Beelzebub
23
Toujou.
-> RTS Page for Beelzebub 23
Página 01
Texto: Babu22: Toujou.
Texto: ¡Lava! ¡Ríe! ¡Quiere!
Página 02
Hermana: ¡Ya estamos en casa!
Madre: Haaa… Estoy exhausta.
Madre: Hay mucha humedad por aquí.
Madre: Takayuki…
Madre: ¡¡Takayuki!! Estás aquí, ¿verdad? ¡Baja a recibirnos!
Página 03
Madre: Vaya, al final parece que sí que estabas aquí.
Madre: Como las luces estaban apagadas…
Padre: Estábamos preocupados.
Padre: Has vuelto solo sin decirnos nada…
Hermana: ¡¡He tenido que traer tus maletas!!
Furuichi: Bi…
Alaindelon: Bienvenidos.
Madre. ¿¡Y ese!?
Alaindelon: … Permitidme que os lo explique.
Página 04
Alaindelon: A partir de hoy, voy a estar a vuestro cuidado.
Alaindelon: Soy Bathin de Emuna Alaindelon.
Alaindelon: Puede que parezca un poco bruto pero espero que nos llevemos bien.
Furuichi: …No.
Furuichi: Espera, espera.
Furuichi: Espera, espera, espera, espera, espera, espera, espera, espera, espera.
Alaindelon: Así es como me han dicho que tengo que hacerlo en este país…
Furuichi: ¡¡Espera!!
Furuichi: ¿¡No tienes ni pajolera idea de lo que estás diciendo, verdad!?
Página 05
Furuichi: ¡¡No lo vamos a hacer!! ¿¡De qué estás hablando!? ¡¡Vete!!
Alaindelon: ¿¡Por qué ahora me hablas así….!?
Alaindelon: Después de aquello que hicimos…
Furuichi: ¿¡De qué estás hablando…!?
Furuichi: ¡Eres un pesado!
Furuichi: ¡Miralos!
Furuichi: ¡Están más que paralizados, están aterrorizados!
Padre: Ha vuelto a casa por su cuenta…
Madre: ¿Pero qué…?
Furuichi: ¡¡Os equivocáis!!
Hermana: Por el culo…
Furuichi: ¡¡No es eso!! ¡Dejad de pensar en eso!
Alaindelon: … Como ya sabes,
Alaindelon: Vinimos aquí hace unos meses.
Alaindelon: Y pensé que ya era hora de encontrar un sitio donde quedarme…
Alaindelon: Y por eso…
Alaindelon: Había pensado que sería genial…
Alaindelon: poder vivir en la misma casa que mi amo…
Página 06
Alaindelon: Lo sentí, hace unos días, cuando estabas dentro de mi,
Alaindelon: Pensé, Aaaah, si era él, podría confiarle mi cuerpo…
Alaindelon: ¡¡Voy a acabar contigo…!!
Familia: ¿¡Eh…!?
Oga: Qué calor…
Oga: Qué calor, qué calor, qué calor…
Oga: Aaah, ¿pero qué pasa? ¿Qué es este calor?
Oga: Todavía no estamos por la tarde…
Oga: Y maldita sea, los grillos chillan demasiado fuerte, las mataré todas…
Página 07
Oga: Buff… El aire acondicionado no funciona…
Oga: ¿¡38ºC!? ¿¡En serio!?
Oga: … Debe ser eso, eh.
Oga: El calentamiento global…
Oga: Con eso, el rey demonio no va a tener que hacer ningún esfuerzo para acabar con la humanidad.
Hermana: Buenos días… Hace calor, ¿verdad?
Oga: Ei, hermanita.
Hermana: ¡¡Uoooh…!!
Hermana: ¿¡Qué pasa en esta habitación!?
Hermana: Hace aún más calor aquí dentro.
Oga: ¿Eh?
Hilda: Buenos días.
Hilda: ¿Qué pasa?
Hermana: Hilda-chan.
Página 08
Hilda: ¡¡Aah, qué calor!!
Hermana: Sip.
Hilda: ¿Un resfriado de verano?
Hilda: Eso parece.
Oga: Por culpa suya, ¿eh?
Hermana: Hmmm.
Página 09
Hermana: Toma, Be’el.
Hermana: ¿Tienes calor? Toma un poco de helado.
Hermana: Está frío.
Be’el: Uuu…
Hermana: Vaya…
Hermana: Vaya con los críos de hoy en día…
Hermana: He ganado.
Oga: Eh, ¿qué vamos a hacer con eso?
Oga: ¿Está bien?
Oga: El mundo no se va derretir o algo así, ¿no?
Hilda: No te preocupes.
Hilda: Se le pasará pronto.
Hilda: Si lo podemos refrescar se le pasará al instante.
Hilda: Pero el tiempo me preocupa un poco…
Oga: ¿El tiempo?
Hermana: Pensaba que había una cubitera por aquí…
Hermana: Oh.
Hermana: Hilda-chan, ¿puedes abrir por favor?
Hilda: Sí, ya voy.
Oga: A ella sí que le hace caso…
Página 10
Hilda: Oh.
Hilda: … Furuichi.
Furuichi: ¿Está Oga en casa…?
Oga: ¡¡Furuichi!!
Oga: ¡Justo a tiempo!
Oga: Estaba pensando en llamarte.
Oga: Mira, Be’el ha cogido un resfriado de verano.
Oga: ¿Eh?
Página 11
Furuichi: Vamos a,
Furuichi: buscar a Toujou…
Oga: ¿Qué?
Furuichi: Como tú has estado haciendo el idiota por ahí,
Furuichi: yo…
Furuichi: yo…
Furuichi: ¡¡Mi casa!!
Hermana: Oh.
Hermana: Si es Taka-chan.
Hermana: Hace tiempo que no nos vemos.
Página 12
Hermana: No había ninguna bolsa de hielo, pero he encontrado,
Hermana: una piscina inflable.
Hermana: Si ponemos un poco de hielo, se refrescará.
Hermana: Hilda-chan, ¿tienes bañador?
Hilda: ¿Eh? No.
Oga: Espera, espera.
Oga: Eso es bastante raro, hermanita.
Oga: Si lo podemos refrescar, no hacen falta tantas…
Furuichi: ¡¡Ya lo
Furuichi: inflaré yo!!
Oga: ¿Y qué pasa con Toujou?
Oga: Eh.
Furuichi: ¿¡Qué estás haciendo Oga!? ¡Ayúdanos!
Oga: Cállate.
Oga: Vaya…
Página 13
Shouji: Se ponen como locos.
Shouji: Aaaaah,
Shouji: vaya.
Shouji: Se ponen todos
Shouji: como locos cuando estamos en verano…
Página 14 y 15
Shouji: Es inútil.
Página 16
Alguien: Oh vaya.
Alguien: Este rastro ha empezado 200 metros más atrás.
Alguien: Todos estos demonios, catapultas y enterradores…
Alguien: junto con todos los grandes criminales de esta zona han venido a por ti, ¿verdad?
Shouji: Pues gracias a eso, he perdido mi trabajo en el chiringuito de la playa.
Shouji: Así que será mejor que busque otro chiringuito.
Texto: Instituto Ishiyama (3er año)
Texto: Aizawa Shouji.
Página 17
Kaoru: Y yo que me pensaba…
Kaoru: Que me ibas a invitar a un poco de Yakisoba…
Texto: Instituto Ishiyama (3er Año)
Texto: Jino Kaoru.
Shouji: Lo siento Kaoru.
Shouji: Aunque, más importante que eso.
Shouji: ¿No hay nadie que esté a mi nivel?
Kaoru: No hay nadie, Toujou-san.
Kaoru: Aunque puede que haya un candidato.
Kaoru: Oga Tatsumi…
Kaoru: Es un novato de nuestra escuela, pero ha ganado a Kanzaki, Himekawa
Kaoru: E incluso a Kunieda.
Página 18 y 19
Toujou: Oooooh.
Toujou: Así que ha ganado a esa mujer, eh…
Texto: ¡Toujou!
Texto: Toujoushinki
Texto: Toujou Hidetora
Texto: Mientras tanto…
Oga: Está ardiendo…
Furuichi: Se ha puesto a hervir al instante…
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!