Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: One Piece 754 by cnet128 , Bleach 590 by cnet128 , Gintama 504 by Bomber D Rufi

One Piece 106

La ciudad de la Bienvenida

es
+ posted by kiniro as translation on Aug 2, 2009 20:42 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 106

Página 01

Texto: Capítulo 106: La ciudad de la bienvenida.
Texto: El diario de Coby y Helmeppo Vol.20 “El retorno de Helmeppo”.

Página 02


Texto: El barco continúa su viaje. El clima de hoy:
Alguien: ¡Brrrr…!
Alguien: ¡Achú…!
Texto: Invierno.
Texto: Con Primavera de forma intermitente.
Texto: Una vez han salido de la Reverse Mountain…
Luffy: ¡Ya está!
Texto: el barco se dirige hacia Whiskey Peak.
Luffy: El hombre que cayó del cielo,
Luffy: ¡“Mr.Snowman”!
[NT: El hombre de nieve]
Usopp: Ha ha ha
Usopp: Eres malísimo…
Luffy: ¿Qué has dicho?

Página 03

Usopp: ¡Échale un vistazo a mi obra de arte! ¡Es mi obra maestra y se llama “Snow Queen”!
[NT: Reina de la Nieve]
Luffy: ¡Oh, es increíble!
Luffy: ¡Toma esta! ¡Puñetazo Snowman!
Usopp: ¿¡Qué estás haciendo!?
Luffy: ¡Aaaah, Mr.Snowman!
Nami: Me estoy helando…
Nami: ¿Cómo pueden estar así de frescos?
Sanji: Nami-san, ¿durante cuánto tiempo quieres que esté quitando nieve?
Nami: Hasta que pare de nevar, por favor.
Sanji: Yes, madam.
[NT: Sí, señora]

Página 04


Mr.9: ¡Eh! ¿No tenéis calefacción en este barco?
Vivi: Hace frío.
Nami: ¡Calláos! ¡No sois nuestros invitados! ¡Si tenéis tiempo para quejaros, también lo tenéis para salir fuera y quitar nieve del barco!
Rayo: ¡Boom!
Nami: ¿Un rayo?
Nami: ¿Pero qué tipo de tiempo hace aquí?
Nami: Hace nada hacía calor.
Nami: El tiempo aquí es muy raro,
Nami: justo como me había dicho Crocus-san.
Vivi: Parece que habéis subestimado Grand Line.
Vivi: Hace rato que no habéis comprobado el timón, ¿seguro que vamos bien?
Nami: ¿Hace rato?
Nami: Acabo de comprobar la ruta…

Página 05

Nami: ¡Aaaaah!
Luffy: ¿¡Qué ha pasado!?
Sanji: ¿Qué pasa, Nami-san?
Nami: ¡Ha de ser una broma!
Nami: ¡Tenemos que girar 180 grados!
Usopp: ¿180 grados? ¿Para qué quieres volver?
Luffy. ¿Te has olvidado algo?
Nami: ¡¡No, me acabo de dar cuenta que el barco a cambiado de rumbo sin que me haya enterado!!
Nami: ¡He dejado de observar la Log Pose durante unos segundos y apenas había olas así que…!

Página 06


Vivi: El campo magnético te la ha colado.
Mr.9: ¿Estás segura de que eres una navegante?
Vivi: Esto es normal en Grand Line.
Vivi: El viento, el cielo, o incluso las nubes, no puedes confiar en nada.
Vivi: Sólo puedes confiar en tu Log Pose.
Vivi: ¿Lo entiendes?
Nami: ¡¡Cerrad el pico y ayudad a los demás!!
Vivi: ¡Aaaah!
Nami: ¡Girad el barco 180 grados y esperad al viento del Este!
Nami: Usopp, ¿puedes ir a echarle un ojo a la parte trasera?
Nami: ¡Sanji-kun,
Nami: controla el timón!
Sanji: ¡Claro, Nami-san!
Mr.9: ¡Es una bruja!
Usopp: Sí.
Nami: Cállate.
Vivi: ¡Esperad! El viento ha cambiado de sentido.
Nami: ¡No puede ser!
Vivi: ¡La primavera es la mejor!
Nami: ¿¡Por qué!?
Usopp: ¡Zoro, despierta! ¡Tenemos una emergencia!

Página 07

Luffy: Allí hay un delfín, ¿Vamos a verlo?
Nami: ¡Cállate!
Usopp: ¡Las olas cada vez son más fuerte!
Sanji: ¡Hay un iceberg a las 7!
Usopp: ¡Nami-san, niebla!
Nami: ¿Pero qué le pasa a este mar?
Nami: ¡Hemos dado a un iceberg!
Luffy: ¡El barco está perdiendo!
Nami: ¡Reparadlo!
Usopp: ¡¡Sí!!
Nami: Las nubes están cambiando de velocidad.
Nami: ¡Bajad la vela!
Nami: ¡Hace demasiado viento!
Sanji: ¡Comed, así recuperaréis energía!
Luffy: ¡Sí!
Sanji: ¡Estás comiendo demasiado!
Nami: ¡Vamos, izad la vela!

Página 08

Usopp: ¡El barco vuelve a perder!
Usopp: ¡Maldita sea!
Luffy: ¿¡Nami, cómo va la brújula!?
Nami. ¡La ruta ha vuelto a cambiar!
Usopp: ¿¡Qué!?
Zoro: ¡Hmmm…!
Zoro: ¡Ha! ¡Qué bien he dormido!
Zoro: ¿Eh?

Página 09

Zoro: ¡Eh! ¡Aunque haga buen tiempo, no es aconsejable que estéis durmiendo todos!
Zoro: Espero que no nos hayas perdido.
Nami: ¡¡Tú!!
Zoro: ¿¡Qué hacéis aquí!?
Mr.9: ¡¡Aaaaaaah!!
Luffy: Nos vamos a su pueblo.
Zoro: No me digas que los vamos a llevar. No tenemos por qué hacerlo.
Luffy: Es verdad.

Página 10


Zoro: ¡Eh, debéis estar planeando algo ahora mismo!
Zoro: ¿¡Cómo os llamáis!?
Mr.9: Mr.Nine.
Vivi: Y yo Ms.Wednesday.
Zoro: Esos nombres me suenan de algo…
Zoro: Me parece que ya los había oído antes.
Nami: ¿¡Y eso qué más da…!?
Nami: Has dormido bien, ¿¡verdad!?
Nami: Hemos intentado levantarte pero ha sido inútil.
Zoro: ¿¡Eh!?

Página 11


Nami: Escuchadme, no deis nada por sentado.
Nami: Porqué no sabemos qué puede pasar.
Nami: Ahora ya sabemos porque se llama Grand Line.
Nami: Y también hemos aprendido lo aterrador que puede ser este sitio.
Nami: ¡Mis técnicas de navegación, son inútiles en este lugar!
Usopp: ¿Podremos sobrevivir?
Nami: ¡Claro! ¡Acabamos de llegar!
Nami: La primera prueba es
Nami: Esa de ahí.
Nami: ¡Mirad!

Página 12

Nami: Hemos completado nuestro primer viaje.
Luffy: ¡Es una isla!
Luffy: ¡Y está llena de
Luffy: Cactus Gigantes!

Página 13


Luffy: ¡Estamos en Whiskey Peak!
Mr.9: ¡Es genial! Hemos llegado a salvo.
Mr.9: Ahora nos tenemos que ir. Gracias por traernos.
Vivi: Nos volveremos a ver.
Vivi: Es nuestro destino.
Dos: By Bye Baby.
[NT: Adiós, nena]
Vivi: ¡Yah!
Nami: ¿Eh?

Página 14

Zoro: Se han ido. ¿Quiénes eran?
Nami: No te preocupes por eso.
Luffy: ¡Vamos al puerto!
Usopp: Ahí hay un rio.
Usopp: Llegaremos al puerto por ahí.
Usopp: ¿Sabes si hay algún fantasma o algún monstruo por aquí?
Sanji: Es posible, estamos en Grand Line.
Luffy: Vamos a la siguiente isla.
Nami: Esperad un momento.
Nami: No os olvidéis que tenemos que pasar un tiempo en la isla.
Luffy: ¿Por qué?
Nami: Hasta que mi Log Pose no haya memorizado el siguiente
Nami: campo magnético, no podemos zarpar hacia la siguiente isla.
Nami: Y el tiempo que tarda en memorizarlo es diferente en cada isla.
Nami: Algunas tardan de 2 a 3 horas y otras de 2 a 3 días.

Página 15

Usopp: Eso significa que si hay un monstruo o lo que sea en la isla
Usopp: o que si nos queremos ir por cualquier otra razón, ¿nos tendremos que quedar?
Nami: ¡Exacto!
Luffy: No te preocupes por eso.
Luffy: Vamos.
Luffy: ¡Sería una locura si no fuéramos a ver la isla!
Nami: Eso te lo parece a ti…
Zoro: Como ha dicho Luffy, no nos tenemos que preocupar por eso.
Sanji: Yo te protegeré Nami-san.
Usopp: ¡Escuchadme!
Usopp: Yo no quiero ir.
Luffy: ¡Vamos!
Usopp: ¿Seguro?
Nami: ¡Escuchad todos!
Nami: ¡Tenemos que estar preparados para luchar y salir corriendo!

Página 16


Alguien: ¡Eh! ¿No es eso un barco pirata?
Alguien: ¿Qué? Sí.
Zoro: Parece que hay egnte.
Zoro: Hay tanta niebla que no puedo ver nada.
Usopp: ¿Gente? ¿Hay gente que vive aquí?
Alguien: Vamos a decirles a todos que vienen los piratas.
Alguien: ¡Vienen los piratas!
Gente: ¡¡Bienvenidos…
Gente: a nuestra ciudad, Whiskey Peak!!
Gente: ¡Piratas!
Gente: ¡Bienvenidos a Grand Line!
Gente: ¡Bienvenidos a nuestra ciudad!

Página 17

Luffy: ¡Ho!
Usopp: ¡Pensaba que habría monstruos, pero hay gente…! ¡Y nos dan la bienvenida!
Sanji: ¿Qué está pasando?
Alguien: ¡Felicidades, lo habéis conseguido bravos guerreros!
Sanju: Hay un montón de chicas guapas.
Usopp: ¡Qué contento que estoy!
Usopp: Parece que los piratas son los héroes de esta ciudad.
Luffy: ¡¡Wooooow!!

Página 18


Igarappoi: ¡Bwer!
Igarappoi: ¡Ahem!
Igarappoi: ¡Mamamamama!
Igarappoi: Bienvenidos. Soy Igarappoi,
Igarappoi: Parece que os hemos sorprendido un poco. Nuestra ciudad, Whiskey Peak, vive de las empresas licoreras y de la música.
Igarappoi: Nos enorgullecemos de nuestra hospitalidad.
Igarappoi: Tenemos un mar lleno de licor.
Igarappoi: ¿Os importaría uniros a la fiesta
Igarappoi: y contarnos historias de vuestras aventuras…
Igarappoi: Ahem.
Igarappoi: ¡Mamamamama!
Igarappoi: .. Hasta ahora!?

Página 19


Tres: ¡Pues claro!
Nami: Idiotas…
Nami: ¿Perdone, cuánto tardará la Log Pose en memorizar la siguiente isla?
Igarappoi: ¿Log Pose?
Igarappoi: ¡Por favor, deja eso para más tarde y descansad de vuestro viaje!
Igarappoi: ¡¡Ahora toca fiesta!!
Nami: ¡Ack!
Igarappoi: ¡Cantemos una canción para nuestros amigos aventureros!
Gente: ¡¡Fiesta!!
Mr.13: Clack…
Mr.13: Clack…
Texto: Llega la noche en Whiskey Peak.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: kiniro
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 201
Forum posts: 156

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 1, 2014 One Piece 754 en cnet128
Aug 1, 2014 Bleach 590 en cnet128
Aug 1, 2014 Hana-kun to... 2 it YukinaS...
Aug 1, 2014 Hana-kun to... 1 it YukinaS...
Jul 31, 2014 Galaxy Express 999 12 en Hunk
Jul 31, 2014 Naruto 686 en aegon-r...
Jul 31, 2014 3-gatsu no Lion 34 en kewl0210
Jul 31, 2014 Gintama 504 en Bomber...
Jul 31, 2014 81 Diver 51 en kewl0210
Jul 30, 2014 Galaxy Express 999 11 en Hunk