Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Eyeshield 21 285

Eyeshield 21 Chapter 285

es
+ posted by kiniro as translation on Jun 15, 2008 11:13 | Go to Eyeshield 21

-> RTS Page for Eyeshield 21 285



Thanks to Sai the Shaman for the translation!

Capítulo 285: Koizumi Karin.

Página 01

285th down: Koizumi Karin

La Quarterback definitiva, la cara honesta de Koizumi Karin…

Página 02

うおおお 出たァア
¡¡Uohhhhh, Al fin!!

花梨―!!
¡¡Ya está aquí Karin!!

美少女の実力は!?
¿¡La verdadera fuerza de esta chica tan guapa es!?

うううう 本番って
Dios mió, ya está

何べん出ても怖いわぁ…
No importa cuantas veces juegue, sigo teniendo miedo…

ハーイ 最強帝黒の可憐なる女性投手
Venga va, el equipo más fuerte, La dulzura de Quaterback del Teikoku

花梨ちゃんグッズが今なら500円!!
¡¡Los productos para los fans de Karin-chan ya están a la venta por el módico precio de 500 yenes!!

桜庭ちゃんグッズもよろしく~~!
¡¡Nosotros ya tenemos productos para los fans de Sakuraba-chan!!

もう節操ないな 桜庭んとこの社長...
El manager de Saturaba no es demasiado honrado...

って何鬼大人買いしちゃってんスか 山伏さん!
¿¡Has comprado un oni-montón de cosas, Yamabushi-san!?

見してくださいよ ああそれカワイイな
¡Enséñamelo! ¡¡Oh tío, es tan guapa!!

お前らとっちの見方だ…
De que lado estáis…

Página 03

あ~~?
¿Ah?

女が投手だァア??
¿El quaterback es una chica?

ククク…
kukuku…

顔は可愛いのにな
Es muy guapa

小泉花梨郎…
Ese Koizumi Karinrou…
(T/N: Si pones “rou” al final del nombre, se convierte en nombre de chico)

すごいよね
No es increíble

あれで男の人だもんね…
que de verdad sea un tío…

へ??
¿EH?

おと
A

こ…??
¿Un tío…?

だってヒル魔が…
Bueno, Hiruma dijo…

ケケケ 小泉花梨な
KeKeKe ¿Conoceis a esa Koizumi Karin?

実はついてるらしいぞ
Sois afortunados de conocer la verdad

本名 小泉花梨郎
Su verdadero nombre es Koizumi Karinrou

糞チビ共が大阪ッア―で調べてきた
Esos malditos enanos lo descubrieron cuando fueron a Osaka

いや普通に女だった...
No, lo cierto es que es una mujer de verdad…

ムッキャアアアア!
¡Mukyaaaa!

ハッ!ホントは男だってんなら
¡Ha! Si de verdad es un tío

容赦無く潰せんな
Entonces no tendremos que echarnos atrás a la hora de aplastarlo

フゴッ
¡Fugoh!

なんや ものすごい設定が捏造されてる気がするんですけど
Por qué tengo la sensación de que se acaba de inventar una gran mentira sobre mí…

あーあー きにせんでぇぇ
Ah, bueno no te preocupes

それより 花梨
Aún más importante, Karin

覚えとるか?
¿Te acuerdas?

泥門守備で気ィつけんとあかん奴
¿Del único que tienes que estar atenta de la defensa de Deimon?

Página 04

小早川
Kobayakawa

セナや
Sena

高速で投手…つまり花梨 お前の事を
Va corriendo a la velocidad de la luz contra el quarterback… en otras palabras Karin

潰しに突っ込んで来よる
Irá directo hacia ti

40ヤード走4秒2やで!? ありえへん!
¿¡Una carrera de 4º yardas en 4.2 segundos!? ¡No puedo creerlo!

あの素早さに対抗できるんは
Incluso nuestro jugador de primera línea, Yamato

帝黒一軍でも大和しかおらんわ
puede enfrentarse a esa velocidad

アキレスと鷹が惜しいけどな!
¡Aquiles y Taka tampoco pueden!

泥門は奇策大好きっ子やしな~~~
Si recuerdo bien, es del tipo de gente que le gusta ser listo

セナの特攻ブリッツだけは
así que asegurate de tener cuidado con

良~~~う 気ぃつけとかな
El Special Blitz de Sena

………

Página 05

あの… お手柔らかに
Umm… Por favor se amable

お願いします
conmigo

いや そのあの
Oh no, soy yo  

こちらこそ…
el que debería decir eso…

アメフト選手とは思えない あの態度
Nunca imaginarias que son jugadores de Fútbol… Actuando así

似たもの同士だ この2人…
Esos dos se parecen mucho, no…

ケケケ
KeKeKe

アメフト部にブチ込まれたのもムリヤリで似てんだよ あいつらよ
Los dos se pareen en que fueron forzados a entrar en el equipo de fútbol

そのくせ 音ェ上げて辞めたりしねえで
Aunque, las cosas cada vez fueran más dificiles

ここまで続けてやがるってとこもな
ninguno de los dos se rindió y siguieron adelante

見た目に 騙されんじゃねえぞ
Exactamente son lo que aprentan

せ…
Se…

¡¡SET!!

ははっ!相変わらずヘラクレス氏は心配性だな
¡Hahah! Hercules-shi siempre se está procupando

心配ないさ 花梨なら
No te preocupes, Por qué la fuerza de Karin

あの鷹が力を見込んで
ya la ha calculado Taka

スカウトした逸材なんだからね…!
¡Él fue quien descubrió su talento…!

Página 06

カ-ンコーン
Kan Kon

キーンコーン
Kin Kon

ひぁあ
¡¡Hyah!!

あああ
¡¡Ahhh!!

色塗り途中やったコピックが
Todos mis COPIC se han caído al suelo

チッ 悪い!
¡Che, lo siento!

ボールこっちくれー!
¡Pásanos la pelota!

いや それはないだろう 棘田氏
No, eso no está bien, Ibarada-shi

まずは彼女の荷物を拾おう!
¡Primero tenemos que ir a ayudar a esa chica a recoger todas su cosas!

えっと...どど
Umm... A... A

どこに投げれば…?
¿A quién se la paso…?

Página 07

……

しょ
Vale

やっ!
¡Yah!

Página 08

(Nada de nada)

Página 09

!!

ボールが
La pelota

止まってるみたく綺麗に回って…
Parece que está rotando sobre el mismo eje en el aire…

どや!花梨の
Espero que os guste,

究極に正確で
El Ultra certero

究極に柔らかいパス
El Ultra pase amable

捕りやすさ100億万%!
¡Es 100,000,000,000,000% capturable!

“花片のシュート”や……!!
¡¡Es su lanzamiento floral……!!

俺じゃ届かねえ
Incluso yo no podría llegar hasta ahí

ギリギリに……
Simplemente está fuera de……

鷹がいる以上
Sin la necesidad de que Taka está ahí

変わったことは何もいらない
No necesitamos cambiar nada

ただ“捕りやすさ”こそが―
Simplemente con que sea fácil de coger

Página 10

花梨&鷹の
es la combinación más poderosa

最強コンビになる
de Karin y Taka

帝黒
¡Teikoku,

ロングパス成功!
Pase largo completado!

ファーストダウン(連続攻撃権獲得)―!!
¡¡First Down !!

花片のシュート…
Lanzamiento floral…

アハハどうやって止めんのコレ
Ahaha, no importa lo que hagan, no pueden detenerlo

殺せ
Matala

あの女を潰せばすむ
Destruye completamente a esa mujer

栗田の力なら殺れる
Kurita, tú eres capaz de hacerlo

ほ…本当に容赦ないな お前…..
No…No tienes piedad…

峨王くんなら
Si fuera Gaou,

投げる前に潰す
Le destrozaría antes de lanzar

小泉
Maldito Koizumi

花梨郎くんを
Karinrou-kun

Página 11

……!!!

ふんぬらばァアア!!
¡¡Funnurabaaaaaaa!!

Página 12

あかん やっぱし
Maldita sea, justo lo que pensaba

パワー比べやったら栗田
Cuando hablamos de fuerza

峨王と並んで日本最強や!
¡Kurita y Gaou empatan como los más fuertes de todo Japón!

アキレスと連携せんと……….!!
¡¡Incluso después de haber estado trabajando con Aquiles…!!

ひゃあああああああ!
¡Hyaaaahhhhhh!

可憐な女子に襲い掛かる日本最強最デブ男!
¡¡Va directo hacia esa pobre chica!! ¡El hombre más gordo y fuerte de todo Japón!

何というシュールな図…………..!
¡No importa lo que digas, parece surrealista…!

……

いや また
No, seguro

間に大和がいる
que Yamato puede llegar a tiempo

花梨ちゃん護れ 大和ォオオ!
¡Protege a Karin-chan Yamatoooo!

だからどっちの味方なんすか 山伏先輩…
Como he dicho antes, ¿¡De qué lado estás!? Yamabushi-sempai…

Página 13

俺は止めないよ
No voy a pararle

いいね花梨
vale Karin

…...は
…..O

はいぃ……
Vale…..

花梨
Han dejado

さんを
sola a

放っといて……
Karin-san…..

Página 14

あの子
Esa chica

いい投手になる
será una gran quaterback

入れよう
haced que se una

帝黒 アレキサンダーズに
al Teikoku Alexanders

は!?
¿¡Hah!?

女じゃねえか…
Pero es una chica…

いや
No

鷹の才能を見る目は確かだよ
La habilidad de Taka para ver el talento es muy buena

Página 15

ええええええええええ!?
¿¡Ehhhhhhhhhhhhhhhh!?

そそそそんな私…スポーツなんか全然してませんし
Es…Eso….No puede ser… No hago ningún deporte

いつもイラストとかピアノとかそういうのばっかし…
Siempre estoy dibujando y tocando el piano…

それでか
¡Es por eso

指先の器用さやな!
que tienes unos dedos con tanto talento!

あのボールを投げる時のタッチは
Cuando nos has lanzado la pelota antes

才能だ
Eso era puro talento

いいいや でも私
Pe…Pero…Es…espera

ええ遠慮しとこうかな なんて…
Gracias por pensar en mi y eso, pero…

心配してるだね
Estás preocupada verdad

大丈夫!
¡No lo estés, todo irá bien!
最初は6軍からだけど

Empezarás en la 6 línea
君ならすぐに1軍にあがれるさ!

¡Pero llegarás a la primera en un abrir y cerrar de ojos!
ええええええ なんか全然話が噛み合わへん この人~~~~~
Ehhhhhhhhhh Por qué tengo la sensación de que es inútil intentar discutir con él…

Página 16

とにかく!
¡En todo caso!

避けへんと!
¡No podía esquivar!

他のことはええからもう
Como todo lo demás ya lo hacía bien

避ける練習だけ……!!
¡¡Me centré exclusivamente en esquivar…!!

Página 17

へ……??
¿Eh….?

大和だ
Es Yamato

止め…
¡¡Detenedle…!!

Página 18

(Nada de nada)

Página 19

うおおおおおお
¡¡Uohhhhhhhh!!

止まらねええええ
¡¡No puedo pararle!!

このまま大和くん独走
Sólo queda Yamato-kun en el campo

タッチダウンか―っ!!?
¿¡Va a hacer un Touch Down!?

止める!今度こそ
¡Lo voy a detener! Esta vez sí

僕が止める…!!
¡¡Lo detendré…!!

一騎討ちだ
¡¡Sólo estamos nosotros dos

セナくん…!!
Sena-kun…!!

真の称号を賭けた決戦、幕開け!!
¡¡La batalla por el título de verdadero Eyeshield 21 empieza ahora!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by OS.Hoshi ()
Posted on Jun 16, 2008
Muchas gracias, kiniro~~!

About the author:

Alias: kiniro
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 201
Forum posts: 156

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jun 15, 2008 285 es DeepEyes
Jun 17, 2008 285 en Xophien

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes