Katekyo Hitman Reborn!
204
Katekyo Hitman REBORN! 204
-> RTS Page for Katekyo Hitman Reborn! 204
(WJ 2008 #36)
Target 204 The Reverse Globe of Needles
-1-
煽り 雲雀がある「世界」をつくり出す!!
[overlay text: Hibari is creating his "hell"!!]
雲雀「いくよ」
Hibari: Let's go.
幻騎士(3つの霧のリングを同時に…? 何をする気だ?
Genkishi: (He's going to use 3 cloud rings together…?
What's he planning?)
[Note: The original text said mist, not cloud, but I think it's a mistake. Hibari only has 1 mist ring, and the flames look like cloud flames.]
-2-
無理矢理3つのリングを!! あれでは匣が…)
Genkishi: (He's forcing all 3 rings in!!
That's going to cause the box to…)
雲雀「匣を殺してしまわねように炎を注入するのが 難しくてね
Hibari: Looks like pouring this many flames into the box without killing it…
Will be difficult.
-3-
Katekyo Hitman REBORN!
Amano Akira
標的204 裏 球針態
Target 204 The Reverse Globe of Needles
雲雀「裏 球針態」
Hibari: The reverse globe of needles.
煽り 膨大なる炎だからこそ生み出せる「裏」!!
[overlay text: The enormous flames have given birth to a "reverse"!!]
-4/5-
[no text]
-6-
幻騎士(幻海牛のみはじかれた!?)
Genkishi: (Only the Spettro Nudibranch are repelled!?)
[* Italian for Phantom Sea Slugs]
雲雀「戦う人間以外は展開される匣兵器もすべて排除する絶対遮断空間
それが裏球針態
Hibari: This is a completely impervious space created by my box weapon, which excludes all matter except for the two combatants.
That's the reverse globe of needles.
-7-
密閉度の高い雲の炎で作られたこのドームは頑丈にできていてね
Hibari: This dome is made of my highly air-tight cloud flames, so it is also very tough.
長時間僕に背を向けて破壊にのみ集中しなければ 脱出はできない」
Hibari: Unless you completely ignore me and concentrate on breaking the globe for a while,
there's no way to escape.
幻騎士「なるほど…
Genkishi: I see…
これで幻海牛での幻覚を封じられたということか…
Genkishi: So, this is how you can seal off the illusions from my Spettro Nudibranch…
うっ (呼吸が…?)
Genkishi: Uhh
(My breath is…?)
雲雀「球針態をつくる時は雲の炎の燃焼に多大な酸素を消費するんだ
そして これを維持するためにも酸素は急速に減り続けるよ」
Hibari: My cloud flames had to consume a large amount of oxygen to build the globe of needles.
In order to maintain its structure, the remaining oxygen will also decrease continuously at an accelerated rate.
幻騎士「四方を囲む無数のトゲと酸欠状態でのでデスマッチか」
Genkishi: So, this is a death match surrounded by countless thorns under low oxygen conditions.
-8-
雲雀「手っ取り早く終わらせたくてね スケジュールがつまってるんだ」
Hibari: I would like to end this as soon as possible.
I have a very tight schedule to keep.
Tonfa SFX: Click
幻騎士「うそぶくな 貴様の戦い方を見て気づかぬとでも?
Genkishi: You're bluffing.
Or didn't you notice that I have already figured out your strategy?
この空間は リング不足を補うためのものだ
Genkishi: This space you've created
Is simply to make up for your lack of rings.
リングを使い果たし匣兵器での戦いに不利になる前に
残りのリングを全て使い この空間をつきる 肉体での戦いに持ち込む魂胆だな
Genkishi: Before you ran out of rings, which puts you at a disadvantage when it comes to battles with box weapons,
you used all your remaining rings to create this space. You plan to finish this battle with a physical fight.
-9-
よほど 体術に自信があると見える
Genkishi: I can tell that you're very confident of your martial arts.
よかろう… だが自信があるのが自分だけとは限らんぞ
Genkishi: Very well… But, you're not the only one who has such confidence.
誤解してるようだが 幻海牛の幻覚は剣技を補うものではない
Genkishi: You appear to have misunderstood something.
My Spettro Nudibranch were not meant to compensate for my lack of skill with a sword.
その強すぎる我が剣を隠すためのものだ」
Genkishi: Rather, it was to hide…
my extremely skilled and powerful swords.
雲雀「ふうん つまり これでやっと君の本気が見れるわけだ」
Hibari: Heh.
In other words, I'll finally get to see your true strength.
幻騎士「貴様のもな
Genkishi: Same to you.
-10-
奥義・四剣
Genkishi: Secret technique, Four Swords.
雲雀(足…!! )
Hibari: (His feet…!!)
-11-
死ね
Genkishi: You will die.
-12-
(この男…)
Genkishi: (This man…)
雲雀「できるね」
Hibari: Not bad.
-13-
リボ「あいつらも額から死ぬ気の炎をたすのか」
Reborn: Those guys have dying will flames on their foreheads too.
アイリス「準備はいいかい? ボンゴレボーイ」
Iris: Are you ready?
Vongola Boy.
-14-
スパナ「やめとけ ボンゴレ 死茎隊は今のあんたが敵う相手じゃない」
Spanner: Don't do it, Vongola.
The Death Stalk unit is not an opponent you can face right now.
リボ「そうか? ツナはおまえのキング・モスカと相打つほどの強さだぞ」
スパナ「だからだ
Reborn: Is that so? Tsuna was strong enough to match your King Mosca.
Spanner: That's what I mean.
前に死茎隊の戦闘データを拝借してキングモスカとの戦闘シミュレーションをやったことがあるが…
ボロ負けだった」
Spanner: Once, I borrowed the combat data of the Death Stalk unit and ran a battle simulation against my King Mosca…
We lost pitifully.
アイリス「ふーん 死の忠告をしてやるなんてお利口じゃないか スパナ
ま どっちみち 裏切り者のあんたもここで死ぬんだけどね」
Iris: Hmm? Are you warning him of his impending death? How clever, Spanner.
Well, either way,
you're a traitor and you'll be dying here with him.
スパナ「え…」
Spanner: Ehh….
-15
アイリス「さあ いくよ 下僕ども
Iris: All right, let's go, my servants.
燃えてきな!!」
Iris: Burn up!!
Death Stalk unit: Bwaa!!
Gaaaah!!
Raaaa!!
Blaaaa!!
-16/17-
DS unit: Gwaaa!
Aaaa!!
DS unit: Aaaa!
ツナ(何だ…!?)
Tsuna: (What the hell…!?)
アイリス「増強ってさ」
Iris: All powered up now. <3
炎で喝!! 死茎隊、漲る!!
[overlay text: Roaring flames!! The Death Stalk unit swells!!]
…end
PS. Scanlators, feel free to use other growls and sounds for the DS unit. >_> And, please use this translation. I'm grateful there are other translators, but I still like mine. Hahaha.
PPS. Sorry for the long wait, my friends. I just happened to be really busy yesterday and had to catch up the previous 2 chapters too. Everything will be back to schedule next week! Actually, next week will be a double issue. What horrible cliffhanger will Amano-sensei have in store for us??? :o
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
About the author:
Alias:
kirimi
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Latest Site Releases
Latest Translations
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
| May 28, 2012 |
Bleach |
493
|
|
BadKarma
|
| May 27, 2012 |
KissxSis |
57
|
|
luispau...
|
| May 27, 2012 |
Akame ga Kill |
12
|
|
lucifell
|
| May 27, 2012 |
Soukai no Eve |
8
|
|
PROzess
|
| May 27, 2012 |
The Breaker: New... |
34
|
|
Goudarz
|
| May 27, 2012 |
The Breaker: New... |
33
|
|
Goudarz
|
| May 27, 2012 |
The Breaker: New... |
32
|
|
Goudarz
|
| May 27, 2012 |
Minamoto-kun's... |
33
|
|
PROzess
|
| May 27, 2012 |
Magi - Labyrinth... |
140
|
|
aegon-r...
|
| May 27, 2012 |
Hanamaru Youchien |
Special : Volume 6 Special
|
|
Eru13
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
*hectic week*
You're the best Kiri-chan <3
Good to see you back to trans :3
Thanks for your hard work Kiri-chan, if everything's going back to normal next week does that mean you're also coming back as an admin ^.^?