Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi , One Piece 744 by cnet128 , Bleach 576 by cnet128

One Piece 98

Nubes negras.

es
+ posted by kiniro as translation on Dec 10, 2008 21:45 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 98

Página 01

Capítulo 098: Nubes negras.
El diario de Coby y Helmeppo, Vol. 14 "Obstrucción de bombardeo".

Página 02

Sanji: ¡¡Wow!!

Fisher: (¡¡Oh!!)
Fisher: Bienvenido, señor.

Sanji: ¡¡Vaya pez tan increíble!!

Fisher: Es un atún elefante.
Fisher: No se ven normalmente por aquí, ¿verdad? Debe de haber venido nadando de los mares del Sur.
Fisher: ¡¡Y he cazado esta preciosidad con sólo una caña de pescar!!

Sanji: ¿¡Lo has pescado con una caña!?

Fisher: ¿Te lo corto en pedazos?

Sanji: No hace falta...
Sanji: ¡¡Me lo llevaré entero!!

Fisher: ¡Muchas gracias, señor!

Sanji: {Vaya, es una pena que haya perdido de vista a esa mujer tan guapa.}
Sanji: ¿Eh?
Sanji: ¿Qué demonios está haciendo en el mercado?

Usopp: ¡¡Whoa, qué bien!! ¡¡Los huevos están muy baratos!! (¿Pero sólo un pack por persona?)

Sanji: ¿Es una ama de casa?

Página 03

Nami: ¡Wow!
Nami: ¡Hay un montón de cosas...!
Nami: ¡¡Me lo llevo todo!!

Store Manager: ¿¡Todo esto!?
Store Manager: Espero que tenga el dinero.

Nami: ¡Claro que sí! Que impertinente.

Store Manager: ¡Vuelva pronto!

Nami: ¿Hmm?
Nami: Ha cambiado el aire...
Nami: Está bajando la presión atmosférica
Nami: Va a empezar a llover, así que...
Nami: Maldita sea, quería pasear un rato más...
Nami: ¿Perdone señora?
Nami: ¿Tiene algún paraguas grande?

Store Manager: ¿Paraguas? ¿Qué, va a llover?

Página 04

Luffy: ¡¡Woooooo-
Luffy: HOOOOOOO!!!
Luffy: ¡¡Esto es exactamente lo que vio el rey de los piratas!!
Luffy: ¡¡Justo antes de morir!!

Policeman: ¡Eh tú! ¡¡Baja de ahí, ahora mismo!!

Página 05

Luffy: ¿Por qué?

Policeman: ¡¡Esa es una plaza de ejecución especial bajo el control del Gobierno Mundial!!
Policeman: ¡¡Así que baja aho…!!

Woman: Oh, no sea tan estrecho de miras,
Woman: inspector.

Policeman: (thump...)

Woman: Te he estado buscando, Luffy... Ha pasado mucho tiempo.

Página 06

Woman: No me dirás que
Womanhas olvidado esta preciosa cara, ¿verdad...?

Villagers: ¡¡Qué bellezón...!!
Villagers: ¡¡Es la mujer perfecta!!
Villagers: ¡Qué guapa!

Luffy: No te conozco de nada.
Luffy: ¿Quién eres?

Página 07

Woman: Bueno, la verdad es que yo no te he olvidado para nada... Tu fuiste el primer hombre que me pegó en mi preciosa cara.

Luffy: ¿¡Eh!?
Luffy: ¿¡Te he pegado!?

Woman: Ese puño tan fuerte que tienes me tocó...
Woman: Nunca antes me habían tocado.
Woman: ¡Muy bien, gente!
Woman: ¿¡Quién es la mujer más bella de todos los mares!?

Crowd: ¡Tú!

Woman: Eso es. Yo.
Woman: No hay ningún hombre en la tierra que no se arrodille ante mí.
Woman: Y a mí sólo me gustan los hombres fuertes.
Woman: ¡Serás mió antes de que acabe el día, Luffy!

Página 08

Luffy: Cállate.
Luffy: No me importa.
Luffy: ¿Dime quién eres?

Woman: ¿¡Aún no te has dado cuenta!?

Police: ¡¡Somos la policía!! ¡¡Mujer ven aquí!! ¡¡Acércate lentamente!!
Police: ¡¡Estás arrestada por pegar a un superior de la policía!!
Police: ¡¡Y tú, el de arriba!! ¡¡Baja inmediatamente!!

Woman: ¿Qué? ¿Vas a arrestarme?

Police: ¡¡No podemos, ayudante del inspector!! ¡¡Es demasiado guapa!!
Police: ¿¡A quién le importa si es guapa!? ¡¡Arrestadla!!

Man: ¡¡Morid!!

Police: ¡¡Aaaahhhh!!
Police: ¡¡Nos están disparando!!

Página 09

Onlookers: ¡¡Ese pedazo de fuente va directo hacia la mujer tan guapa!!
Onlookers: ¡¡Cuidado, va a darte!!

Página 10

Villagers: ¿¡Pero qué!? ¡¡La fuente ha resbalado!!

Woman: ¡Eso ha sido peligroso, cariño!

Luffy: ¿Qué ha sido eso...?

Man: Lo siento mucho, querida. Pero eh,
Man: que con esa piel tan tersa que tienes no te puede hacer daño. ¡Literalmente!
Man: ¡¡Mi querida Alvida-sama!!

Luffy: ¿Alvida? ¿Dónde está Alvida?

Alvida: ¡Eh! ¡Yo soy Alvida!
Alvida: ¡¡Idiota!!

Luffy: ... ¿De verdad...?
Luffy: No sé, has cambiado mucho...

Página 11

Alvida: ¡¡Haha!! Bien visto.
Alvida: ¡¡Sí, comí una Akuma no Mi y me cambió el cuerpo completamente!!
Alvida: ¡Era la "Sube Sube no mi"!
Alvida: ¡¡Ahora ningún ataque puede dañar mi preciosa piel!!
Alvida: Desafortunadamente no pudo hacer mucho para aumentar mi
Alvida: ya considerable belleza... Pero por el otro lado, tienes razón.
Alvida: ¿Cuál es la gran diferencia? ¡¡Bueno, mis pecas han desaparecido!!

Luffy: No, eso no es en lo que estaba pensando.

Alvida: ¡¡Si quieres estar conmigo,
Alvida: no puedes permitirte perder contra este chaval!!
Alvida: ¡¡El hombre con el que me alié, con el único propósito
Alvida: de encontrarte!!

Página 12

Buggy: Desde el día en que me lanzaste por los aires,
Buggy: He buscado día tras día a mis hombres para poder ir a por ti.
Buggy: ¡¡Y de hecho, ha sido una gran aventura!!
Buggy: ¡¡Una aventura en busca de mis partes llena de diversión!! ¡¡Lágrimas!! ¡¡Amistad!! Pero he seguido luchando hasta que hoy...
Buggy: ¿¡Awww, por qué demonios te estoy contando esto!?

Luffy: Oh, es sólo Buggy.

Buggy: ¡¡Ah, te odio!! ¡No has perdido ni una pizca de tu arrogancia!

Página 13

Villagers: ¡¡Es B-B-B... Buggy el Payaso!!
Villagers: ¡¡Piraaaaatas!!

Buggy: ¡¡Habitantes del pueblo, quedaos donde estáis!!
Buggy: ¡¡Y contemplad el terror de Buggy!!

Luffy: ¿¡Eh!?
Luffy: ¡¡Ack!!

Cabaji: Nos volvemos a encontrar, hombre de goma.
Cabaji: ¿Está Roronoa Zoro bien…?

Luffy: ¿¡Pero qué!?
Luffy: ¿¡Qué has!?

Buggy: ¡¡Bien hecho, Cabaji!!
Buggy: ¡¡Y ahora, va a empezar tu ejecución pública!!
Buggy: ¡Gyaaahahahaha! ¡Tendrías que estar contento! ¡Es exactamente en el mismo lugar que murió tu gran admirado rey de los piratas!

Página 14

Marine: ¡Capitán! ¡¡Capitán Smoker, tenemos una emergencia!!

Marine: ¡¡Los piratas la están liando en la plaza!!

Marine: Uh...
Marine: Una… ¡emergencia!

Página 15

Smoker: ... ¡¡Pah!!
Smoker: No tienes por quçe gritar, hijo.
Smoker: Tengo mi propio ritmo para hacer las cosas.
Smoker: ¿Lo sabes?

Texto: Cuartel General de la Marina.
Texto: Capitán Smoker el Cazador Blanco.

Marine: Sí señor... Lo siento mucho...

Smoker: ¿Y bien? ¿Qué ha apsado?

Marine: Uhhh... bien, uh...

Smoker: Los piratas están causando un gran revuelo en la plaza de la plataforma. Ya me acuerdo.
Smoker: Envía la primera unidad al puerto.
Smoker: La segunda unidad que rodee la plaza.
Smoker: Haz que los demás se coloquen en posición de disparar y que esperen. Eso es todo.

Marine: ¡Sí… señor!

Página 16

Girl: ¡¡Tengo tres bolas de helado!!

Father: ¡Ten cuidado! Vigila por donde vas o se te caerá.

Girl: (¡¡splat!!)
Girl: ¡Oh!
Girl: ... Mi...
Girl: helado...

Father: ¡¡Capitán S-Smoker...!!

Marine: ¡C-Capitán...!

Ice Cream: (drip...)

Father: ¡¡Lo siento…!!
Father: ¡¡Por favor, perdone a mi hija... No quería hacerlo!!

Smoker: ...Lo siento mucho.
Smoker: Mis pantalones se han comido tu helado.
Smoker: La próxima vez cómprate uno de 5 bolas.

Página 17

Father: Ah... Lo siento mucho señor. Es demasiado amable...

Woman: ¡¡Smoker-san!! ¡¡Siento llegar tarde!!

Smoker: ¡¡Tashigi!! ¿¡Qué demonios has estado haciendo durante todo este tiempo!?

Tashigi: ¡¡Lo siento!! Me prepararé cuanto antes

Marine: ¡¡Aquí tienes tu chaqueta, Sargento Mayor!!

Tashigi: ¡¡Oh, muchas gracias, Capitán!!
Tashigi: Lo siento, me había asustado y me ha costado recomponerme.

Texto: Sargento Mayor del Cuartel General.
Texto: Tashigi.

Smoker: ¿¡Recomponerte!? ¡¡Eso sucede porqué eres demasiado débil!!

Tashigi: ¡Lo siento!

Smoker: Sígueme. ¡¡Tenemos un asunto en la plaza!!

Tashigi: ¡Sí, señor!

Página 18

Sanji: Uff, qué bien que te haya encontrado.
Sanji: ¡Oh sí, antes he visto un león! Y había un hombre disfrazado que lo montaba..

Usopp: ¿¡Por qué tengo que llevar yo la parte que pesa más!?

Zoro: Hmm, qué raro.
Zoro: Dónde va la gente...

Nami: La presión del aire está bajando estrepitosamente.
Nami: Será mejor que vuelva al barco.

Usopp: Oh.

Nami: Ah.

Zoro: Hm.
Zoro: Espera. ¿Dónde está?

Nami: Ha dicho... que se iba a la plataforma de la ejecución, ¿verdad?

Usopp: ¿No es está la plaza donde está la plataforma?

Página 19

Marine: ¡Aha! ¡¡Capitán, Sargento Mayor!!

Smoker: ¿Cuál es la situación?

Marine: Los civiles están retenidos.
Marine: Tenemos a tres piratas buscados en la plaza.
Marine: Alvida,
Marine: Buggy el payaso,
Marine: y Luffy Sombrero de Paja.

Smoker: ¿Hmm?
Smoker: ¿¡Luffy!? No lo conozco a ese.

Marine: La recompensa salió hace unos días. Supongo que vale unos 30 millones de berries.

Smoker: ¡¡30 millones!! Tiene que valer la pena luchar con un chico así, entonces.

Marine: Es divertido que diga eso,
Marine: de hecho...

Luffy: Vaya, me pica la nariz.

Marine: Van a matarlo.

Usopp: ¿¡Qué!?

Zoro: ¿¡Qué está haciendo en la plataforma de ejecución!?

Nami: (sigh...)

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

2 members and 0 guests have thanked kiniro for this release

Atomps, yashingo_x

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by yashingo_x (Registered User)
Posted on Dec 11, 2008
Gracias por la traduccion, oye estas traduciendo para algun fansub en especial??

Saludos
#2. by kiniro (Intl Translator)
Posted on Dec 11, 2008
Lo hago para Dragon Piece porqué es mi fansub pero puedes utilizar mis traducciones siempre que me pongas en los creditos y la URL de Dragon Piece.

About the author:

Alias: kiniro
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 201
Forum posts: 156

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jun 30, 2007 98 es DeepEyes
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic
Apr 15, 2014 Acchi Kocchi 43 en Sohma Riku
Apr 15, 2014 Gintama 489 en kewl0210