One Piece
99
Luffy ha muerto.
-> RTS Page for One Piece 99
Página 01
Capítulo 099: Luffy ha muerto.
El diario de Coby y Helmeppo, Vol. 15 "Obstrucción de la obstrucción del bombardeo"
Página 02
Texto: Una leyenda que se contará miles de veces, en un futuro lejano...
Texto: Una historia cuyas raíces empiezan más atrás en el pasado...
Buggy: ¡¡Ahem!! ¡¡Por el crimen de haberse reído de mi y haberse puesto en mi contra, sentencio al acusado, Monkey D. Luffy...
Buggy: a una espectacular ejecución!!
Buggy: ¡¡Vamos a liarla, chicos!!
Pirates: ¡¡Hyahoooo!!
Pirates: ¡¡No os mováis ni un pelo, mequetrefes!!
Página 03
Luffy: Ésta es la primera vez que veo una ejecución.
Buggy: ¡Y también va a ser la última! ¡¡Porqué te vamos a matar a ti!!
Luffy: ¿¡Qué!? ¡¡No digas tonterías!!
Buggy: ¿¡Eeeh!? ¿¡Lo dices en broma, no!?
Buggy: ¡Sin más dilación, empecemos con el espectáculo!
Buggy: ¡¡Ésta espectacular ejecución pública!!
Luffy: ¡¡Nooooo!!
Página 04
Usopp: ¿¡Eh, por qué tienes tanta prisa!?
Usopp: ¡Tenemos que volver a la plaza, para salvar a LUFFY!
Nami: ¿¡Qué íbamos a hacer nosotros!?
Usopp: ¡¡Podríamos cubrirles las espaldas!! ¡¡Estás hablando con un hombre que ha sido capaz de derrotar a un oficial gyojin!!
Nami: ¡¡No hay nada más importante que eso!!
Usopp: ¿Qué es eso?
Nami: Está a punto de llegar una tormenta.
Usopp: ¿¡Qué!?
Nami: La presión del aire y la temperatura han caído en picado.
Nami: He visto unas nubes enormes al Este.
Nami: ¡¡Todo indican que va a haber una tormenta!!
Nami: Y si hay revuelo en la plaza, la Marina irá hacia allí.
Nami: ¿¡Qué pasará si tenemos que escaparnos rápidamente y la tormenta ha hundido el barco!?
Usopp: ¡Ya veo! ¡¡Es muy serio!!
Nami: ¡¡Eh... espérame!!
Página 05
Mohji: ¡Ésta Richie-moto mola un montón!,
Mohji: ¿Quién es ese gato encima de ese gato?
Mohji: ¡Soy yo!
Mohji: Éste debe ser el barco del hombre de goma.
Mohji: Es más grande que la última vez que lo vi.
Mohji: Estoy seguro que ahora estará en su espectacular ejecución pública.
Richie: (grrrl)
Mohji: Heheheh.
Richie: (grrrr grrrl...)
Mohji: Tú lo has dicho. Y si el hombre de goma es capaz de escapar de su ejecución,
Mohji: ¡Alguien tiene que quemar su barco, y ese es...
Mohji: nuestro trabajo!
Richie: (Grrr)
Página 06
Smoker: ¿Los piratas están luchando entre ellos? Vaya sorpresa.
Marine: ¿¡Debemos intervenir, señor!?
Smoker: ¡No os precipitéis!
Marine: ¡¡Pero si esperamos demasiado...!!
Smoker: ¿Has visto que alguna vez permita
Smoker: que salga un solo pirata de mi ciudad?
Marine: ¡¡N-no, señor!! Ni uno.
Smoker: Entonces cállate.
Smoker: Los piratas se van a matar entre ellos.
Smoker: ¡No tenemos que hacer nada!
Smoker: Mira, si acaban con la vida de Sombrero de Paja,
Smoker: entonces podréis rodear a Buggy y a Alvida.
Página 07
Luffy: Lo siento.
Luffy: Suéltame por favor.
Luffy: (No lo volveré a hacer)
Buggy: ¡¡No vas a salir de ésta, idiota!!
Cabaji: Hmph... Eso es lo que pasa cuando te metes en nuestro camino.
Alvida: Demasiado por el hombre que tanto tiempo he estado buscando...
Buggy: ¿Quieres decir tus últimas palabras?
Buggy: Tienes a una gran cantidad de público.
Buggy: Oh, bueno. No importa. No importa si tienes algo que decir,
Buggy: porqué para empezar a nadie le importa una mierda lo que puedas decir...
Página 08
Luffy: ¡¡Voy a convertirme
Luffy: en el rey de los piratas!!
Página 09
Villagers: ¡¡Qué…!!
Villagers: Ha... ¿¡Ha dicho rey de los piratas…!?
Villagers: ¿Es esa la razón por la que ha venido aquí?
Villagers: Vaya estupidez...
Buggy: ¿¡Es eso todo lo que tienes que decir... maldito hombre de goma!?
Luffy: ¡¡G-g-g!! ¡¡G-g-gah...!!
Zoro & Sanji: ¡¡Detened la ejecución!!
Luffy: ¡¡Sanji!! ¡¡Zoro!!
Luffy: ¡¡Salvadme!!
Buggy: Ahí estás, Zoro.
Buggy: ¡¡Pero has llegado tarde...!!
Página 10
Smoker: ¿¡Qué sucede!?
Marine: ¡¡Es Roronoa Zoro!!
Tashigi: ¿¡Roronoa Zoro está en el pueblo!?
Smoker: ¿Qué está haciendo aquí?
Marine: De hecho, señor...
Marine: ¡¡Dicen que...
Marine: es un miembro de la tripulación de Ssombrero de paja...!!
Smoker: ¿¡Qué!?
Zoro: ¡¡Tenemos que destrozar esa plataforma!!
Sanji: Ya lo sé.
Tashigi: ... ¡¡Es ese hombre!!
Página 11
Alvida: ¡¡Matadles!!
Pirates: ¡¡Oh, ahora mismo, Alvida-sama!!
Zoro & Sanji: ¡¡Salid del medio!!
Pirates: ¡Egh!
Pirates: ¡Aaagh!
Buggy: ¡¡Gyahahahaha!! ¡¡Observad bien, caballeros!!
Buggy: ¡¡Éste es el fin de vuestro capitán!!
Página 12
Sanji: ¡¡Maldita sea!!
Sanji: ¡¡Si pudiera acercarme a esa plataforma...!!
Pirates: ¡Ugh!
Pirates: ¡Yaahh!
Sanji: ¡¡No seas un cobarde!! ¡¡Lucha con nosotros!!
Zoro: {¡¡Si estuviera suficientemente cerca...!!}
Smoker: Preparad todas las unidades.
Marine: ¡¡Sí señor!!
Luffy: ¡¡Zoro!!
Luffy: ¡¡Sanji!!
Luffy: ¡¡Usopp!!
Luffy: ¡¡Nami!!
Usopp: ¡¡Dáte prisa!!
Nami: ¡¡Pesa mucho!!
Página 13
Luffy: Lo siento.
Luffy: Creo que no saldré de ésta.
Luffy: (grin)
Zoro: No...
Sanji: ¡¡No digas eso, idiota!!
Smoker: {Está sonriendo.}
Electricity: (zzap...) (¡crackle!)
Página 14 y 15
Rain: (drip)(drip)(drip)
Buggy: (pop)(pop)(pop)
Stand: (¡¡crunch!!)
Página 16
Hat: (fwish...)
Hat: (plop)
Luffy: (spash...)
Luffy: ¡Nahahahaha! Parece que al final sí que he sobrevivido.
Luffy: (thwop)
Luffy: ¡Qué suerte!
Página 17
Sanji: ¿Hey, crees en Dios?
Luffy: Whewwww, ha estado cerca.
Zoro: (kngg)
Zoro: Cállate, tenemos que escapar de aquí.
Zoro: Parece que vamos a tener problemas.
Marines: ¡¡Rodead la plaza!! ¡¡Arrinconad los piratas!!
Luffy: ¡¡Ahí vienen!!
Sanji: (ptu)
Luffy: ¡Corred!
Luffy: ¿¡Por cierto, dónde nos dirigimos!?
Smoker: ¿Por qué ha sonreído? ¿¡Sabía que lo iban a rescatar!?
Smoker: ¡¡No!!
Smoker: ¡¡Había visto que su vida iba a llegar a su fin, y en ese momento.
Smoker: Aceptó la muerte... y sonrió!!
Página 18
Marine: ¡Capitán! Vamos a arrestar esos piratas…
Smoker: Eh... ¿Has visto alguna vez sonreír a un pirata justo antes de que lo ejecutaran?
Marine: ¿¡Sonreír…!? Incluso el pirata más bravo de todos
Marine: se rinde en el momento de su ejecución, señor.
Smoker: ¡¡Pues, ese chico del sombrero de paja estaba sonriendo!!
Smoker: ¡¡Al igual que el hombre que murió hace 22 años en esa misma plataforma,
Smoker: el rey de los piratas!! ¡¡Gold Roger!!
Página 19
Smoker: ¿Dónde han ido?
Marine: Al puerto del Oeste.
Smoker: La fuerza de elite ya debería de estar allí.
Marine: Eh, de hecho, señor...
Marine: La lluvia repentina ha hecho que se les mojara la pólvora,
Marine: así que han tenido que volver a la estación para repostar...
Smoker: ¿¡Entonces el puerto está completamente abierto!?
Smoker: El viento sopla hacia el Oeste... va a su favor.
Smoker: ¿¡Es sólo una coincidencia...!?
Smoker: ¡¡Es como si los Dioses le ayudaran!!
Smoker: En nombre de Smoker el Cazador Blanco, Capitán del cuartel general de la Marina,
Smoker: ¡¡No dejaré que se escape de este pueblo con vida!!
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
1 members and 0
guests have thanked kiniro for this release
Atomps
About the author:
Alias:
kiniro
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
| Date |
Chapter |
Language |
Translator |
| Jun 30, 2007 |
99 |
 |
DeepEyes
|
Latest Site Releases
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Uploader |
| Jan 19 |
MH Yearbook 2012 |
1 |
 |
Mangahe...
|
| Nov 15 |
Houkago |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Oragamura |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Kenka |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
101Kg |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Murder |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Doubles |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Pinknut |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Kimagure |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Shinshi |
1 |
 |
Osso
|
Latest Translations
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
| May 22, 2013 |
BØY Hareluya II |
113
|
|
Icaroi
|
| May 22, 2013 |
BØY Hareluya II |
112
|
|
Icaroi
|
| May 22, 2013 |
BØY Hareluya II |
111
|
|
Icaroi
|
| May 22, 2013 |
Naruto |
631
|
|
KujaEx
|
| May 22, 2013 |
Bloody Monday... |
27
|
|
Sohma Riku
|
| May 22, 2013 |
Love Fourteen |
Special : Intermission 12
|
|
PROzess
|
| May 22, 2013 |
Love Fourteen |
13
|
|
PROzess
|
| May 22, 2013 |
Black Lagoon |
83
|
|
Dowolf
|
| May 22, 2013 |
BØY Hareluya II |
110
|
|
Icaroi
|
| May 22, 2013 |
BØY Hareluya II |
109
|
|
Icaroi
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!