Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi

One Piece 106

La ciudad de la Bienvenida

es
+ posted by kiniro as translation on Aug 2, 2009 20:42 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 106

Página 01

Texto: Capítulo 106: La ciudad de la bienvenida.
Texto: El diario de Coby y Helmeppo Vol.20 “El retorno de Helmeppo”.

Página 02


Texto: El barco continúa su viaje. El clima de hoy:
Alguien: ¡Brrrr…!
Alguien: ¡Achú…!
Texto: Invierno.
Texto: Con Primavera de forma intermitente.
Texto: Una vez han salido de la Reverse Mountain…
Luffy: ¡Ya está!
Texto: el barco se dirige hacia Whiskey Peak.
Luffy: El hombre que cayó del cielo,
Luffy: ¡“Mr.Snowman”!
[NT: El hombre de nieve]
Usopp: Ha ha ha
Usopp: Eres malísimo…
Luffy: ¿Qué has dicho?

Página 03

Usopp: ¡Échale un vistazo a mi obra de arte! ¡Es mi obra maestra y se llama “Snow Queen”!
[NT: Reina de la Nieve]
Luffy: ¡Oh, es increíble!
Luffy: ¡Toma esta! ¡Puñetazo Snowman!
Usopp: ¿¡Qué estás haciendo!?
Luffy: ¡Aaaah, Mr.Snowman!
Nami: Me estoy helando…
Nami: ¿Cómo pueden estar así de frescos?
Sanji: Nami-san, ¿durante cuánto tiempo quieres que esté quitando nieve?
Nami: Hasta que pare de nevar, por favor.
Sanji: Yes, madam.
[NT: Sí, señora]

Página 04


Mr.9: ¡Eh! ¿No tenéis calefacción en este barco?
Vivi: Hace frío.
Nami: ¡Calláos! ¡No sois nuestros invitados! ¡Si tenéis tiempo para quejaros, también lo tenéis para salir fuera y quitar nieve del barco!
Rayo: ¡Boom!
Nami: ¿Un rayo?
Nami: ¿Pero qué tipo de tiempo hace aquí?
Nami: Hace nada hacía calor.
Nami: El tiempo aquí es muy raro,
Nami: justo como me había dicho Crocus-san.
Vivi: Parece que habéis subestimado Grand Line.
Vivi: Hace rato que no habéis comprobado el timón, ¿seguro que vamos bien?
Nami: ¿Hace rato?
Nami: Acabo de comprobar la ruta…

Página 05

Nami: ¡Aaaaah!
Luffy: ¿¡Qué ha pasado!?
Sanji: ¿Qué pasa, Nami-san?
Nami: ¡Ha de ser una broma!
Nami: ¡Tenemos que girar 180 grados!
Usopp: ¿180 grados? ¿Para qué quieres volver?
Luffy. ¿Te has olvidado algo?
Nami: ¡¡No, me acabo de dar cuenta que el barco a cambiado de rumbo sin que me haya enterado!!
Nami: ¡He dejado de observar la Log Pose durante unos segundos y apenas había olas así que…!

Página 06


Vivi: El campo magnético te la ha colado.
Mr.9: ¿Estás segura de que eres una navegante?
Vivi: Esto es normal en Grand Line.
Vivi: El viento, el cielo, o incluso las nubes, no puedes confiar en nada.
Vivi: Sólo puedes confiar en tu Log Pose.
Vivi: ¿Lo entiendes?
Nami: ¡¡Cerrad el pico y ayudad a los demás!!
Vivi: ¡Aaaah!
Nami: ¡Girad el barco 180 grados y esperad al viento del Este!
Nami: Usopp, ¿puedes ir a echarle un ojo a la parte trasera?
Nami: ¡Sanji-kun,
Nami: controla el timón!
Sanji: ¡Claro, Nami-san!
Mr.9: ¡Es una bruja!
Usopp: Sí.
Nami: Cállate.
Vivi: ¡Esperad! El viento ha cambiado de sentido.
Nami: ¡No puede ser!
Vivi: ¡La primavera es la mejor!
Nami: ¿¡Por qué!?
Usopp: ¡Zoro, despierta! ¡Tenemos una emergencia!

Página 07

Luffy: Allí hay un delfín, ¿Vamos a verlo?
Nami: ¡Cállate!
Usopp: ¡Las olas cada vez son más fuerte!
Sanji: ¡Hay un iceberg a las 7!
Usopp: ¡Nami-san, niebla!
Nami: ¿Pero qué le pasa a este mar?
Nami: ¡Hemos dado a un iceberg!
Luffy: ¡El barco está perdiendo!
Nami: ¡Reparadlo!
Usopp: ¡¡Sí!!
Nami: Las nubes están cambiando de velocidad.
Nami: ¡Bajad la vela!
Nami: ¡Hace demasiado viento!
Sanji: ¡Comed, así recuperaréis energía!
Luffy: ¡Sí!
Sanji: ¡Estás comiendo demasiado!
Nami: ¡Vamos, izad la vela!

Página 08

Usopp: ¡El barco vuelve a perder!
Usopp: ¡Maldita sea!
Luffy: ¿¡Nami, cómo va la brújula!?
Nami. ¡La ruta ha vuelto a cambiar!
Usopp: ¿¡Qué!?
Zoro: ¡Hmmm…!
Zoro: ¡Ha! ¡Qué bien he dormido!
Zoro: ¿Eh?

Página 09

Zoro: ¡Eh! ¡Aunque haga buen tiempo, no es aconsejable que estéis durmiendo todos!
Zoro: Espero que no nos hayas perdido.
Nami: ¡¡Tú!!
Zoro: ¿¡Qué hacéis aquí!?
Mr.9: ¡¡Aaaaaaah!!
Luffy: Nos vamos a su pueblo.
Zoro: No me digas que los vamos a llevar. No tenemos por qué hacerlo.
Luffy: Es verdad.

Página 10


Zoro: ¡Eh, debéis estar planeando algo ahora mismo!
Zoro: ¿¡Cómo os llamáis!?
Mr.9: Mr.Nine.
Vivi: Y yo Ms.Wednesday.
Zoro: Esos nombres me suenan de algo…
Zoro: Me parece que ya los había oído antes.
Nami: ¿¡Y eso qué más da…!?
Nami: Has dormido bien, ¿¡verdad!?
Nami: Hemos intentado levantarte pero ha sido inútil.
Zoro: ¿¡Eh!?

Página 11


Nami: Escuchadme, no deis nada por sentado.
Nami: Porqué no sabemos qué puede pasar.
Nami: Ahora ya sabemos porque se llama Grand Line.
Nami: Y también hemos aprendido lo aterrador que puede ser este sitio.
Nami: ¡Mis técnicas de navegación, son inútiles en este lugar!
Usopp: ¿Podremos sobrevivir?
Nami: ¡Claro! ¡Acabamos de llegar!
Nami: La primera prueba es
Nami: Esa de ahí.
Nami: ¡Mirad!

Página 12

Nami: Hemos completado nuestro primer viaje.
Luffy: ¡Es una isla!
Luffy: ¡Y está llena de
Luffy: Cactus Gigantes!

Página 13


Luffy: ¡Estamos en Whiskey Peak!
Mr.9: ¡Es genial! Hemos llegado a salvo.
Mr.9: Ahora nos tenemos que ir. Gracias por traernos.
Vivi: Nos volveremos a ver.
Vivi: Es nuestro destino.
Dos: By Bye Baby.
[NT: Adiós, nena]
Vivi: ¡Yah!
Nami: ¿Eh?

Página 14

Zoro: Se han ido. ¿Quiénes eran?
Nami: No te preocupes por eso.
Luffy: ¡Vamos al puerto!
Usopp: Ahí hay un rio.
Usopp: Llegaremos al puerto por ahí.
Usopp: ¿Sabes si hay algún fantasma o algún monstruo por aquí?
Sanji: Es posible, estamos en Grand Line.
Luffy: Vamos a la siguiente isla.
Nami: Esperad un momento.
Nami: No os olvidéis que tenemos que pasar un tiempo en la isla.
Luffy: ¿Por qué?
Nami: Hasta que mi Log Pose no haya memorizado el siguiente
Nami: campo magnético, no podemos zarpar hacia la siguiente isla.
Nami: Y el tiempo que tarda en memorizarlo es diferente en cada isla.
Nami: Algunas tardan de 2 a 3 horas y otras de 2 a 3 días.

Página 15

Usopp: Eso significa que si hay un monstruo o lo que sea en la isla
Usopp: o que si nos queremos ir por cualquier otra razón, ¿nos tendremos que quedar?
Nami: ¡Exacto!
Luffy: No te preocupes por eso.
Luffy: Vamos.
Luffy: ¡Sería una locura si no fuéramos a ver la isla!
Nami: Eso te lo parece a ti…
Zoro: Como ha dicho Luffy, no nos tenemos que preocupar por eso.
Sanji: Yo te protegeré Nami-san.
Usopp: ¡Escuchadme!
Usopp: Yo no quiero ir.
Luffy: ¡Vamos!
Usopp: ¿Seguro?
Nami: ¡Escuchad todos!
Nami: ¡Tenemos que estar preparados para luchar y salir corriendo!

Página 16


Alguien: ¡Eh! ¿No es eso un barco pirata?
Alguien: ¿Qué? Sí.
Zoro: Parece que hay egnte.
Zoro: Hay tanta niebla que no puedo ver nada.
Usopp: ¿Gente? ¿Hay gente que vive aquí?
Alguien: Vamos a decirles a todos que vienen los piratas.
Alguien: ¡Vienen los piratas!
Gente: ¡¡Bienvenidos…
Gente: a nuestra ciudad, Whiskey Peak!!
Gente: ¡Piratas!
Gente: ¡Bienvenidos a Grand Line!
Gente: ¡Bienvenidos a nuestra ciudad!

Página 17

Luffy: ¡Ho!
Usopp: ¡Pensaba que habría monstruos, pero hay gente…! ¡Y nos dan la bienvenida!
Sanji: ¿Qué está pasando?
Alguien: ¡Felicidades, lo habéis conseguido bravos guerreros!
Sanju: Hay un montón de chicas guapas.
Usopp: ¡Qué contento que estoy!
Usopp: Parece que los piratas son los héroes de esta ciudad.
Luffy: ¡¡Wooooow!!

Página 18


Igarappoi: ¡Bwer!
Igarappoi: ¡Ahem!
Igarappoi: ¡Mamamamama!
Igarappoi: Bienvenidos. Soy Igarappoi,
Igarappoi: Parece que os hemos sorprendido un poco. Nuestra ciudad, Whiskey Peak, vive de las empresas licoreras y de la música.
Igarappoi: Nos enorgullecemos de nuestra hospitalidad.
Igarappoi: Tenemos un mar lleno de licor.
Igarappoi: ¿Os importaría uniros a la fiesta
Igarappoi: y contarnos historias de vuestras aventuras…
Igarappoi: Ahem.
Igarappoi: ¡Mamamamama!
Igarappoi: .. Hasta ahora!?

Página 19


Tres: ¡Pues claro!
Nami: Idiotas…
Nami: ¿Perdone, cuánto tardará la Log Pose en memorizar la siguiente isla?
Igarappoi: ¿Log Pose?
Igarappoi: ¡Por favor, deja eso para más tarde y descansad de vuestro viaje!
Igarappoi: ¡¡Ahora toca fiesta!!
Nami: ¡Ack!
Igarappoi: ¡Cantemos una canción para nuestros amigos aventureros!
Gente: ¡¡Fiesta!!
Mr.13: Clack…
Mr.13: Clack…
Texto: Llega la noche en Whiskey Peak.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: kiniro
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 201
Forum posts: 156

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 19, 2014 Magi - Labyrinth... Special : David’s prophecy en aegon-r...
Apr 19, 2014 Gintama 490 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic