Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/14/14 - 4/20/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by kewl0210

K.O. Sen 5

Ko Sen chapter 5

en
+ posted by Koen as translation on Jan 23, 2008 21:56 | Go to K.O. Sen

-> RTS Page for K.O. Sen 5

comments TO READ

1. This is a translations based on the french translation of MFT.
Kheops said you can use it for US scans but PUT MFT - www. scantrad.fr IN THE CREDITS

2. when the line starts with an - then it will say this a text balloon line (something that's said). If it starts with an . then it's a thought that can be put in a balloon for thoughts or that are just on the paste (better to take a look into the french chapter found at www.scantrad.fr) - since I am not a typesetter or translation and I don't know the rules

3. Proofread this, let it be proofread: I can speak, write and read both languages but I am not native speaker of both. So mistakes can be in it

page 1:
. If I don't punch him, I'll be the one who'll get punched down

- ouohhhhhh


page 2:
- boueou

. his knee

- you piece of...


page 3:
- gounou

- gou...

- Not a while ago, I touched him

- Noooo damaaage, I've already said that


page 4:
- he doesn't have fear. He was in front of him and he countered the punch

- He has become the seido of back then, that's evident

-If he fights with the same intention to kill

- then it's impossible for a newbie fighting kick boxing


page 5:
- and even if it's possible, it'll be the guy who feels the most that intention at the moment

- take that

- Me too, I have confidence in the hardness of my tibia

- but you don't know anything about the blocking technique tibia

- shut up

- you...


page 6:
- bouna

- no damage

- buaa

- aaaaaahhhh!!!!!


page 7:
- gua

- what's this, there are still limits, no?

- unbelievable

- do you take that in account, now? Even you suzu knows that seidou is very strong!!

- It's not that

. receiving so many punches and still being capble to get up

. it isn't just talk


page 8:
. does this guy really fight putting his live on the line?

. that's it!!! this feeling!!!

. this guy... totally different from the begginning

. the punches of the old fart were more authoritive

. but he's stronger in speed and in precision


page 9:
. but against him, I swear I won't lose

- ouohhhh!!!!

- gu!!!

. no way

- laaaa!!!!

- he has taken the leg again


page 10:
- wh...!!!!

- now it's finished

- not yet, not yet!! come on, wolf!!!

- mouahhhh!!!

- what!!


page 11:
. yes, come on!!!

- is he a fool or what? He can never win?

- that's the reaon why it's said that

- muay thai is for people who live in poverty

- it's way of earning money

- since he is a kid, he puts his life on the line fighting et for that he succeeded crawling back

- what I want to say, is that sick people are ready to die

- and they use the best techniques that suit them the best and smash everything

- it's better not to make opponents with those kind of guys


page 12:
- it's better for him to fight with that killing intention too

- listen well, a normal guy could never have muderous intentions

- when you enter the ring, it's necessary to became a fool

- it isn't the moment to say that. If you don't stop them then he'll die


page 13:
. damned... that guy

- even so, we don't end a fight, it'll end now

. really... Noo Dama... ge...


page 14:
- end of round

- no...

- ah...

- tobi...

- pull of his gloves and bring him into his room, he needs to rest. Take care of his injuries

- yes...


page 15:
- seidou come back over here!!!

- tomorrow you have a photo session for a magzine. What will you do.

- excuse me, would you like to cancel it

- certainly, even if you don't have them all (the expression used when someone thinks he or another is crazy) it's better for your swellings

- even without (he's meaning the injuries) I won't go

- I don't train a lot my body...

- ... just to be in the media

- the only thing I am capable of, is becoming the strongest int the world

- because I am... a kickboxer


page 16:
- do as you like, fool

- suzu

- when he wakes up, tell him

- even he putted his miserable live on the line

- he'll never realise the way to fight muay thay!!! It's impossible


page 17:
- hmmm. Okay...

- Shut up... I hear you!!!

- Asshole, you say it's impossible!!! I have made my choice. I'll do it whatver it takes. I'll exceed my dad and the old fart.

- And for that reason, I'll fight muyai thai

- For me that's my goal, even if it's impossible for you

- Next time, I swear I'll smash you...!!!

- Next time? Are you a fool?


page 18:
- I don't fight for a second time against a newbie

- Remember that

- What... Wai...

. Wait... Piece of... Can't move my body...

. I put my life on the line, you'll see


page 19:

. No honor to have a hard body / Piece of shit / The son of a coward talks a lot / your...

. I couldn't fight him...!!! That guy...!!!

- ugu

- uguuu...

. Damned

. Tobishima... sen

. I want strength to preserve my honor

- Hé boy, Isn't kickboxing awesome?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Rock-Bird (Scanlator)
Posted on Jan 24, 2008
thanks for your work koenosaki, i already started with my scanlation and just waited for a Translation.
#2. by Koen (Celestial Belgian)
Posted on Jan 24, 2008
Quote by Rock-Bird;697776:
thanks for your work koenosaki, i already started with my scanlation and just waited for a Translation.

First of all thanks for thanking me and using this translation as part of your scanlation (I hope you can get the strings to each other and I hope it's a bit decent)

Second: I really love this one (best newcomer imo) and I am happy that french scan it. I would really be dissapointed if this would fall in shounen scan dump and be forgotten + english people should have a schance too reading this. I'll try to continue as long as I have time
#3. by Rock-Bird (Scanlator)
Posted on Jan 24, 2008
Quote by koenosaki;697781:
I hope you can get the strings to each other and I hope it's a bit decent

I think i got it right, there wasnt any real trouble, only Page 16 first Bubble missing, but i checked the france Version to come up with something.

Quote by koenosaki;697781:

Second: I really love this one (best newcomer imo). I would really be dissapointed if this would fall in shounen scan dump and be forgotten + english people should have a schance too reading this.


Same here, I think tihs series has a lot of potential!

Quote by koenosaki;697781:
I'll try to continue as long as I have time

If you keep up, I will try too :)

Check out my Scanlation: Ch 05
#4. by Phat (Registered User)
Posted on Jan 26, 2008
thanks :D

About the author:

Alias: Koen
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 2
Forum posts: 13492

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 25, 2014 JoJo's Bizarre... 31 en kewl0210
Apr 24, 2014 Ayakashi Hisen 3 it YukinaS...
Apr 24, 2014 Ayakashi Hisen 2 it YukinaS...
Apr 24, 2014 Ayakashi Hisen 1 it YukinaS...
Apr 24, 2014 Chrono Monochrome 5 en aegon-r...
Apr 24, 2014 Kyou no Cerberus Oneshot : KYOU NO KERBEROS en Bomber...
Apr 23, 2014 Naruto 674 de KujaEx
Apr 23, 2014 Toriko 275 en kewl0210
Apr 22, 2014 Gintama 490 fr Gruntouf
Apr 22, 2014 History's... 565 en aegon-r...