Página 07


Oga: Buff… El aire acondicionado no funciona…
Oga: ¿¡38ºC!? ¿¡En serio!?
Oga: … Debe ser eso, eh.
Oga: El calentamiento global…
Oga: Con eso, el rey demonio no va a tener que hacer ningún esfuerzo para acabar con la humanidad.
Hermana: Buenos días… Hace calor, ¿verdad?
Oga: Ei, hermanita.
Hermana: ¡¡Uoooh…!!
Hermana: ¿¡Qué pasa en esta habitación!?
Hermana: Hace aún más calor aquí dentro.
Oga: ¿Eh?
Hilda: Buenos días.
Hilda: ¿Qué pasa?
Hermana: Hilda-chan.

Página 08


Hilda: ¡¡Aah, qué calor!!
Hermana: Sip.
Hilda: ¿Un resfriado de verano?
Hilda: Eso parece.
Oga: Por culpa suya, ¿eh?
Hermana: Hmmm.

Página 09


Hermana: Toma, Be’el.
Hermana: ¿Tienes calor? Toma un poco de helado.
Hermana: Está frío.
Be’el: Uuu…
Hermana: Vaya…
Hermana: Vaya con los críos de hoy en día…
Hermana: He ganado.
Oga: Eh, ¿qué vamos a hacer con eso?
Oga: ¿Está bien?
Oga: El mundo no se va derretir o algo así, ¿no?
Hilda: No te preocupes.
Hilda: Se le pasará pronto.
Hilda: Si lo podemos refrescar se le pasará al instante.
Hilda: Pero el tiempo me preocupa un poco…
Oga: ¿El tiempo?
Hermana: Pensaba que había una cubitera por aquí…
Hermana: Oh.
Hermana: Hilda-chan, ¿puedes abrir por favor?
Hilda: Sí, ya voy.
Oga: A ella sí que le hace caso…

Página 10

Hilda: Oh.
Hilda: … Furuichi.
Furuichi: ¿Está Oga en casa…?
Oga: ¡¡Furuichi!!
Oga: ¡Justo a tiempo!
Oga: Estaba pensando en llamarte.
Oga: Mira, Be’el ha cogido un resfriado de verano.
Oga: ¿Eh?

Página 11

Furuichi: Vamos a,
Furuichi: buscar a Toujou…
Oga: ¿Qué?
Furuichi: Como tú has estado haciendo el idiota por ahí,
Furuichi: yo…
Furuichi: yo…
Furuichi: ¡¡Mi casa!!
Hermana: Oh.
Hermana: Si es Taka-chan.
Hermana: Hace tiempo que no nos vemos.

Página 12


Hermana: No había ninguna bolsa de hielo, pero he encontrado,
Hermana: una piscina inflable.
Hermana: Si ponemos un poco de hielo, se refrescará.
Hermana: Hilda-chan, ¿tienes bañador?
Hilda: ¿Eh? No.
Oga: Espera, espera.
Oga: Eso es bastante raro, hermanita.
Oga: Si lo podemos refrescar, no hacen falta tantas…
Furuichi: ¡¡Ya lo
Furuichi: inflaré yo!!
Oga: ¿Y qué pasa con Toujou?
Oga: Eh.
Furuichi: ¿¡Qué estás haciendo Oga!? ¡Ayúdanos!
Oga: Cállate.
Oga: Vaya…

Página 13

Shouji: Se ponen como locos.
Shouji: Aaaaah,
Shouji: vaya.
Shouji: Se ponen todos
Shouji: como locos cuando estamos en verano…

Página 14 y 15


Shouji: Es inútil.

Página 16


Alguien: Oh vaya.
Alguien: Este rastro ha empezado 200 metros más atrás.
Alguien: Todos estos demonios, catapultas y enterradores…
Alguien: junto con todos los grandes criminales de esta zona han venido a por ti, ¿verdad?
Shouji: Pues gracias a eso, he perdido mi trabajo en el chiringuito de la playa.
Shouji: Así que será mejor que busque otro chiringuito.
Texto: Instituto Ishiyama (3er año)
Texto: Aizawa Shouji.

Página 17

Kaoru: Y yo que me pensaba…
Kaoru: Que me ibas a invitar a un poco de Yakisoba…
Texto: Instituto Ishiyama (3er Año)
Texto: Jino Kaoru.
Shouji: Lo siento Kaoru.
Shouji: Aunque, más importante que eso.
Shouji: ¿No hay nadie que esté a mi nivel?
Kaoru: No hay nadie, Toujou-san.
Kaoru: Aunque puede que haya un candidato.
Kaoru: Oga Tatsumi…
Kaoru: Es un novato de nuestra escuela, pero ha ganado a Kanzaki, Himekawa
Kaoru: E incluso a Kunieda.

Página 18 y 19

Toujou: Oooooh.
Toujou: Así que ha ganado a esa mujer, eh…
Texto: ¡Toujou!
Texto: Toujoushinki
Texto: Toujou Hidetora
Texto: Mientras tanto…
Oga: Está ardiendo…
Furuichi: Se ha puesto a hervir al instante…

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked kiniro for this release

M-Hario

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: kiniro
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 201
Forum posts: 156

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Aug 2, 2009 23 es and_123
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 15 Houkago 1 Osso
Nov 15 Oragamura 1 Osso
Nov 15 Kenka 1 Osso
Nov 15 101Kg 1 Osso
Nov 15 Murder 1 Osso
Nov 15 Doubles 1 Osso
Nov 15 Pinknut 1 Osso
Nov 15 Kimagure 1 Osso
Nov 15 Shinshi 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 20, 2013 Makai no Ossan Volume 10 br Icaroi
May 20, 2013 Doubutsu no Kuni 41 en kewl0210
May 20, 2013 Doubutsu no Kuni 40 en kewl0210
May 20, 2013 One Piece 709 en cnet128
May 20, 2013 Bleach 537 en cnet128
May 19, 2013 Code:Breaker 221 th Ju-da-su
May 19, 2013 Naruto 630 en aegon-r...
May 19, 2013 Shinmai Fukei... 24 en Eru13
May 19, 2013 Soul Catcher(S) 1 en lynxian
May 19, 2013 Minamoto-kun's... 79 en PROzess