Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, Follow us on Twitter
Manga News: Check out this week's new manga! (5/14/12 - 5/20/12). MangaHelpers Featured Manga: (5/02/12 - 5/08/12)
Site News: Check Out the New Role Playing Forum and Shingeki no Kyojin Forum
Events: Join us in having fun in the Bleach Fan League!
Translations: Bleach 493 by BadKarma , Gintama 401 by Bomber D Rufi , Naruto 587 by aegon-rokudo , One Piece 666 by cnet128 , Nurarihyon no Mago 201 by lynxian

Katekyo Hitman Reborn! 204

Katekyo Hitman REBORN! 204

en
+ posted by kirimi as translation on Aug 3, 2008 05:02 | Go to Katekyo Hitman Reborn!

-> RTS Page for Katekyo Hitman Reborn! 204

(WJ 2008 #36)

Target 204 The Reverse Globe of Needles

-1-

煽り 雲雀がある「世界」をつくり出す!!
[overlay text: Hibari is creating his "hell"!!]

雲雀「いくよ」
Hibari: Let's go.

幻騎士(3つの霧のリングを同時に…? 何をする気だ? 
Genkishi: (He's going to use 3 cloud rings together…?
What's he planning?)

[Note: The original text said mist, not cloud, but I think it's a mistake. Hibari only has 1 mist ring, and the flames look like cloud flames.]

-2-

無理矢理3つのリングを!! あれでは匣が…)
Genkishi: (He's forcing all 3 rings in!!
That's going to cause the box to…)

雲雀「匣を殺してしまわねように炎を注入するのが 難しくてね
Hibari: Looks like pouring this many flames into the box without killing it…
Will be difficult.

-3-

Katekyo Hitman REBORN!
Amano Akira

標的204 裏 球針態
Target 204 The Reverse Globe of Needles

雲雀「裏 球針態」
Hibari: The reverse globe of needles.

煽り 膨大なる炎だからこそ生み出せる「裏」!!
[overlay text: The enormous flames have given birth to a "reverse"!!]

-4/5-

[no text]

-6-

幻騎士(幻海牛のみはじかれた!?)
Genkishi: (Only the Spettro Nudibranch are repelled!?)
[* Italian for Phantom Sea Slugs]

雲雀「戦う人間以外は展開される匣兵器もすべて排除する絶対遮断空間 
それが裏球針態
Hibari: This is a completely impervious space created by my box weapon, which excludes all matter except for the two combatants.
That's the reverse globe of needles.

-7-

密閉度の高い雲の炎で作られたこのドームは頑丈にできていてね
Hibari: This dome is made of my highly air-tight cloud flames, so it is also very tough.

長時間僕に背を向けて破壊にのみ集中しなければ 脱出はできない」
Hibari: Unless you completely ignore me and concentrate on breaking the globe for a while,
there's no way to escape.

幻騎士「なるほど…
Genkishi: I see…

これで幻海牛での幻覚を封じられたということか…
Genkishi: So, this is how you can seal off the illusions from my Spettro Nudibranch…

うっ (呼吸が…?)
Genkishi: Uhh
(My breath is…?)

雲雀「球針態をつくる時は雲の炎の燃焼に多大な酸素を消費するんだ
そして これを維持するためにも酸素は急速に減り続けるよ」
Hibari: My cloud flames had to consume a large amount of oxygen to build the globe of needles.
In order to maintain its structure, the remaining oxygen will also decrease continuously at an accelerated rate.

幻騎士「四方を囲む無数のトゲと酸欠状態でのでデスマッチか」
Genkishi: So, this is a death match surrounded by countless thorns under low oxygen conditions.

-8-

雲雀「手っ取り早く終わらせたくてね スケジュールがつまってるんだ」
Hibari: I would like to end this as soon as possible.
I have a very tight schedule to keep.
Tonfa SFX: Click

幻騎士「うそぶくな 貴様の戦い方を見て気づかぬとでも?
Genkishi: You're bluffing.
Or didn't you notice that I have already figured out your strategy?

この空間は リング不足を補うためのものだ
Genkishi: This space you've created
Is simply to make up for your lack of rings.

リングを使い果たし匣兵器での戦いに不利になる前に
残りのリングを全て使い この空間をつきる 肉体での戦いに持ち込む魂胆だな
Genkishi: Before you ran out of rings, which puts you at a disadvantage when it comes to battles with box weapons,
you used all your remaining rings to create this space. You plan to finish this battle with a physical fight.

-9-

よほど 体術に自信があると見える
Genkishi: I can tell that you're very confident of your martial arts.

よかろう… だが自信があるのが自分だけとは限らんぞ
Genkishi: Very well… But, you're not the only one who has such confidence.

誤解してるようだが 幻海牛の幻覚は剣技を補うものではない
Genkishi: You appear to have misunderstood something.
My Spettro Nudibranch were not meant to compensate for my lack of skill with a sword.

その強すぎる我が剣を隠すためのものだ」
Genkishi: Rather, it was to hide…
my extremely skilled and powerful swords.

雲雀「ふうん つまり これでやっと君の本気が見れるわけだ」
Hibari: Heh.
In other words, I'll finally get to see your true strength.

幻騎士「貴様のもな
Genkishi: Same to you.

-10-

奥義・四剣
Genkishi: Secret technique, Four Swords.

雲雀(足…!! )
Hibari: (His feet…!!)

-11-

死ね
Genkishi: You will die.

-12-

(この男…)
Genkishi: (This man…)

雲雀「できるね」
Hibari: Not bad.

-13-

リボ「あいつらも額から死ぬ気の炎をたすのか」
Reborn: Those guys have dying will flames on their foreheads too.

アイリス「準備はいいかい? ボンゴレボーイ」
Iris: Are you ready?
Vongola Boy.

-14-

スパナ「やめとけ ボンゴレ 死茎隊は今のあんたが敵う相手じゃない」
Spanner: Don't do it, Vongola.
The Death Stalk unit is not an opponent you can face right now.

リボ「そうか? ツナはおまえのキング・モスカと相打つほどの強さだぞ」
スパナ「だからだ
Reborn: Is that so? Tsuna was strong enough to match your King Mosca.
Spanner: That's what I mean.

前に死茎隊の戦闘データを拝借してキングモスカとの戦闘シミュレーションをやったことがあるが…
ボロ負けだった」
Spanner: Once, I borrowed the combat data of the Death Stalk unit and ran a battle simulation against my King Mosca…
We lost pitifully.

アイリス「ふーん 死の忠告をしてやるなんてお利口じゃないか スパナ
ま どっちみち 裏切り者のあんたもここで死ぬんだけどね」
Iris: Hmm? Are you warning him of his impending death? How clever, Spanner.
Well, either way,
you're a traitor and you'll be dying here with him.

スパナ「え…」
Spanner: Ehh….

-15

アイリス「さあ いくよ 下僕ども
Iris: All right, let's go, my servants.

燃えてきな!!」
Iris: Burn up!!

Death Stalk unit: Bwaa!!
Gaaaah!!
Raaaa!!
Blaaaa!!

-16/17-

DS unit: Gwaaa!
Aaaa!!

DS unit: Aaaa!

ツナ(何だ…!?)
Tsuna: (What the hell…!?)

アイリス「増強ってさ」
Iris: All powered up now. <3

炎で喝!!  死茎隊、漲る!!
[overlay text: Roaring flames!! The Death Stalk unit swells!!]

…end

PS. Scanlators, feel free to use other growls and sounds for the DS unit. >_> And, please use this translation. I'm grateful there are other translators, but I still like mine. Hahaha.

PPS. Sorry for the long wait, my friends. I just happened to be really busy yesterday and had to catch up the previous 2 chapters too. Everything will be back to schedule next week! Actually, next week will be a double issue. What horrible cliffhanger will Amano-sensei have in store for us??? :o

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Dr4G0nZ (Scanlator)
Posted on Aug 3, 2008
Hmm, I'll see if I can get my hands on some time for scanlating. D:
*hectic week*
#2. by gumin/zx (Registered User)
Posted on Aug 3, 2008
Thanks !
#3. by zeddin (Scanlator)
Posted on Aug 3, 2008
Thanks, i just have scanlate it yesterday
#4. by Acalia (Intl Translator)
Posted on Aug 3, 2008
Yay! Kirimi is back - nice to see you and your translations again <3

You're the best Kiri-chan <3
#5. by Assymilum (Scanlator)
Posted on Aug 3, 2008
Thanks. :)
#6. by Emy (Registered User)
Posted on Aug 3, 2008
Thanks Kirimi ^^
Good to see you back to trans :3
#7. by RyuSensei (Artists of MH)
Posted on Aug 3, 2008
Nobody's match for Kirimi's Reborn translation, and I don't think somebody will ever be.
Thanks for your hard work Kiri-chan, if everything's going back to normal next week does that mean you're also coming back as an admin ^.^?

About the author:

Alias: kirimi
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 92
Forum posts: 1602

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 28, 2012 Bleach 493 en BadKarma
May 27, 2012 KissxSis 57 br luispau...
May 27, 2012 Akame ga Kill 12 en lucifell
May 27, 2012 Soukai no Eve 8 en PROzess
May 27, 2012 The Breaker: New... 34 fa Goudarz
May 27, 2012 The Breaker: New... 33 fa Goudarz
May 27, 2012 The Breaker: New... 32 fa Goudarz
May 27, 2012 Minamoto-kun's... 33 en PROzess
May 27, 2012 Magi - Labyrinth... 140 en aegon-r...
May 27, 2012 Hanamaru Youchien Special : Volume 6 Special en Eru13