Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (2/6/12 - 2/12/12). MangaHelpers Featured Manga: February 15 - February 21
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Hunter x Hunter 336 by kewl0210 , Naruto 573 by aegon-rokudo

REAL 39

en
+ posted by Kouri-chan as translation on Jun 6, 2009 17:37 | Go to REAL

-> RTS Page for REAL 39

For use by Chibisuke-Scans and Illuminati-Manga only.


Note:

REAL v07ch39 by Inoue Takehiko

Key:
\ = panel change
------ = page change
A new dialogue = new panel

------

(page071)

------

(page072)

Ryou: haa
Ryou: haa

\

Ryou: He's still not here, even though he said that he'd come get me at exactly 4:30! [K: emphasise exactly please]
Ryou: That asshole...
...hmm?

\

Ryou: Is he here?

------

(page073)

Nomiya: Hi!
sfx: beep

\

sfx: haa
Ryou: You're damn late!

\

\

\

\

sfx: s-sput-ter
sfx: vrooooom

------

(page074)

sfx: beeehn
beh-behn

sfx: beeehn

\

Ryou: Who's that...?

\

Ryou: Oh, someone I don't know.

\

sfx: Huh

\

Nomiya: Biker gangs, hmm?
They're so noisy even in the morning!

\

Nomiya: Actually they were only 2 people, so not really a "gang".
More like a pair.

Nomiya: A biker pair.

sfx: beeehn beh-behn

------

(page075)

\

\

Ryou: Tomo-chan, do you hate those kind of people?
Nomiya: I hate them, they're so noisy.

\

Nomiya: I don't like anything to do with motorbikes.
I don't even want to see them.

Nomiya: You too, huh, Ryou?

------

(page076)

Nomiya: You hurt your spine because of a motorbike accident, right?

\

sfx: vrooooom

\

sfx: bounce

\

sfx: flick

\

Togawa: Ah!! No good!
[K: Now that I look at him again, HAHAHAHAHAHHAAHHA]

------

(page077)

Nomiya: Yup.

\

sfx: clank

\

\

sfx: dompf

\

sfx: dompf

\

Ryou: Oops...

\

sfx:

\

sfx:

[K: above two no idea sorry lol]

------

(page078)

Azumi: Thank you, Ryou-kun.
Azumi: For coming so early.

\

Azumi: C'mon.

\

sfx: pomp

\

Ryou: Thanks.

\

\

Ryou: Wonder if they're going out...
Ryou: Since he's so cool...

------

(page079)

sfx: flick

\

Togawa: This is it!

------

(page080)

sfx: swish

Guy: Nice shot!

\

Togawa: Mmm!
Togawa: Now I finally know the difference between shots that go in and shots that don't! [K: He means the feeling of the shots.. you know, when you shoot.]

\

Togawa: If you're scared the ball won't go reach the basket, you'll end up throwing the ball at the basket, and it won't go in,
because you're just throwing the ball forwards.

Togawa: So don't think too much, and just shoot the ball upwards!

\

Togawa: Just look at the ring and throw up! Not forward but up!
Togawa: Hehe!

\

Togawa: Young man! Give me the ball!

------

(page081)

Ryou: Here.

\

Nomiya: He's really into it.
Azumi: Yeah!
Azumi: His eyes are scary.

\

sfx: flick

\

Togawa: Follow through!

\

Togawa: Huh, did I use too much strength?
Maybe it's the adrenaline!

sfx: thump

Togawa: One more!

------

(page082)

\

Nomiya: Aah!!

\

Nomiya: Vince!!
Nomiya: People are about to start coming! Finish it up!

\

Togawa: Oh!
It's already time!?

Togawa: Okay, one last one.

\

\

Togawa: This is the fruit of these 3 days.

Togawa: Just you wait, you Dreams.
The me tomorrow will be different from the me of before!

------

(page083)

\

Togawa: Victory!!

\

sfx: flick

Togawa: I want to be in the Tigers forever-

------

(page084)

sfx: bump (on board)
sfx: swish (net)

\

[K: LOL HE IS SO SHOCKED, THAT IS NOT GOOD LOL]

\

Togawa: All right...

\

Togawa: I'm done-!!

\

Ryou: This person...
is more like a normal athlete...

\

Ryou: than a disabled person.

------

(page085)

Nomiya: Did you hit the backboard on purpose?

Togawa: Keh! (above his head)
Shut up! (his left)

\

Ryou: But his right leg definitely...

\

Ryou: missing.

Togawa: It was on purpose.
sfx: rip

\

Ryou: If I play basketball,
Ryou: immerse myself in it like this, could I-

\

Ryou: become like him?

Togawa: Hm?
Togawa: What're you looking at?

------

(page086)

Ryou: Nothing...

Nomiya: You worked hard in these 3 days, Vince.
Nomiya: And because of that,

\

Nomiya: forget all of it.

\

sfx:
Togawa: ?!

------

(page087)

Nomiya: If practising for 3 days would perfect your outside shots, anybody would be able to become a shooter.

Nomiya: It won't go in in a game.

\

Togawa: What?

\

\

Nomiya: Forget EVERYTHING tomorrow. [K: emphasise everything somehow]
Nomiya: Make your own plays!

\

\

Wheelchair: You...

------

(page088)

Togawa: Didn't you say
that my weakness was ranged shooting?!

Togawa: And that if I conquered it, we'd be able to get past the Dreams?

Togawa: That's why for these 3 days-

\

Nomiya: The point is that even if you don't unsheathe it, you still have a blade in your hands.

\

Nomiya: And you can unsheathe it at any moment.

\

------

(page089)

\

sfx: vrooom

\

Togawa: Blade...? Has that asshole been reading too many samurai master manga...?

Togawa: Hmph. Now I can shoot 3-pointers too...

\

Togawa: Eh, which way now?
Azumi: Turn right after the lights.

\

Azumi: Sorry to have you drive me here...

Togawa: Nah, it's OK. I'm working the night shift today.

Azumi: What?! You have a game tomorrow, and you're working the night shift?

\

Togawa: Well, it was my turn.
It's no problem.

Togawa: Your university should be close by.

------

(page090)

sfx: glance glance

\

Togawa: Um, what about...
Togawa: having... some tea?

\

Azumi: What, tea?

\

Azumi: Eh, tea?!

\

Azumi: It's r-rare for you to invite me out!

Togawa: Wha... can't I?

Azumi: No...
Okay, let's go have tea.

Togawa: Mmm.

\

------

(page091)

Azumi: Too bad Nomiya-kun said he could't come tomorrow because of work.

Togawa: It doesn't matter if he doesn't come.

Azumi: But it's good to have him cheering from the bench-

\

Togawa: The first match is everything, hmm...

\

\

Azumi: Aren't you flattered that the Dreams, the champions, are making a move on you?

\

Azumi: Don't you regret it?
Azumi: I always hear that skilled players have to play in high-level teams to be happy...
like when you participated in the national team training.

\

------

(page092)

Togawa: Actually, I have to give it my all to just keep up with the national team level...

\

Togawa: I don't know a lot about basketball,
Togawa: but I do know that I only have my speed.

box: Oh!

\

Togawa: I see it now!

\

Togawa: Was that what he was talking about?

\

Togawa: I'd go for 3-pointers because I practised for 3 days, and that would kill my speed advantage.

Togawa: If I don't have speed, I...

\

Togawa: I see,

Togawa: so...

------

(page093)

Togawa: If the opponent underestimates me and gives me space to shoot, I'd be able to shoot confidently.

\

Togawa: That's the blade in my hands, huh?

Togawa: I need the confidence to unsheathe it at any time, huh?

\

Togawa: That asshole seems like an idiot, but he does say some amazing things sometimes...

\

\

Guy: Oh, Kumi-chan!

\

Guy: Kumi-chan, you skipped 1st period too?
Guy: That's pretty rare!

\

Guy: ......
Guy: Hello...

\

------

(page094)

Guy: Well, see you later Kumi-chan!
Azumi: Yeah, see you.

\

\

\

\

Togawa thoughts: What's with the Kumi-chan.~? [K: lol that is a music note, please find a way to include it somehow]
Togawa: His voice is so arrogant! [K: lol proofers shorten this somehow~]

\

Azumi: He's my classmate.
In university people just call you by your first name. [K: As opposed to your surname XD]
It's a first for me!

Azumi: Haha, my surname and first name both sound like first names anyway.
Azumi Kumi.

\

Azumi: Is that bad?
Togawa: No...

\

Togawa: I don't regret it.

------

(page095)

Togawa: ...but actually, it's not over yet. The stuff about the Dreams...

Azumi: Eh?

\

\

Azumi: No... no way!!
Azumi: If you lose, you'll join the Dreams?!

\

Azumi: Why did you promise that?!
small text Azumi: Hey!

Togawa: No, well... you could say that I was talking back to them...

sfx: sip sip (last bubble)

\

Azumi: Does everyone know?
Togawa: Nobody.
Azumi???: That's good, [K: Actually, I don't know if it's Azumi speaking. If it's togawa, it would be more of 'It's OK,']
no one needs to know.

------

(page096)

Togawa: It'll be OK if we win.

\

Azumi small text: What's with that face...

\

sfx: vroooom

\

Azumi: I could walk from there, you know.
Togawa: It's fine!
I'll drive you to the entrance of the university.

------

(page097)

Togawa: University students are pretty childlike!
sfx: hmph

Azumi: Eh...?

\

Azumi: Ah, do you mean the guy from just now?

\

Togawa: No, I don't.
Togawa: Just generally...

\

\

\

Time: The day of the Tokyo Prelimenaries-

------

(page098)

text: Yama

\

\

text: Yama, you were a member of the Tigers, and I

\

\

text: of the Tigers, and I think you're definitely proud of that! [K: chop the front off as appropriate xD]

\

\

------

(page099)

sfx: deep breath

\

\

Bubble: All right, let's go!!
banner: Tokyo Wheelchair Basketball Championship

------

(page100)

Kaneko: Let's win our three matches and get into the finals! [K: Totally unsure about this translation]

Guy 1: We have got to!!
Guy 2: Yeah!

\

...ForgotHisName: What about your wedding? The day you picked clashes with the day of the finals. [K: Side note, I love Togawa's apathetic expression.]

\

Kaneko: That's... no problem!

\

FHN: Oh, you managed to change the day?
That's amazing!

\

Young guy who I've never seen: How did you convince Ec-chan?

\

Kaneko: No...

Kaneko: It's no more.

------

(page101)

FHN: Eh?
Yone: No more?

Guy: What...

\

Kaneko: I said that it's no more!
Yone: Eh?
Yone: What?
Guy: Don't tell me you...

\

Guy (god I need to know the team more): broke up?!

\

Bubble 1: Eh?!

sfx: turn around

Bubble 2: Hey, Kanegon!
Bubble 3: What?

------

(page102)

Kaneko: We HAVE to get to the finals!! [K: please emphasise have with the largest possible without looking out of place way known to man!]

Kaneko: Do you understand, you guys?!

Everybody: What-?!

\

Anarchist: Oh- I was wondering what all this noise was, and it was you guys?
sfx: Hehe!
A: This makes me so nostalgic.

\

Kaneko: Shut up you!!
Kaneko: I'll kill you!!

\

Nagano: You had happy times with her,
so you should thank her for those, right mate?
Kaneko: Yeah
Kaneko: Yeah

Nagano: Yep, that's it.

\

A: Kaneko?
A: Was he like this before...?

------

(page103)

Nagano: The third chapter of the Tigers-

\

Nagano: starts with the engulfing of the Dreams!
Let's go!!

Kaneko: ahem!

Everybody: OOOOOOOHHHH!!

------

(page104)

[K: Not going to translate sfx since I don't know what it means..]

------

(page105)

[K: Actually this text was pretty artsy and shouldn't have been cleaned IMHO xD]

Dreams: DREAMS!

\

Dreams: Come on!

Dreams: Yeah!! [K: guessing that it's the end of 'yoshaa']

------

(page106)

Ryou: Hoo! I'm nervous... why?

\

Azumi: Victory.
Azumi: We must win.

\

Yasuda: Yesterday's enemy is today's friend-
Yasuda: And tomorrow, partner, Togawa Kiyoharu.

\

\

banner: Tokyo Wheelchair Basketball Ch[ampionship]

------

(page107)

Kaneko

(right of Kaneko) Strong-willed
...?
Has a competitive spirit?
The Tigers' split resulted in him being more insistent on his beliefs.

(left of Kaneko)
Kaneko-san is constantly called Kanegon.

(above Togawa, right of Kaneko working out)
Fights with Togawa are guaranteed.

(left to Kaneko working out)
Likes pro wrestling.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Approved by Meriken

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Kouri-chan
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 38
Forum posts: 14

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 15, 2012 Naruto 574 ur adyniz
Feb 15, 2012 Beelzebub 144 en shadow-...
Feb 15, 2012 Hunter x Hunter 336 en kewl0210
Feb 15, 2012 Naruto 574 de KujaEx
Feb 15, 2012 Bleach 481 id xaliber
Feb 15, 2012 Enigma 50 de Allin
Feb 15, 2012 Enigma 49 de Allin
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 14 en PROzess
Feb 14, 2012 Kurenai 48 en js06
Feb 14, 2012 Soul Eater 95 en aegon-r...