<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>kouros_9 Releases</title>
		<link>http://mangahelpers.com/t/kouros-9/rss</link>
		<description>releases by kouros_9</description>
		<language>en</language>
		<pubDate>Sun, 28 Jun 2009 23:40:21 +0000</pubDate>
		<docs>http://cyber.law.harvard.edu/rss/rss.html</docs>
		<ttl>5</ttl>
		<lastBuildDate>Mon, 28 May 2012 23:08:34 +0000</lastBuildDate>
		<managingEditor>admin@mangahelpers.com (Mangahelpers Admins)</managingEditor>
		<webMaster>admin@mangahelpers.com (Mangahelpers Admins)</webMaster>
		<atom:link href="http://mangahelpers.com/t/kouros-9/rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
				<item>
			<title>Translation: Area no Kishi 3</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/kouros-9/releases/13638</link>
			<description>Area no Kishi&lt;br /&gt;Chapitre 03&lt;br /&gt;La passe pour les vrais de vrai*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Comme tous les choix discutables en traduction, je justifie juste celui-ci par rapport à la version anglaise. Si on traduit littéralement on a « la passe difficile » en se référant à une passe qui est difficile à rattraper. Dans le chapitre, ce « harsh pass » fait référence directement au fait que les attaquants, qui sont capables de rattraper les passes de Suguru, ne sont pas n’importe qui. Comme dans le langage jeun’s -populaire (voire vulgaire), on utilise souvent (et même dans le langage sportif) l’expression « être un vrai/ vrai de vrai », j’ai décidé de la reprendre, car ce choix correspond à ce que l’auteur voulait exprimer à travers ce titre. On dit souvent « &lt;em&gt;putain ! ce type c’est un vrai / vrai de vrai ! &lt;/em&gt; ». La traduction littérale ne me semble ici pas appropriée du tout, car elle est d’une part trop équivoque, et d’autre part la capacité des attaquants à rattraper ces passes y est beaucoup trop implicite, alors que c’est le cœur du chapitre. D’autres approches sont possibles, ce n’est qu’une question de point de vue. Mais le titre que j’ai choisi, prendra pour vous tout son sens vers le milieu-fin du chapitre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Every scanlation group can use this translation.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Traduit de l’anglais&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Traducteur US : kouri-chan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nomenclature &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Saut de ligne = nouvelle case ou image&lt;br /&gt;- Aller à la ligne = nouvelle bulle&lt;br /&gt;- / = sépare deux bulles collées l’une à l’autre&lt;br /&gt;- []  = indique du texte hors-bulle&lt;br /&gt;- (verticalement) = signifie que les points ou le texte son placés à la verticale&lt;br /&gt;- MAJUSCULE (mot écrit en majuscule) = mot à mettre en relief ou à faire ressortir, soit en le laissant en majuscule soit en ajoutant du caractère gras. (le mieux reste de regarder le chap US)&lt;br /&gt;- ^ = marque un aller à la ligne ou un saut de ligne pour le texte hors-bulle, de manière à gagner de la place&lt;br /&gt;- §§ = texte en italique et en petit dans une même bulle qui sert à exprimer les pensées des personnages, afin de les dissocier de leurs paroles. Ou bien indique la séparation entre deux personnes différentes parlant dans une même bulle, de manière à différencier les paroles des deux personnes.&lt;br /&gt;- () = remarques, commentaires de ma part&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Quote:&lt;/div&gt;&lt;q&gt;-----Page 1-----&lt;br /&gt;Kakeru : Vas-…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakeru : ….. (verticalement)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seven : !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----Page 2-----&lt;br /&gt;Kakeru : y !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----Page 3-----&lt;br /&gt;Kakeru : Ah !&lt;br /&gt;Kakeru : Grrrr ! / Grrrrr!&lt;br /&gt;Kakeru : …… (verticalement)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Goal : Ouf ! ça a failli rentrer ! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakeru :  Superbe arrêt, Tominaga !&lt;br /&gt;Suguru : ….. (verticalement)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakeru : ….. (verticalement)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----Page 4-----&lt;br /&gt;Kouta : Rah, dommage ! Le gardien a fait un arrêt de folie ! En temps normal ça aurait été but !&lt;br /&gt;Nishijima : Hmph, tu te fous de moi ou quoi ? C’était un arrêt bidon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kouta : Hé Nishijima, pourquoi tu la fermer…&lt;br /&gt;Nishijima : Hein ?&lt;br /&gt;[Énervé]&lt;br /&gt;Kouta : Enfoiré ! Je vais te buter ! Allons régler ça dehors ! § attends… on est déjà dehors… §&lt;br /&gt;Seven : Je pense aussi que ce tir était largement arrêtable…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kouta : Eh ?&lt;br /&gt;[Papa a encore raison !]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----Page 5-----&lt;br /&gt;Seven : En fait, au moment où Kakeru s’apprêtait à frapper du gauche…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seven : il a fait un pas de plus pour tirer du droit, / et cette seconde de perdue a laissé le temps au gardien de partir du bon côté. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seven : S’il avait tiré du pied gauche, il y aurait probablement eu but !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kouta : …. (verticalement)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kouta : Cet imbécile ! Après tout ce temps, il est toujours…&lt;br /&gt;Seven : Toujours… ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seven : Est-ce que ça a toujours été comme ça ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----Page 6-----&lt;br /&gt;Kakeru : huh !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----Page 7-----&lt;br /&gt;Kouta : Oh, encore une occase !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Suguru : ……. (verticalement)&lt;br /&gt;Kakeru : Huh… / huh…&lt;br /&gt;Kakeru : … Et merde…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kouta : RAAAAHH !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seven : Et donc Nakatsuka-kun…&lt;br /&gt;Kouta : Ah ! Ouais ça a toujours été comme ça.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seven : ……. (verticalement)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----Page 8-----&lt;br /&gt;Kouta : Kakeru a rejoint le club dès son entrée au collège. / Comme il était le frère de Suguru-san, tout le monde plaçait de grands espoirs en lui.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kouta : Mais… / même s’il était rapide et technique…&lt;br /&gt;Kouta : y’avait un truc qui clochait chez lui.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kouta : Il ne pouvait pas utiliser du tout son pied gauche…&lt;br /&gt;Kouta : Au final, il n’a jamais marqué le moindre but durant un match, même quand il avait des occases&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kouta : ça lui a mis énormément de pression sur les épaules, et ça a rendu ces tirs pires qu’avant… / c’est pourquoi lors de tous les matches amicaux internes ou inter-collèges, il n’a jamais marqué le moindre but.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kouta : Et il a été surnommé / « M. Zérobut » .&lt;br /&gt;[Bizarrement, il a été surnommé « l’obsédé sexuel ».]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kouta : eh bien, faut reconnaître que niveau trucs soûlants, Kakeru a eu sa part du gâteau. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----Page 9-----&lt;br /&gt;Kouta : ça doit être lourd d’être sans cesse comparé à un grand frère aussi doué… § J’aurais probablement pété un câble. §&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Filles : Wowwww ! Suguru-senpai a trop la classe !&lt;br /&gt;Filles : Vas-y tire !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kouta : Ouais c’est sûr, j’aurais carrément pété un câble ! § À plus d’un titre ! §&lt;br /&gt;Filles : Oh, il est incroyable !&lt;br /&gt;Filles : Ne ralentis pas, attaque ! &lt;br /&gt;Filles : Marque un but !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakeru : Huh… / huh…&lt;br /&gt;Défenseur : ….. (verticalement)&lt;br /&gt;Kakeru : Huh… / huh…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Défenseur : Bordel…&lt;br /&gt;Défenseur : Il n’a peut-être pas marqué, mais il a eu trois occases d’affilée, en plus avec moi au marquage !&lt;br /&gt;Défenseur : Il n’y aura pas de quatrième chance !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----Page 10-----&lt;br /&gt;Défenseur : !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Défenseur : Encore une passe en profondeur pour Kakeru !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----Page 11-----&lt;br /&gt;Kouta : Vas-y Kakeru ! C’est maintenant ou jamais !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seven : Kakeru…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakeru : ……. (verticalement)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----Page 12-----&lt;br /&gt;Kouta : OOOOHHHHH !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kouta : IL A TIRÉ DU GAUCHE !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----Page 13-----&lt;br /&gt;Défenseur : Guh !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakeru : … oh oh ! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nishijima : TRANSFORMATION, TROIS POINTS ! / AIZAWA KAKERU A TRANSFORMÉ L’ESSAI* !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nishijima : Bravo, c’était une véritable transformation! &lt;br /&gt;Kouta : Pffff…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seven : …… (verticalement)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakeru : Huh… / huh…&lt;br /&gt;Kakeru : Huh… / huh…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Juste une précision. Ici, la blague de Nishijima est faite par rapport à une image sportive spécifique (dans la version US du chapitre), à savoir celle du baseball, qui est ici utilisée au sens figuré, pour souligner l’ironie de la situation. Il faut savoir que le baseball est un sport national au Japon. En France, on comparerait plutôt le tir de Kakeru à une transformation de rugby. On comprendrait la blague de Nishijima en reprenant l’image du baseball, mais culturellement nous n’utilisons pas la même image que les Japonais, tout simplement parce que ce sport n’est pas populaire chez nous. Voilà pourquoi j’ai opté pour cette traduction, qui fait partie des choix de traduction discutables, mais qui me semble le meilleur. En effet, on entre ici dans les équivalences culturelles pour les sports. Considérez cela comme une expression. Dans beaucoup d’expressions, on n’utilise pas la même image pour se référer à la même chose. C’est le même principe ici. Ça fait partie des différences culturelles.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----Page 14-----&lt;br /&gt;Kakeru : Le prochain sera…&lt;br /&gt;Suguru : Cède ta place, Kakeru.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakeru : Quoi ?&lt;br /&gt;Kakeru : Je… je peux… encore….&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Suguru : Retourne sur le banc.&lt;br /&gt;Suguru : Tu dois aussi faire ton boulot de manager !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Suguru : remplacement !&lt;br /&gt;Suguru : Nishijima, entre à la place d’Aizawa Kakeru !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nishijima : Okay !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----Page 15-----&lt;br /&gt;Nishijima : À pluuus !&lt;br /&gt;[GRR…]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Suguru : Et Kouta ! / Remplace Shindou sur le flanc gauche !&lt;br /&gt;Kouta : Eh !&lt;br /&gt;Kouta : Euh… OUI !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kouta : C’est enfin mon tour !&lt;br /&gt;Kouta : À toute !&lt;br /&gt;Seven : Bonne chance !&lt;br /&gt;Nishijima : che&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saeki : ….. (verticalement)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saeki : Kakeru…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nishijima : Te bile pas Kakeru… / il te reste toujours ton poste de manager !&lt;br /&gt;Kakeru : …… (verticalement)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----Page 16-----&lt;br /&gt;Seven : Tu as vraiment bien joué, Kakeru !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakeru : Te fous pas moi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seven : At… attends !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fille : tu devrais le laisser tranquille, Mishima-san.&lt;br /&gt;Seven : ……. (verticalement)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----Page 18-----&lt;br /&gt;Joueur : OOOOOOOOOOOOOOH ! SUGURU-SENPAI UNE NOUVELLE FOIS !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Suguru : !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saeki : Cette fois, tu peux toujours rêver pour passer !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----Page 19-----&lt;br /&gt;!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----Page 20-----&lt;br /&gt;Saeki : Qu… c’est le coup du sombrero cette fois ?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----Page 21-----&lt;br /&gt;Défenseur : Elle est à moi ?!&lt;br /&gt;Nishijima : !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Défenseur : !?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Défenseur : merde !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Défenseur : J’ai des crampes…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nishijima : Merci !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----Page 22-----&lt;br /&gt;Nishijima : Youpi ! J’ai marqué !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nishijima : YA----- AH ! (verticalement)&lt;br /&gt;[Court dans tous les sens]&lt;br /&gt;Kouta : …. (verticalement)&lt;br /&gt;[Court dans tous les sens]&lt;br /&gt;Nishijima : YA----- AH ! (verticalement)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kouta : Tu me les brises Nishijima !&lt;br /&gt;Nishijima : Hmph ! Est-ce de la jalousie que je détecte? &lt;br /&gt;Seven : ….. (verticalement)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----Page 23-----&lt;br /&gt;Arbitre : Mi-temps !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----Page 24-----&lt;br /&gt; [1ère période ^ 2e période]&lt;br /&gt;[Blanc ^Rouge]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Joueur : Suguru-senpai est vraiment énorme ! / La passe conduisant au premier but et ce tir lointain pour le deuxième...  c’était énorme!&lt;br /&gt;Joueur : C’était un tir des 30 mètres, t’as vu ? Il a vu instantanément le gardien s’avancer pour sortir, et a tenté sa chance…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Joueur 1 : Le résultat était couru d’avance !&lt;br /&gt;Joueur 2 : Ouais… ça me fait de la peine pour Kakeru-san…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Joueur : Qu’est-ce que tu veux ! Il n’est pas manager pour rien après tout.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----Page 25-----&lt;br /&gt;Robinet : Krrin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nishijima : Tiens, Suguru-san.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nishijima : Allez quoi, prends-la, prends-la.&lt;br /&gt;Suguru : ….. (verticalement)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nishijima : Le but que j’ai mis est autant le tien que le mien. / Tes passes sont vraiment hors-normes.&lt;br /&gt;Nishijima : C’est vraiment dommage que Kakeru ne les ait pas converties. / Désolé… je sais que vous êtes frères et tout, mais des fois je le plains vraiment, ce pauvre Kakeru !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nishijima : Ouais vraiment le pauvre, tout le talent est allé à son grand frère.&lt;br /&gt;Suguru : …… (verticalement)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----Page 26-----&lt;br /&gt;Suguru : Jusqu’à ce qu’Ishikawa soit remis de sa blessure, on compte sur toi, Nishijima !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nishijima : … hein ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nishijima : Attends ! est-ce que ça signifie que dès qu’Ishikawa se ra de retour, je…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nishijima : Suguru-san !! Est-ce que j’ai pas marqué un beau but tout à l’heure ?!&lt;br /&gt;Nishijima : Je suis le seul attaquant de l’équipe à pouvoir se défaire facilement du marquage de Kunimatsu-san et enchaîner avec un but !&lt;br /&gt;Kunimatsu : … (verticalement) / Ohé…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kunimatsu : Se défaire facilement de mon marquage ?&lt;br /&gt;Nishijima : Aïaïaïaïaïaïaï…&lt;br /&gt;[Broie la tête]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----Page 27-----&lt;br /&gt;Nishijima : Aïe ! Pourtant Kunimatsu-san, c’est bien ce qui s’est passé tout à l’heure, non ? Je t’ai battu !&lt;br /&gt;Kuni : Imbécile ! C’était une erreur de ma part !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kuni : Aujourd’hui j’ai perdu face à kakeru.&lt;br /&gt;Kuni : J’ai dépensé trop d’énergie à essayer de maintenir le marquage sur lui. / Je n’aime pas l’admettre, mais après toutes ces courses mon genou ne répondait plus.&lt;br /&gt;Nishi : …. (verticalement)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nishi : M.. mais, Kakeru n’a pas converti une seule des passes de Suguru-san, alors que moi j’ai marqué sur ma première…&lt;br /&gt;Kuni : Tu n’as rien remarqué du banc ?&lt;br /&gt;Nishi : hein ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kuni : combien crois-tu qu’il y ait d’attaquants au Japon… capables de recevoir les véritables passes de Suguru ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----Page 28-----&lt;br /&gt;Kuni : Il n’aurait jamais fait ce genre de passes / à Ishikawa ou Endou, et pourtant tous deux sont titulaires ! Et à toi il t’en a fait ?&lt;br /&gt;Joueur : Merci, senpai !&lt;br /&gt;Suguru : pas d’souci.&lt;br /&gt;Kuni : En revanche…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kuni : les passes pour Kakeru, et Kakeru seul,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kuni : étaient toutes ses meilleures.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----Page 29-----&lt;br /&gt;Kuni : Un avant-centre qui pourrait profiter de ces passes-là,&lt;br /&gt;Kuni : aurait le niveau pour jouer sur la scène nationale… non,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----Page 30-31-----&lt;br /&gt;Kuni : sur la scène internationale.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nishijima : … hein !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kuni : T’inquiète, toi aussi tu t’es pas mal défendu !&lt;br /&gt;Nishijima : ….. (verticalement)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nishijima : J’veux pas d’ ta pitié pour avoir perdu contre Kakeru !&lt;br /&gt;Kuni : Allez quoi ? C’est pas grave !&lt;br /&gt;Nishi : Aïe…&lt;br /&gt;[Mouline]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----Page 32-----&lt;br /&gt;Kakeru : Fait chier…&lt;br /&gt;Seven : Kakeru.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakeru: Seven…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----Page 33-----&lt;br /&gt;Seven: Tiens.&lt;br /&gt;Seven: Tu as vraiment fait une bonne prestation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakeru : …….. (verticalement)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seven : Allez, prends-la !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----Page 34-----&lt;br /&gt;Seven : Je ne me foutais pas de toi tout à l’heure.&lt;br /&gt;Seven : Je pense sincèrement que tu as bien joué.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seven : et… pas que moi d’ailleurs.&lt;br /&gt;Seven : En fait…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----Page 35-----&lt;br /&gt;Seven : Suguru-san voulait également te le dire…&lt;br /&gt;Seven : « Tu as bien joué ».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----Page 36-----&lt;br /&gt;Fille : On y va, Mishima-san !&lt;br /&gt;Seven : Ah ! Ok, j’arrive !&lt;br /&gt;Kakeru : … (verticalement)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakeru: SE… SEVEN!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakeru: Merci.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----Page 37-----&lt;br /&gt;Kakeru: C’est amer…&lt;/q&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 28 Jun 2009 23:40:21 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/kouros-9/releases/13638</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: 07-Ghost 34</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/kouros-9/releases/11830</link>
			<description>&lt;em&gt;Every scanlation group can use this translation.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nomenclature&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;- Saut de ligne = nouvelle case ou image&lt;br /&gt;- Aller à la ligne = nouvelle bulle&lt;br /&gt;- / = sépare deux bulles collées l’une à l’autre&lt;br /&gt;- []  = indique du texte hors-bulle&lt;br /&gt;- (verticalement) = signifie que les points ou le texte son placés à la verticale&lt;br /&gt;- MAJUSCULE (mot écrit en majuscule) = mot à mettre en relief ou à faire ressortir, soit en le laissant en majuscule soit en ajoutant du caractère gras. (le mieux reste de regarder le chap US)&lt;br /&gt;- ^ = marque un aller à la ligne ou un saut de ligne pour le texte hors-bulle, de manière à gagner de la place&lt;br /&gt;- §§ = texte en italique et en petit dans une même bulle qui sert à exprimer les pensées des personnages, afin de les dissocier de leurs paroles. Ou bien indique la séparation entre deux personnes différentes parlant dans une même bulle, de manière à différencier les paroles des deux personnes.&lt;br /&gt;- () = remarques, commentaires de ma part&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Quote:&lt;/div&gt;&lt;q&gt;Page 1&lt;br /&gt;[Lors de ma venue au monde]&lt;br /&gt;[j’étais un enfant tout ce qu’il y a de plus normal]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[« Bien qu’il soit d’une lignée de Warsfeil, cet enfant est annonciateur de mauvais présages »]&lt;br /&gt;[« Emmenez-le hors d’ici »]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Je trouvais refuge dans ce tout petit jardin, mais…]&lt;br /&gt;[seul grand-père venait me rendre visite pour mon entraînement à l’épée]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Grand-père : Verloren-sama nous fait don du pouvoir depuis des générations, mais… / tu devais en vouloir à Verloren-sama dans une vie antérieure.&lt;br /&gt;Grand-père : Cependant tout n’est pas perdu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Au sein de l’Armée Impériale existe une unité de Warsfeil officiellement approuvée par l’Empereur en personne. On les nomme les Black Hawks.]&lt;br /&gt;[On raconte que le chef d’état-major Ayanami-dono, le commandant de ces extraordinaires Warsfeil,]&lt;br /&gt;[n’est autre que la réincarnation de Verloren-sama.]&lt;br /&gt;[Si grâce ton incroyable talent d’épéiste tu peux protéger Verloren-sama]&lt;br /&gt;[alors tu seras véritable digne de ta lignée]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 2&lt;br /&gt;[L’endroit auquel j’aspire se tient devant moi………..]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kapitel 34&lt;br /&gt;Aspiration&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 3&lt;br /&gt;Elève : Alors comme ça le fameux Konatsu  veut rejoindre les Black Hawks ?&lt;br /&gt;Bruits de pas&lt;br /&gt;Bruits de pas&lt;br /&gt;Elève : T’es sérieux ? Même s’il a fini major lors des tests d’admission n’est-ce pas un peu…?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;élève : Arrêtez, vous allez faire pleurer Konatsu-chan, le meilleur épéiste de l’académie. &lt;br /&gt;[Riez riez]&lt;br /&gt;Elève : Tiens au fait, peut-on vraiment devenir un Begleiter* même si l’on n’est pas un Warsfeil ?/ Se faire implanter un Wars et devenir une marionnette est ce qui lui reste de mieux  à faire. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elève : Ouah, comme un parfait esclave.&lt;br /&gt;[Je suis différent de vous tous]&lt;br /&gt;Elève : hahahahahahaha&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Begleiter signifie membre en allemand, c’est apparemment le nom donné à ceux qui appartiennent aux Black Hawks.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 4&lt;br /&gt;[C’est sûr]&lt;br /&gt;[je suis différent de vous !]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teito : Résultats des tests d’entrée des Black Hawks, Konatsu : recalé.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[C’était pourtant évident.]&lt;br /&gt;[Les Black Hawks n’ont que faire des pauvres humains incapables d’utiliser le Warsfeil.]&lt;br /&gt;[être bon à l’épée ne suffit pas…]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[… tous ces efforts] &lt;br /&gt;[ne peuvent compenser le talent inné… che] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 5&lt;br /&gt;[Il y a quelqu’un]&lt;br /&gt;[dans le jardin arrière de l’école.. ?]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 6&lt;br /&gt;[A cet instant, je vis]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[un carnage effroyable se refléter à travers cette lame]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 7&lt;br /&gt;Epée : Ching&lt;br /&gt;[ébahit]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[regard malicieux]&lt;br /&gt;[ !!]&lt;br /&gt;[CHOC]&lt;br /&gt;[Il m’a vu ?!]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Il ne ressemble pas à un instructeur… quelqu’un de nouveau peut-être ?]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Type : J’ai entendu parler de toi. Tu es celui qui veut rejoindre les Black Hawks au lieu de sortir diplômé de l’académie en tant que major de promo, c’est bien ça ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 8&lt;br /&gt;Elève : Les rumeurs circulent bien vite ?!&lt;br /&gt;Elève : En effet monsieur.  Konatsu Warren de la classe 312. § Bien que les Black Hawks m’aient déjà recalé. §&lt;br /&gt;[C’était un monde légèrement différent]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Instructeur : Hmmmmm-…. Tu as l’air plutôt faible pour un premier de promo…&lt;br /&gt;[Examine]&lt;br /&gt;[Poignarde le cœur]&lt;br /&gt;Instructeur : Ce rang n’est-il pas entièrement basé sur tes talents à l’épée ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Konatsu : C’est vrai, mais question épée je n’ai jamais perdu.&lt;br /&gt;[Il se fout de moi]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tu m’en diras tant ! / Donc tu as l’air sûr de toi. (you don’t say est une expression anglaise)&lt;br /&gt;[C’est vrai que son maniement de l’épée à l’instant m’a laissé bouche bée…]  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Instructeur : Dans ce cas, si tu arrives à me toucher ne serait-ce qu’une fois,&lt;br /&gt;Instructeur : ce katana que tu admirais tant sera à toi, qu’en dis-tu ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10&lt;br /&gt;Konatsu : Je ne sais pas dans quelle classe vous enseignez, mais…&lt;br /&gt;[mais pour qui]&lt;br /&gt;[est-ce qu&#039;il me prend ?!]&lt;br /&gt;Konatsu : en guise de respect je ne me retiendrai pas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;Instructeur : Dis&lt;br /&gt;Instructeur : Qu’est-ce qu’une épée selon toi ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Konatsu : ?&lt;br /&gt;[Il est FORT… !]&lt;br /&gt;Konatsu : Une arme pour me défendre !&lt;br /&gt; [Qu’il existe un tel instructeur dans cette école… !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fille : Ahaha, / il taquine le nouveau.&lt;br /&gt;Gars : C’est le fléau de l’amour, Kuroyuri-sama.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12&lt;br /&gt;Instructeur : Une épée n’est pas une arme servant à te défendre, &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Instructeur : c’est une extension de ton propre corps.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;Instructeur : Si tu ne réponds pas à ton désir de vivre,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Instructeur : en conséquence l’épée ne te répondra pas non plus.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Qu’est-ce que je suis en train de faire…]&lt;br /&gt;[Je…]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Konatsu côté sombre : Je n’en n’ai pas besoin…&lt;br /&gt;[Je…]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;Konatsu côté sombre : Je n’ai besoin ni de cette famille &lt;br /&gt;Konatsu côté sombre : ni de toi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Konatsu : La ferme !!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;Instructeur : Dommage ! Je ne suis pas celui contre qui tu te bats.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Konatsu : Gwaah !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Konatsu : Cough&lt;br /&gt;[essaye de se relever]&lt;br /&gt;[Goutte de sang]&lt;br /&gt;[goutte de sang]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Konatsu : …&lt;br /&gt;Instructeur : Ahaha, tu/&lt;br /&gt;[Le dos de la lame, le dos de la lame]&lt;br /&gt;Instructeur : ça sera tout pour aujourd’hui.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16&lt;br /&gt;Konatsu sombre : le combat n’est pas encore fini !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Instructeur : hééh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Qu’est-ce que je suis en train de faire…]&lt;br /&gt;Konatsu sombre : le combat n’est pas encore fini !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Konatsu : Il n’existe aucune lame capable&lt;br /&gt;Konatsu : de faire disparaître mon côté sombre.&lt;br /&gt;Konatsu sombre : le combat n’est pas encore fini !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Konatsu : ce que je veux vraiment&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17&lt;br /&gt;Instructeur : Eh bien…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 18&lt;br /&gt;!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 19&lt;br /&gt;Konatsu : …&lt;br /&gt;[]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Instructeur : Ahaa, / tu es réveillé ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Konatsu : He…hein ?!&lt;br /&gt;[Sursaut]&lt;br /&gt;[Sursaut]&lt;br /&gt;Konatsu : Aïe… !&lt;br /&gt;Instructeur: tu devrais éviter de bouger. / En comptant ton bras et ta cage thoracique ma lame t’as coupé à 4 endroits différents.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Konatsu : …&lt;br /&gt;[Me faire blesser était stupide de ma part]&lt;br /&gt;[La différence de niveau étant trop grande]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Konatsu : Je m’excuse d’avoir montré un comportement aussi honteux…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 20&lt;br /&gt;Instructeur : Tiens.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Konatsu : ?! Qu’est-ce que…&lt;br /&gt;Instructeur : Je n’aurais jamais imaginé…&lt;br /&gt;Instructeur : que tu aurais le courage de combattre jusqu’à l’évanouissement…&lt;br /&gt;Konatsu : Monsieur ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Instructeur : Tu as gagné une épée.&lt;br /&gt;[Quelle ténacité !]&lt;br /&gt;[Je ne m’en souviens pas !]&lt;br /&gt;Konatsu : ça ne compte pas !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Konatsu : en plus… ce n’est pas pour avoir une arme que je vous aie combattu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 21&lt;br /&gt;[J’ai été naïf.]&lt;br /&gt;[Si je pouvais te battre]&lt;br /&gt;[cela ne signifierait pas pour autant que mon côté sombre disparaîtrait entièrement.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Konatsu : Je… / je faisais fausse route.&lt;br /&gt;Konatsu : Ce que je désire vraiment n’a aucune valeur si je ne l’obtiens pas par moi-même.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[« Bien qu’il soit d’une lignée de Warsfeil, »]&lt;br /&gt; [« cet enfant est annonciateur de mauvais présages »]&lt;br /&gt;[Je l’obtiendrai par moi-même]&lt;br /&gt;[« Emmenez-le hors d’ici »]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[« Il n&#039;a pas sa place dans notre famille »]&lt;br /&gt;[Pour ne jamais vaciller]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 22&lt;br /&gt;[Je veux un cœur fort ^ pour continuer à avancer de moi-même]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Konatsu : Ce fut un honneur de vous avoir eu comme adversaire.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 23&lt;br /&gt;Instructeur : C’est bon. / Alors signe ce document.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Konatsu : Ce formulaire… ce ne serait pas…  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Instructeur : C’est cool non ? Ce que tu voulais c’était rejoindre les Black Hawks, pas vrai…&lt;br /&gt;Instructeur : Konatsu ?&lt;br /&gt;[Cœur qui s’emballe]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 24&lt;br /&gt;[Il]&lt;br /&gt;[ne s’agit peut-être que d’une illusion, mais…]&lt;br /&gt;[je peux enfin entrevoir ce que je désirais tant.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Je leur montrerai ma véritable valeur.]&lt;/q&gt;</description>
			<pubDate>Mon, 27 Apr 2009 00:41:30 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/kouros-9/releases/11830</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: 07-Ghost 33</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/kouros-9/releases/11590</link>
			<description>&lt;em&gt;Cette traduction peut être utilisée par n&#039;importe quelle team de scantrad.&lt;br /&gt;Every scanlation group can use this translation.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Traducteur :&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; kouros_9&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Nomenclature&lt;/strong&gt; &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;- Saut de ligne = nouvelle case ou image&lt;br /&gt;- Aller à la ligne = nouvelle bulle&lt;br /&gt;- / = sépare deux bulles collées l’une à l’autre&lt;br /&gt;- []  = indique du texte hors-bulle&lt;br /&gt;- (verticalement) = signifie que les points ou le texte son placés à la verticale&lt;br /&gt;- MAJUSCULE (mot écrit en majuscule) = mot à mettre en relief ou à faire ressortir, soit en le laissant en majuscule soit en ajoutant du caractère gras. (le mieux reste de regarder le chap US)&lt;br /&gt;- ^ = marque un aller à la ligne ou un saut de ligne pour le texte hors-bulle, de manière à gagner de la place&lt;br /&gt;- §§ = texte en italique et en petit dans une même bulle qui sert à exprimer les pensées des personnages, afin de les dissocier de leurs paroles. Ou bien indique la séparation entre deux personnes différentes parlant dans une même bulle, de manière à différencier les paroles des deux personnes.&lt;br /&gt;- () = remarques, commentaires de ma part&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Quote:&lt;/div&gt;&lt;q&gt;Page 1&lt;br /&gt;[Frau…]&lt;br /&gt;[Non ce n’est pas…]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ghost : Toi, LE Voyageur de Seele&lt;br /&gt;Ghost : As-tu le courage d’accepter la malédiction ?&lt;br /&gt;[Cette marque c’est…]&lt;br /&gt;[Fest, un autre Seven Ghosts !!]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Père : qu’est-ce que c’est que cette lumière !?&lt;br /&gt;Père : je suis totalement aveuglé !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 2&lt;br /&gt;Teito : Castor-san… &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[à cet instant précis je compris]&lt;br /&gt;[Que quand Xinglu-san mourut il devint un Dieu]&lt;br /&gt;Teito : Vous vous&lt;br /&gt;Teito : êtes réincarné en tant que Seven Ghosts suite à votre mort, n’est-ce pas ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 3&lt;br /&gt;Fest : Pour être précis, / afin de permettre au Ghost d’exister dans ce monde,&lt;br /&gt;Fest : j’ai été choisi comme réceptacle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teito : …Mais au final vous êtes toujours en vie. / C’est formidable !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teito :  Tout le monde attend votre retour, Castor-san !! / Votre père ainsi que Seilan-san sont là à attendre !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fest : La loi divine interdit à quiconque une fois mort d’entrer en contact / avec ceux qui sont au courant de leur trépas.&lt;br /&gt;Fest : Ma… famille ne peut pas me voir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 4-5&lt;br /&gt;Fest : Teito-kun, &lt;br /&gt;Fest : n’as-tu pas &lt;br /&gt;Fest : remarqué qu’il n’y avait que nous deux sur cette terre désertique?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teito : … !!! (verticalement)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fest : Merci Teito-kun.&lt;br /&gt;Fest : Mère a pu rejoindre le Paradis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 6&lt;br /&gt;Teito : …&lt;br /&gt;Teito : Castor-san…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fest : Les Maisons de Dieu sont habitées par les familles des Seven Ghosts. / Puisque des liens de sang existent, &lt;br /&gt;Fest : une existence totalement pure fait office de frontière entre le 07 Ghosts et sa famille.&lt;br /&gt;Fest : Cependant certaines personnes ne peuvent être jugées ni par l’église ni par l’armée. / Pour nous, qui sommes dans l’incapacité d’intervenir, existe le Voyageur de Seele.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Je veux retrouver la mémoire et apprendre la vérité sur la guerre de Raggs.]&lt;br /&gt;[C’est à cet instant que naquît le désir d’en savoir plus la mission qui m’était confiée]&lt;br /&gt;[Cet irrépressible désir de vengeance contre Ayanami, qui a tué mon père et Mikage,]&lt;br /&gt;[ainsi que cette envie de fuir ses horribles émotions,]&lt;br /&gt;[je veux y mettre un terme une bonne fois pour toutes avant de rendre mon dernier souffle]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 7&lt;br /&gt;[Mais quand toute forme de regret…]&lt;br /&gt;Teito : … J’ai entendu dire que se rendre sur la Terre de Seele signifiait mourir pour rencontrer Dieu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[aura disparu,]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teito : Comment pourrait-on / offrir sa vie en échange d’une audience avec un Dieu ?&lt;br /&gt;[j’abandonnerai derrière moi le Mikage réincarné]&lt;br /&gt;Fest : Dieu&lt;br /&gt;Fest : préserve les Maisons de Dieu du Mal en retour.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Une fois qu’une âme obtient une audience avec un Dieu, elle a la possibilité de se voir exaucer un seul et unique souhait.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 8&lt;br /&gt;Fest : Si c’est une nouvelle vie qui est désirée, alors n’importe quelle vie remplie de bonheur peut être obtenue. Devenir un roi, un multimillionnaire…&lt;br /&gt;[ !!]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teito : Dans ce cas,&lt;br /&gt;Teito : m’est-il possible d’échanger ma propre vie contre celle de quelqu’un ? Telle une vie remplie de bonheur !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fest : Dieu est tout-puissant.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 9&lt;br /&gt;Fest : Si c’est en échange de ta nouvelle vie,&lt;br /&gt;Fest : ce vœu peut être exaucé.&lt;br /&gt;[Pour cette vie que Mikage a perdu en me sauvant, pour que cette vie qu’il m’a offerte, reprenne…]&lt;br /&gt;[en quelque sorte, une fois de plus son cours]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;[Si offrir ma vie peut tout faire rentrer dans l’ordre alors...]&lt;br /&gt;Teito : S’il vous plaît donnez-moi le ticket maudit !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Patiente un peu…]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Mikage]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12&lt;br /&gt;Teito : !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fest : Lorsque tu auras obtenu  les sept tickets auprès des sept personnes étant des Ghosts,&lt;br /&gt;Fest : ces tickets te guideront vers la Terre de Seele selon ta volonté.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teito : C’est le ticket maudit… un marquage à chaud…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;[Que Dieu te protège.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teito : !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Cet homme… !]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[se pourrait-il que M. Hausen]&lt;br /&gt;[ait également fait un vœu… ?]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;[élancements]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Père : … tu as donc reçu le ticket…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Père : tu… n’es pas un gamin ordinaire.&lt;br /&gt;Père : S’il te plaît dis-moi…&lt;br /&gt;[Bien que son sang soit corrompu]&lt;br /&gt;[On ne peut lui enlever ce noble regard]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Père : de qui tiens-tu ce sang qui coule dans tes veines ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teito : Le nom de mon père était / Raggs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;Teito : Weldeschtein Krom Raggs&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Père : !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Impossible]&lt;br /&gt;[Le roi de Raggs n’avait pas d’enfant !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Probablement…]&lt;br /&gt;[un enfant conçu avec une concubine dans le plus grand secret]&lt;br /&gt;[Mais cet enfant avait déjà…]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16&lt;br /&gt;Père : Fu / Haha&lt;br /&gt;Père : Je vois… / il en a donc été décidé ainsi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Père : Hahaha/ Seilan, c’est un invité très important. Raccompagne-le vers la sortie avec la plus grande courtoisie. &lt;br /&gt;Seilan : Bien Monsieur.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;J’ai une immense dette envers toi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Fils de Raggs&lt;br /&gt;Sois prudent]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Désormais le chemin que tu vas arpenter…]&lt;br /&gt;[Est recouvert de serpents venimeux]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17&lt;br /&gt;Bruits de pas.&lt;br /&gt;Bruits de pas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il est impossible d’exposer au grand jour la disgrâce de la Maison Hausen mais, toi en revanche mon garçon, tu es en état d’arrestation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arrêtez !! Cela va à l’encontre de la volonté de Monsieur Hausen !!&lt;br /&gt;[Merde… La garde impériale]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teito : écartez-vous&lt;br /&gt;Teito : Je ne veux pas qu’il ait de victimes…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teito : !!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 18&lt;br /&gt;Garde : Q… Qui est-ce !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Capella : Teito-niichan !!&lt;br /&gt;Frau : Cela fait une heure que l’Hospice de la Charité pour enfants t’attend.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teito : Capella ! Frau !&lt;br /&gt;[La porte…]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frau : As-tu été sage ?&lt;br /&gt;Frau : Le morveux.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 19&lt;br /&gt;Garde : Te… te fous pas de notre gueule !! Comme s’il y avait un hospice pour enfants dans le coin !!&lt;br /&gt;Garde : En plus entrer par effraction dans la maison du parent d’un Dieu !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frau : écoute-moi bien.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frau : Tu ne diras rien au sujet de notre présence ici, n’est-ce pas ?&lt;br /&gt;Frau : Tant que tu la fermeras…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 20&lt;br /&gt;Frau : t’as saisi ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frau : Pour ceux qui m’entendent, / que Dieu vous protège.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frau : c’est réglé.&lt;br /&gt;[ah ! Désolé de te marcher dessus]&lt;br /&gt;Teito : Hé, ne me balance pas comme ça sur ton épaule !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 21&lt;br /&gt;Seilan : Qu’avons-nous là ?/ En fin de compte tu as des êtres qui te sont chers.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teito : !?&lt;br /&gt;Frau : Désolé pour le dérangement.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teito : N… non !! Ce type c’est juste…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Action : jette&lt;br /&gt;Teito : !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seilan : Tu risques d’attraper froid ainsi vêtu.&lt;br /&gt;Seilan : Ne serait-il pas mieux d’emporter un manteau avec toi ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 22&lt;br /&gt;Majordomes : Revenez nous voir un de ces jours,&lt;br /&gt;Majordomes : Jeune Maître Teito.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teito : Merci du fond du cœur… / Seilan !!&lt;br /&gt;[C’était la première que quelqu’un me prononçait ces mots]&lt;br /&gt;[« Reviens » me voir…]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 23&lt;br /&gt;Teito : J’en ai appris beaucoup / au sujet de Seele.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teito : … / Pourquoi ne pas m’en avoir parlé avant ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Si je suis capable d’atteindre Seele en surmontant toutes ces épreuves, alors je serai sûrement capable d’offrir ma vie en échange de celle de Mikage.]&lt;br /&gt; Frau : Ce n’est pas comme si te guider vers l’Autre Monde était la première de mes préoccupations.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 24-25&lt;br /&gt;[Jusqu’à ce que mon heure arrive, je chercherai inlassablement mes souvenirs]&lt;br /&gt;[Si j’arrive à m’accepter…]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teito : Ce voyage vaut la peine/ que je risque ma vie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teito : Avec cette main je ferai la lumière sur mon passé.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teito : C’est bien mieux que de mourir sans savoir qui je suis vraiment.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 27&lt;br /&gt;Teito : Frau…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teito : toi aussi…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teito : tu es mort, pas vrai ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 28&lt;br /&gt;[Une barrière infranchissable se dresse entre nous]&lt;br /&gt;Frau : Je te l’ai déjà dit non ? / Je suis un Ghost.&lt;br /&gt;[Le corps de Frau est froid et triste.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 29&lt;br /&gt;[à la place des battements de cœur, un silence de mort résonne]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teito : Dis Frau, / est-ce que tu souffres en ce moment ?&lt;br /&gt;Frau : Tu rigoles ? Je me sens pousser des ailes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Dépêche-toi de reprendre conscience. Si c’est de tes mains, alors je suis prêt à mourir.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teito : je vois…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Que tu sois un Dieu n’est pas si mal après tout.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Un de ces jours, laisse-moi atteindre ces blessures qui te font souffrir.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[7ème District]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 31&lt;br /&gt;[Pardonne-moi de t’avoir laissée seule ^ Razette]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Merci mon Dieu… ^ son âme^ est toujours là]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 32&lt;br /&gt;[Depuis ce jour]&lt;br /&gt;[nous sommes liés]&lt;br /&gt;Castor : Je suis rentré.&lt;br /&gt;[à jamais]&lt;/q&gt;</description>
			<pubDate>Sat, 18 Apr 2009 23:28:55 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/kouros-9/releases/11590</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Black Lagoon 63</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/kouros-9/releases/11554</link>
			<description>Version non checkée&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Nomenclature&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;- Saut de ligne = nouvelle case ou image&lt;br /&gt;- Aller à la ligne = nouvelle bulle&lt;br /&gt;- / = sépare deux bulles collées l’une à l’autre&lt;br /&gt;- []  = indique du texte hors-bulle&lt;br /&gt;- (verticalement) = signifie que les points ou le texte son placés à la verticale&lt;br /&gt;- MAJUSCULE (mot écrit en majuscule) = mot à mettre en relief ou à faire ressortir, soit en le laissant en majuscule soit en ajoutant du caractère gras. (le mieux reste de regarder le chap US)&lt;br /&gt;- ^ = marque un aller à la ligne ou un saut de ligne pour le texte hors-bulle, de manière à gagner de la place&lt;br /&gt;- §§ = texte en italique et en petit dans une même bulle qui sert à exprimer les pensées des personnages, afin de les dissocier de leurs paroles. Ou bien indique la séparation entre deux personnes différentes parlant dans une même bulle, de manière à différencier les paroles des deux personnes.&lt;br /&gt;- () = remarques, commentaires de ma part&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Quote:&lt;/div&gt;&lt;q&gt;Page 1&lt;br /&gt;1 : El sabueso. / Je te l’ai déjà dit, n’essayes pas de jouer au plus fin avec moi.&lt;br /&gt;2 : … Pas confiance ? Ahah… / Tu as raison, d’être toujours sur tes gardes. Mais…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si je voulais te jouer un tour, j’aurais tout le temps nécessaire de le faire, le temps d’atteindre le quartier général. Ce serait complètement stupide d’essayer maintenant. / Et puis si tu veux obtenir la tête des Américains, tu dois être prêt à prendre quelques risques, non ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alors que décides-tu ? … Ou plutôt… / Qu’est-ce que tu veux faire ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 2&lt;br /&gt;Ne joue pas avec moi. Ici c’est moi le maître.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;… Tu disais que étais mon chien. Alors comme un bon chien à son maî-maître…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tire la langue.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 3&lt;br /&gt;… Ah,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MMM…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hnn… / Ah,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ah…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ha… AH…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 4&lt;br /&gt;… Attends, ne m’arrache pas les vêtements…&lt;br /&gt;Je ne veux pas affronter les Américains nue…&lt;br /&gt;Je peux… retirer mes bas ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1 : … A moins que tu préfères le faire toi-même ?&lt;br /&gt;2 : … Ta gueule. Désolé de te dire ça, mais je ne te fais pas encore entièrement confiance. Fais-le toi-même.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;… Ha… Haha. Tu es vraiment sur tes gardes… C’est une bonne chose…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dans ce cas, je vais les retirer en douceur… Je ne veux pas être descendue à cause d’un malentendu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 5&lt;br /&gt;Guh… &lt;br /&gt;Espèce de salope !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1 : … Heh&lt;br /&gt;2 : Haha haha haha / haha haha haha haha !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pas assez / Haha…&lt;br /&gt;C’était pas suffisant. Tu aurais être plus prudent. Bien plus prudent. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tu aurais dû savoir et comprendre… qu’un clébard qui quitte son maître, ne reviens jamais en remuant la queue. / Tu.. savais pas ça ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 8&lt;br /&gt;Tu n’as pas tort. Je m’allie à toi… / ce serait un jeu d’enfant de finir les Fox.&lt;br /&gt;Tout n’était pas faux dans ce que je t’ai dit tout à l’heure. /Après tout, ça aurait été plus simple de t’utiliser et de te trahir ensuite.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 9&lt;br /&gt;Mais je ne m’allierai… jamais à toi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tu sais pourquoi ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;C’est parce que…/ les Fox et toi…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Servez tous les deux le même maître. / Ces mots traîtres que vous appelez idéaux, principes.&lt;br /&gt;Je ne servirai plus jamais ce maître-là. &lt;br /&gt;Une seule personne sur Terre a le droit de me prendre en laisse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;… Garcia… Fernando Lovelace.&lt;br /&gt;C’est le maître que j’ai choisi. / Le seul digne d’être mon maître, le seul pour qui je traverserais la boue et la merde, pour donner ma vie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;C’est uniquement pour lui que je pourchasse ma proie. Et… comme un chien à la poursuite de sa proie, je la déchiquetterai en mille morceaux !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tu… n’es plus un chien, …&lt;br /&gt;Tu es… un loup. / Un lobo descarriada enragé* !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Loup solitaire&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10&lt;br /&gt;Roberta, arrête.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arrête, arrête.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Roberta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Roberta, arrête, arrête.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je t’en supplie, ne fais pas ça, ne fais pas ça, ne fais pas ça, ne fais pas ça…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Non,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Non, non, non, non, non, non…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;………….. (verticalement) ………….. (verticalement)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jeu- Jeune… maî…tre…?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;….Ah, / … jeune maître…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je vous en prie… s’il vous plaît…&lt;br /&gt;… ne me regardez pas…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;Jeune maître !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Non. Non. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tu ne dois plus. Non.&lt;br /&gt;Non. Non.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jeune maître ! / Que dois-je faire ?&lt;br /&gt;Jeune maître, jeune maître !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Est-ce … la fin que tu souhaitais ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16&lt;br /&gt;Ne devais-tu pas me surveiller, pour empêcher qu’une telle chose ne se produise ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quand tu m’as tué, / il te restait pourtant une partie de ta conscience.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;………….. (verticalement) ………….. (verticalement) / Combien de temps…&lt;br /&gt;Combien de temps comptes-tu me hanter ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Moi, te hanter.&lt;br /&gt;Tu te trompes. C’est simplement toi qui n’arrive pas à oublier.&lt;br /&gt;Page 17&lt;br /&gt;Cela fait maintenant sept ans que tu as attaqué la branche de Daisho Electric située à Magdalena*, kidnappé deux ingénieurs japonais qui y travaillaient / et que tu les as tués.&lt;br /&gt;Avant de m’exécuter, tu as déchiré la photo de ma famille que j’avais sur moi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour toi il ne s’agit probablement pas d’un évènement marquant.&lt;br /&gt;Pourtant cela est resté ancré en toi, une simple petite cicatrice parmi tant d’autres.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A cause de ta jeunesse et de ton manque d’expérience tu n’as pas réalisé, combien ces cicatrices que tu ne ressentais pas en période de guerre,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Avaient suppuré et pourri, pour te ronger &lt;br /&gt;pendant ces temps de paix.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Province de Colombie, qui est l’un des 32 départements du pays.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 18&lt;br /&gt;Ce garçon était ton sauveur. Si tu étais restée à ses côtés, tes cicatrices auraient probablement guéries avec le temps.&lt;br /&gt;Cependant… / tu t’es toi-même détournée de cette chance offerte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;… Alors, / que dois-je faire pour trouver le pardon ?&lt;br /&gt;Et si ce n’est pas possible, si je ne peux jamais obtenir le pardon, / Je n’ai… je n’ai alors plus le droit de vivre une vie paisible à l’hacienda ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tout est de ta faute ! / Si c’est toi qui me hantes…&lt;br /&gt;je ne peux pas oublier ! / Je ne peux pas oublier !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tu es même allé jusqu’à utiliser le jeune maître pour me hanter !&lt;br /&gt;Et maintenant il est…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il est … / …………….. (verticalement)&lt;br /&gt;…………… (verticalement) / ah, j’ai compris.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 19&lt;br /&gt;Ah, / je m’inquiétais pour rien. / Hahaha.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Heheh. Oui… c’est bien ça.&lt;br /&gt;Tu es allé jusqu’à me monter une illusion comme celle-là… / tu veux vraiment me tuer en me faisant souffrir ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;C’est évident. Il est impossible que le jeune maître se trouve ici.&lt;br /&gt;Le jeune maître attend à l’hacienda que je revienne avec la tête des Grey Fox.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Moi non plus, je n’ai plus besoin de faire illusion en cachant mon véritable visage. / Même si le maître ne reviendra pas…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le jeune maître sourira à nouveau. C’est certain. Tout redeviendra comme avant.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pourtant…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Penser que tu oserais me montrer le jeune maître dans un tel état. / La dernière personne au monde que je souhaitais voir dans un pareil.&lt;br /&gt;Je ne te le pardonnerai pas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 20&lt;br /&gt;…………… (verticalement) / Ce garçon est bien réel. &lt;br /&gt;Il s’inquiétait à ton sujet, et est venu jusqu’ici pour te retrouver. Tu le sais mieux que personne, c’est quelque chose qu’il ferait. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1 : Quelque chose que le Garcia Fernando Lovelace, le garçon que tu aimes fer…&lt;br /&gt;2 : Ahahahaha. Ferme-la.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rien n’est vrai. / il n’y a personne ici. Ni toi, ni le jeune maître.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Et je vais le prouver / tout de suite.&lt;/q&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 17 Apr 2009 23:30:01 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/kouros-9/releases/11554</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Black Lagoon 57</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/kouros-9/releases/11552</link>
			<description>&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Check :&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; BlackJack&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Nomenclature&lt;/strong&gt; &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;- Saut de ligne = nouvelle case ou image&lt;br /&gt;- Aller à la ligne = nouvelle bulle&lt;br /&gt;- / = sépare deux bulles collées l’une à l’autre&lt;br /&gt;- []  = indique du texte hors-bulle&lt;br /&gt;- (verticalement) = signifie que les points ou le texte son placés à la verticale&lt;br /&gt;- MAJUSCULE (mot écrit en majuscule) = mot à mettre en relief ou à faire ressortir, soit en le laissant en majuscule soit en ajoutant du caractère gras. (le mieux reste de regarder le chap US)&lt;br /&gt;- ^ = marque un aller à la ligne ou un saut de ligne pour le texte hors-bulle, de manière à gagner de la place&lt;br /&gt;- §§ = texte en italique et en petit dans une même bulle qui sert à exprimer les pensées des personnages, afin de les dissocier de leurs paroles. Ou bien indique la séparation entre deux personnes différentes parlant dans une même bulle, de manière à différencier les paroles des deux personnes.&lt;br /&gt;- () = remarques, commentaires de ma part&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Quote:&lt;/div&gt;&lt;q&gt;Page 1&lt;br /&gt;Quelle fin choisiras-tu ? / Nous n’avons qu’une vie. &lt;br /&gt;Tu ne peux pas prendre les deux.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;… Il semble que je n’aurai pas le temps… / de me pencher sur la question.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 2&lt;br /&gt;C’est toujours la même rengaine pour des gens comme nous.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Avec les vies que nous menons, / nous passons sans cesse à côté de ce qui est important.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 3&lt;br /&gt;Boss. C’est le Jefe au téléphone.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;…Oui, bonjour ? Jefe Pastoria, les informations sont exactes. Oui, les renforts venus de Colombie sont  tous regroupés ici.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 4&lt;br /&gt;Les enjeux sont énormes, Abrego. / Si tu échoues ici, &lt;br /&gt;les Gringos viendront me demander des explications / et je finirai probablement comme Pablo. Tu en es conscient, hein ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Abrego : Bien sûr, / Jefe.&lt;br /&gt;Jefe : Alors, prouve-moi que ta loyauté est sincère.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ecoute-bien, / ne touche pas aux Américanos, &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ni aux Chinos d’ailleurs. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ramène-moi simplement la tête de cette salope, / rien d’autre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 5&lt;br /&gt;Bien reçu Jefe, mais… / au sujet des renforts, eh bien… &lt;br /&gt;on peut leur faire confiance ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il s’agit de l’élite de la brigade SMASAS des FARC. Leur chef, Alberto Camarasa est aussi leur conseiller. / En plus c’est un membre des forces spéciales de la marine cubaine. &lt;br /&gt;Chacun d’entre eux est épuisé par les insomnies causées par les cauchemars dans lesquels apparaît cette salope. Et tous veulent se la farcir eux-mêmes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;……… (verticalement) …………… (verticalement) / Ecoute-bien Abrego. &lt;br /&gt;Je ne leur ai rien dit à propos des Américanos. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Abrego : Quoi ?&lt;br /&gt;Jefe : Mets-toi à ma place. / J’essaie de maintenir le statu-co ici. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La possibilité qu’ils descendent quelques gringos dans le feu de l’action est toujours présente. / Si jamais cela devait arriver, alors c’en serait fini de mon business ici.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si jamais les évènements prennent cette tournure….&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 6&lt;br /&gt;Occupe-toi d’eux, / de manière à ce qu’aucun d’entre d’eux ne revienne jouer les chiens enragés au pays. &lt;br /&gt;Voici ta vraie mission.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;………... (verticalement) …………. (verticalement)&lt;br /&gt;Je ne vous décevrai pas, / Jefe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yo ! / ça roule, Leroy ? / Ton bureau est sale comme jamais. Paye-toi une bonne ou un truc dans l’genre…&lt;br /&gt;J’ai appris que tu nous as appelés y’a un p’tit moment, alors…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 7&lt;br /&gt;Arrête ton cinéma, Revy. &lt;br /&gt;Comme si t’en avais quelque chose à foutre de comment est mon bureau ou si tout roule bien pour moi ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tu me cherchais, n’est-ce pas ? &lt;br /&gt;Des trucs à demander à propos de choses et d’autres, hein ? / J’ai tort ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;…………………. (verticalement). / Ça n’a rien de personnel, mais… &lt;br /&gt;je cherchais à t’éviter parce que… / je suis enfoncé dans ce merdier jusqu’au cou.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mais tout est fini maintenant. / Tu es venue me poser des questions sur cette enfoirée de chienne enragée, cette salope vénézuélienne détraquée. / Pas vrai ? &lt;br /&gt;Par où tu veux que je commence ? Qu’est-ce que tu veux savoir ? Hein ? &lt;br /&gt;Allez, j’te dirai tout, bordel de merde.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hé. / Une seconde Leroy. Tout c’que tu dis est vrai, mais, qu’est-ce qui s’est passé ? &lt;br /&gt;Pourquoi tu veux soudainement tout cracher ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 8&lt;br /&gt;C’qu’i’ s’est passé ? J’vais te dire ce qu’i’ s’est passé ! / Ecoute bien, Revy ! Tu sais c’que cette salope a fait ?&lt;br /&gt;Elle s’est tirée sans me payer la moitié de ce qu’elle me devait !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 9&lt;br /&gt;Caxton, c’est moi, Will !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mauvaises nouvelles, d’après ce que j’entends, / Will.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;… je vais envoyer quelques hommes vérifier les alentours. Il se trame quelque chose.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;… tu avais raison. / Je ne sais pas qui il s’agit, mais… &lt;br /&gt;quelqu’un essaie d’interférer dans notre mission.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10&lt;br /&gt;C’est de la drogue, / on cherche à nous piéger ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je ne sais pas. &lt;br /&gt;Il y avait des parasites sur la ligne, nous étions probablement sur écoute. / En plus nous avons constaté que quelqu’un fouinait près de notre point de rendez-vous.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;L’ennemi est parfaitement au courant de notre mission. / C’est pourquoi je suis venu en personne. Tenez.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ça vient du général de brigade Wilder et de Disneyland East*. / Directive de sécurité 115, l’ « opération Chinabit » continuera comme prévu. &lt;br /&gt;Cette directive contient toutes les dernières évolutions de la situation sur le terrain, et quelques modifications concernant le plan initial. Mais malheureusement, le plan peut changer à tout moment suivant les évolutions de la situation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entrez !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Sergent-chef Young Blood et sergent Burrows, / de retour de notre mission de reconnaissance, Sir !&lt;br /&gt;- Au rapport&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Nom donné en interne au Pentagone. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;Les routes menant à Charkuwan et Mantai street ont été bloquées. / Mais les soi-disant travaux ne semblent être qu’une façade. &lt;br /&gt;De plus tous les ouvriers avaient des renflements suspicieux sous leur épaule gauche.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A noter également la disparition des magasins depuis la première fois que nous sommes arrivés ici. / Les commerçants du coin ont le don pour flairer les ennuis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Soldat : Nous avons recensé neuf postes de guet et quatre personnes nous ayant pris en filature à 200 yards de l’immeuble environ. &lt;br /&gt;Et mon sixième sens me dit, / que des gens sont idéalement embusqués dans un endroit rêvé pour les snipers.&lt;br /&gt;Chef : On peut être quasiment sûr que l’ennemi lit nos mouvements. / Contacte nos planques sûres Malibu et Montana via RCP*.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Roger. / Code 10-34** ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Négatif. / Possibilité d’une opération de nettoyage des rues, gardez la liaison radio et restez en position jusqu’à nouvel ordre.&lt;br /&gt;Encerclez l’ennemi et détruisez-le avec l’aide des forces déjà présentes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*RCP : Radio de Communication Mobile &lt;br /&gt;**Besoin d’assistance.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12&lt;br /&gt;Will / il serait préférable que tu décampes avant que les balles ne commencent à voler. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ça va…/… chauffer dans pas longtemps.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homme sort seul. / C’est l’homme de liaison de la NSA qui est entré tout à l’heure. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vous allez le tuer, / M. Brent ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;Laissons-le partir. / Le tuer ne fait pas partie de notre mission.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lunette-kun : En parlant de mission, nos ordres ne sont-ils pas un peu étranges cette fois ?&lt;br /&gt;CowBoy-kun : Ouais. / J’aurais jamais pensé être embauché pour servir de bouclier.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elle a dit qu’elle utiliserait sa propre lance, ou un truc dans le genre. / Elle a sûrement ses raisons pour vouloir faire le travail elle-même. &lt;br /&gt;Au final je n’ai pris aucun de mes hommes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1 : Les types qu’on a envoyés…/ ne sont que des voyous qu’on a ramassés dans la rue.&lt;br /&gt;2 : ça paraît logique.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On n’a pas cherché à creuser trop loin sur les cibles, / mais on voit au premier coup, d’œil qu’ils sont au moins du niveau des Delta Force ou des Bérets Verts.&lt;br /&gt;L’équipe donnant l’assaut va se faire massacrer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;C’est comme ça que ça marche, c’est tout, / Filano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cependant, je ne peux pas les laisser se faire buter instantanément. &lt;br /&gt;En fait c’est plutôt difficile de dénicher types normaux comme eux.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;C’est pourquoi je leur ai préparé un plan… / même si je n’ai pas inclus la possibilité de se sauver dedans.&lt;br /&gt;Ils le réaliseront probablement juste avant de se faire descendre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eh bien, il y a une raison qui fait que ce sont eux qui vont se faire descendre et pas nous.&lt;br /&gt;Une raison du tonnerre. Magnifique.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il reste encore un peu de temps avant que le feu d’artifice ne commence… / et j’ai apporté ma télé portable.&lt;br /&gt;Ils passe Speed Racer* sur la 27. Tu veux regarder avec moi ?  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Speed Racer : manga japonais créé en 1966 par Tatsuo Yoshida, sur le sujet des compétitions automobiles.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;Au Inn sur Charkuwan Street ? &lt;br /&gt;Tu veux dire que c’est là qu’est Roberta ?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ok, / notre destination est le Tokaina Hotel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Combien de temps ça prendra, / pour aller là-bas ?!&lt;br /&gt;Arrête de nous les briser Chiquita.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Apprends à la fermer, si tu veux que j’t’appelle Hombre*. / Ça sent de plus en plus mauvais. &lt;br /&gt;Bren la Mort Noire est aussi sur le coup.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rock : Je n’ai jamais entendu parlé de lui auparavant.&lt;br /&gt;Revy : C’est normal. / C’est l’chef d’une importante organisation d’assassins. Tu crois pas qu’il va s’exhiber comme ça !&lt;br /&gt;Il a un bureau ici, mais il aime pas y travailler. Soi-disant parce que c’est dur de partager les bénéfices ou ce genre de trucs. / D’après Leroy, l’un de ses hommes travaille comme allié provisoire de cette salope de binoclarde… Hé gare-toi là.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Hombre : Western américain de 1967 de Martin Ritt, avec Paul Newman dans le rôle principal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16&lt;br /&gt;Rock : Revy, / où est-ce que tu vas ?&lt;br /&gt;Revy : ça pourrait vite devenir l’Enfer. Je pensais donc ramener un peu de sang chaud. / J’sais pas si elle s’ra là, mais ça vaut le coup d’essayer !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tu connais quelqu’un à qui tu peux faire confiance ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si je connais. Ah !&lt;br /&gt;J’espère que tu te fous d’ma gueule. / Elle est libre et en plus elle s’ennuie à mourir !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17&lt;br /&gt;ça fait un moment que le téléphone sonne. / Sawyer, Rotton, pourquoi vous ne répondez pas ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ça va, ça va. J’arrive !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vraiment vous deux. / Allô, c’est qui à l’appareil ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yo Shenhua ! / T’es encore en vie, hein ? Respect.&lt;br /&gt;J’ai du travail pour toi. Allez sors et tu pourras tuer autant de gens que tu voudras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;…………. (verticalement). &lt;br /&gt;Comment tu connais ce numéro ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Revy : Ah, pour ça. J’ai demandé à Chang. J’ai du boulot, tu vois.&lt;br /&gt;Fille : Tu sais, j’étais encore allongée sur un lit d’hôpital la semaine dernière ! / Si c’est pour te buter, je le ferai gratuitement.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 18&lt;br /&gt;Je t’ai jamais tiré dessus, t’as la mémoire courte ? C’était cette salope de sœur. &lt;br /&gt;Tu peux régler ça avec elle si tu veux, mais c’est pas à moi qu’il faut t’en prendre, abrutie. / Hé, au passage…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Revy : T’as pas oublié que t’as failli me réduire en shish kebab la dernière fois, hein ?&lt;br /&gt;Fille : j’aurais au moins dû faire ta langue, salope.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fille : … Laisse tomber je ne suis pas douée ce genre de combat. / Qui t’emploie ? Toi-même, ou ton patron ?&lt;br /&gt;Revy : Aucun des deux. Un riche brésilien.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fille : Je dis oui à tout ce qu’aime Chan Da Ge.&lt;br /&gt;Revy : T’inquiète. Je sais que t’as trop de chatte pour faire un truc comme ça.&lt;br /&gt;Fille : Combien ?&lt;br /&gt;Revy : Hé ! Elle est de la partie. Combien tu donnes ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fille : Autant que nécessaire…&lt;br /&gt;Garçon : Aïe !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Revy : 6000 dollars. Ça te va ?&lt;br /&gt;Fille : Va voir ailleurs, abrutie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Une chatte comme toi ne peux pas encore jouer les difficiles. / Allez, tout ce que tu as à faire c’est découper quelques raclures. &lt;br /&gt;C’est pas tous les jours qu’on te file 6000 dollars pour ramasser les patates.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 19&lt;br /&gt;… Ta gueule espèce de débile mentale. Les gens et les patates sont deux choses différentes. 7500.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alors, choux ou poisson. Laisse tomber. / 6500.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Qui veut du travail ?&lt;br /&gt;Ah… y’en a deux en plus. / 6500 chacun, ok ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Revy : TU te portes garant de ces deux-là, non ? Alors c’est d’accord. / Soyez à Charkuwan Street dans dix minutes.&lt;br /&gt;Fille : 10 minutes ? Et qui va payer pour le tuk-tuk* ?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;…C’est l’heure.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;« Lance détraquée » vous me recevez ? / Ici « maman de céréales ».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*tuk-tuk : pousse-pousse automatisé à trois roues.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 20&lt;br /&gt;Le show peut commencer. Ouvrez le bal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bien reçu. / C’est parti !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 21&lt;br /&gt;La cible est Rosarita Cisneros. / Ancienne complice du commandant Marulanda, qui est devenu un réactionnaire.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ne la sous-estimez parce que c’est une femme. / Elle était surnommée autrefois la chienne sanguinaire de Florencia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Et même au pays, elle considérée comme un véritable monstre, une sorte de deuxième Jackal le Carlos*. / Toutes les techniques que vous connaissez pour tuer, elle les connaît,&lt;br /&gt;Et elle est meilleure que vous dans ce domaine.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ne la considérez pas un seul instant comme une humaine. / C’est une bête solitaire féroce, dévorant tout sur son passage.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Carlos : célèbre ville vénézuélienne, qui fut un bastion des révolutionnaires.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 22-23&lt;br /&gt;Tu dois faire marche arrière tout de suite. / Un pas de plus, et…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;… et tu seras incapable de redevenir la Roberta de la famille Lovelace que Garcia aimait. / tu deviendras un chien enragé. N’étanchant ta soif que par le sang. Consumé par ta raison d’être. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le maître et le jeune maître souhaitaient du fond du cœur que tu aies une seconde chance dans la vie… une chance d’être heureuse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Réfléchis bien. / Le défunt maître s’inquiétait que tu retombes à nouveau dans cet Enfer sanguinaire, tout autant qu’il s’inquiétait de la sécurité de son propre fils. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Personne ne veut que tu te venges. / Et pourtant, tu…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Les péchés ne peuvent être expiés que par le sang. / C’est la seule et unique façon possible. En conséquence…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je tuerai, tuerai et tuerai. / Je leur ferai regretter d’être venus au monde.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 24&lt;br /&gt;Major Caxton ! / Les équipes Bravo et Charlie sont déjà en route. Code Bleu !&lt;br /&gt;Rapport de la situation au point D4 ! Une force non-identifiée est en approche !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tout le monde en position, Sir ! Code bleu !&lt;br /&gt;C’est enfin l’heure, / messieurs. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je sais que ça vous démangeait de passer à l’action, après toutes patrouilles ennuyeuses à mourir, / mais on peut enfin se dégourdir maintenant.&lt;br /&gt;Vous avez tout, courage, techniques, capacités, talent… Vous êtes les meilleurs des meilleurs. / Je le sais mieux que personne et je suis fier de vous tous.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Commençons notre mission, messieurs. / Le temps est venu d’abattre l’ennemi et de sauver nos camarades. Afficher votre fierté, et&lt;br /&gt;Montrez-leur ce que ça signifie d’être les meilleurs !&lt;/q&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 17 Apr 2009 23:19:02 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/kouros-9/releases/11552</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Shiki 2</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/kouros-9/releases/11548</link>
			<description>Check : BlackJack&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Nomenclature &lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;- Saut de ligne = nouvelle case ou image&lt;br /&gt;- Aller à la ligne = nouvelle bulle&lt;br /&gt;- / = sépare deux bulles collées l’une à l’autre&lt;br /&gt;- []  = indique du texte hors-bulle&lt;br /&gt;- (verticalement) = signifie que les points ou le texte son placés à la verticale&lt;br /&gt;- MAJUSCULE (mot écrit en majuscule) = mot à mettre en relief ou à faire ressortir, soit en le laissant en majuscule soit en ajoutant du caractère gras. (le mieux reste de regarder le chap US)&lt;br /&gt;- ^ = marque un aller à la ligne ou un saut de ligne pour le texte hors-bulle, de manière à gagner de la place&lt;br /&gt;- §§ = texte en italique et en petit dans une même bulle qui sert à exprimer les pensées des personnages, afin de les dissocier de leurs paroles. Ou bien indique la séparation entre deux personnes différentes parlant dans une même bulle, de manière à différencier les paroles des deux personnes.&lt;br /&gt;- () = remarques, commentaires de ma part&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Quote:&lt;/div&gt;&lt;q&gt;Page 1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 2&lt;br /&gt;Facile à comprendre, non !!!!!!!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 3&lt;br /&gt;Le 24 août 199X (mercredi), Shakku*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Shakku signifie malchance toute la journée excepté à midi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La pluie tombe sur Sotoba. Et quelque chose d’autre-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 4&lt;br /&gt;[Enseigne : poste de police]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Takami : Oui, ici le poste de police de Sotoba. Ah, M. Tokujirou ?&lt;br /&gt;[Policier Takami (n°18)]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yasumori : Elle est plus forte qu’habituellement dans le coin. Ouais, c’est ça. écoutez, j’étais le chef de la brigade des sapeurs-pompiers, donc je sais de quoi je parle. Avec ce genre de pluie diluvienne, il est préférable de garder un œil sur le niveau de la rivière Omi.&lt;br /&gt;[Yasumori Tokujirou (n°28)]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yasumori : Je pense qu’on devrait également faire venir les sapeurs-pompiers.&lt;br /&gt;Takami : ~~ C’est vrai. Très bien. J’ouvrirai donc la caserne d’à côté.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 5&lt;br /&gt;Takami : En y songeant, ils viennent juste de finir la construction du manoir. J’espère qu’il n’y aura pas de glissement de terrain ou quelque chose dans le genre… Mais comme j’ai oublié de leur demander leur numéro, je ne peux pas les joindre…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Takami : Puisque ce sont des citadins, je dois les avertir. J’en profiterai pour connaître le nombre d’habitants du manoir et les irai les répertorier dans l’annuaire du village.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 6&lt;br /&gt;Tout le monde est concerné par cette chose si terrible qu’est la mort. ^^ - Ne saviez-vous pas cela ?-…&lt;br /&gt;Œuvre originale / Ono Fuyumi.&lt;br /&gt;Manga / Fujisaki Ryuu&lt;br /&gt;Adapté de « Shi-ki » publié par Shinchou Bunko kan&lt;br /&gt;Volume : Yuuki Natsuno – Chapitre 2&lt;br /&gt;NDT : Les caractères utilisés dans le numéro du chapitre signifient « pourri » et « dégénéré ».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 7&lt;br /&gt;Type : Bonsoir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ozaki : Désolé du dérangement. Merci d’être venu.&lt;br /&gt;Type : Ah, ce n’est rien…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Type : Donc… Au sujet de tout cela… Pourquoi dix villageois sont-ils morts dans un si court laps de temps ? Que se passe-t-il réellement dans ce village… ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 8&lt;br /&gt;Ozaki : J’ai envisagé beaucoup de scénarios possibles, mais… Pour le moment, je crois que nous faisons face au pire d’entre eux. Une épidémie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Type : -- épidémie ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Type : Mais… De quel genre de maladie s’agit-il ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ozaki : Nous n’avons pas encore réussi à le déterminer. Mais les symptômes correspondent à peu près à ceux d’une épidémie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 9&lt;br /&gt;Tout avait commencé de manière si bénigne.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ozaki : Megumi-chan avait commencé par développer un cas d’anémie. Pareil pour les autres, qui avaient soit développé une grippe estivale, soit souffraient de la chaleur et en étaient très vraisemblablement devenus léthargiques. Tous présentaient des symptômes normaux au départ… Et en l’espace de quelques jours, leur état a subitement empiré !!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10&lt;br /&gt;Ozaki : Au fait, mademoiselle Nao des Entreprises Yasumori est venue me voir aujourd’hui pour une consultation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seishin : Mademoiselle Nao !?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;J’ai trouvé son état très similaire à celui de Megumi-chan, je lui ai donc fait un check-up complet. ^^ Je l’ai mesurée, pesée, j’ai pris son pouls, sa tension artérielle et sa température. ^^ J’ai fait des analyses urinaire et sanguine. ^^ Et un prélèvement de moelle osseuse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ozaki : Je pense que c’est probablement un cas d’anémie. Pour le moment, je vous prescris simplement des vitamines, prenez-les et revenez me voir dans trois jours.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ozaki : Cependant !! Après ce soir, si jamais vous vous sentez plus léthargique ou que votre état empire, revenez me voir demain. Compris !?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;Hochement de la tête.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seishin : Mademoiselle Nao, aussi… ~~ Cela signifie que les membres de la famille Yasumori ont pu être infectés par M. Giichi ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ozaki : Très probablement.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12&lt;br /&gt;Type : C’est terrible…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Type : Ce n’est pas une petite affaire… !!!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ozaki : De toute façon, on a bien trop peu d’informations pour le moment ! On a besoin de plus d’éléments ! Tant qu’on n’est pas sûrs que ce soit bien une épidémie ou quelque chose approchant, inutile de déclencher une panique générale !!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seishin : Je parlerai aux familles des victimes et les questionnerai implicitement sur le sujet. Avec un peu de chance, on pourrait arriver à comprendre le parcours de l’infection.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Type : A-alors, je préparerai des tracts !! Si quelqu’un souffre d’une grippe estivale ou se sent inhabituellement léthargique, il devra le signaler immédiatement à l’hôpital !!! Je vous tiendrai également au courant si des actes de décès sont envoyés à la mairie, hormis ceux que vous avez attestés !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;Ozaki : Je vais m’empresser de plancher sur l’origine mystérieuse de ces morts dans le village. Peu importe de quoi il s’agit, je trouverai ce qui en est responsable !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ozaki : Je ne laisserai pas cette chose ravager un peu plus le village !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;Le 25 août (jeudi), Senshou*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Senshou* signifie bonne fortune dans la matinée, et malchance dans l’après-midi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;Tooru : Ohéééé ! Natsuno~ !!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tooru : Où est-ce que tu vas comme ça habillé en uniforme ? On est encore en plein dans les vacances d’été, tu sais ~ !!!&lt;br /&gt;[Villageois : fiche n°39 ^^ Mutou Tooru (18 ans) ^^ Frère aîné des Mutou, il travaille à l’Hôpital Ozaki ^^ Meilleur ami de Natsuno]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Natsuno : Il faut que j’aille à l’école aujourd’hui. Attends, Tooru-chan, t’as pas déjà passé ton permis ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tooru : Non, mais cela ne va pas tarder. Ritsu-chan est avec moi pour me donner des leçons de conduite.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16&lt;br /&gt;[salut]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Natsuno : Ah, bonjour.&lt;br /&gt;[Salut de la tête]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tooru : Qu’est-ce qui te prend de marcher sous une telle chaleur ? Vas-y, monte, monte, j’te dis !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Natsuno : Le bus passe toutes les heures et vu que j’ai raté celui de cette heure-ci, je me suis dit que je pourrais marcher jusqu’au prochain arrêt en attendant.&lt;br /&gt;Tooru : Nahahahahahahah, ça m’est aussi arrivé.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ritsu : Mais du village, il faut bien trois heures pour se rendre à pied au lycée de Mizobe, non ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Natsuno : Ouaip.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17&lt;br /&gt;Natsuno : Les trains ne passent pas par ici, c’est lourd à la fin. Comme je manque de sommeil, je suis vraiment épuisé.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tooru : Pas assez dormi ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ritsu : Hé, regarde la route !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Natsuno : Ce n’est rien. Je ne pouvais m’empêcher de penser à finir le lycée le plus vite possible, pour m’en aller de ce village.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tooru : Après toutes les épreuves que tes parents ont traversées pour venir s’installer ici et se rapprocher de la nature ? Ils pleureraient s’ils t’entendaient !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ritsu : Hé, tiens le volant !!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 18&lt;br /&gt;Oh !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tooru : Oohé !!! Tamotsu~ ! Masao~ !&lt;br /&gt;Tamotsu : Grand frère !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tamotsu : Génial ! Ohé, Masao, allons faire un tour avec eux !&lt;br /&gt;[Villageois : fiche n°40 ^^ Mutou Tamotsu (17 ans) ^^ Jeune frère de Tooru]&lt;br /&gt;[Villageois : fiche n°41 ^^ Murasako Masao (17 ans)]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Masao : Je passe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 19&lt;br /&gt;Tamotsu : Héé ? Pourquoi~ ? Ce serait plus cool en voiture, non ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Masao : J’ai dit que je passais !! Si tu veux monter faire un tour, vas-y tout seul, c’est bon pour moi !!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tamotsu : Attends-moi, Masao~ ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 20&lt;br /&gt;Ritsu : Quoi… Qu’est-ce qui lui prend ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tooru : Masao déteste Natsuno. Bien que Natsuno se fout royalement que Masao l’aime ou pas, n’est-ce pas ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Natsuno : ………… (verticalement)&lt;br /&gt;Tooru : Aïe… Qu’est-ce qui te prend, Natsuno !!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Natsuno : Je te l’ai déjà dit !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Natsuno : Ne m’appelle pas par mon prénom !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 21&lt;br /&gt;Sotoba, ce village est si petit qu’il semble tenir dans les paumes de mes mains. ^^ C’est juste un village tout ce qu’il y a de plus ordinaire.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 22&lt;br /&gt;Muroi : Si la mort continue de s’abattre sur le village… Cela pourrait bien être sa fin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fille : ~~M. Muroi ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muroi : ………………… (verticalement) !?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 23-24&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 25&lt;br /&gt;Fille : Vous êtes M. Muroi Seishin, n’est-ce pas ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 26&lt;br /&gt;Muroi : ………. (verticalement). Oui, c’est bien moi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fille : J’aime bien vos romans.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muroi : ………….. (verticalement). Tu les as lus ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fille : Oui.~ Est-ce étrange ?&lt;br /&gt;Muroi : Non, cela me touche. Bien que je pense que tu doives être la plus jeune de mes lecteurs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 27&lt;br /&gt;Fille : Comme j’adore les livres, je ferais n’importe quoi pour leur mettre la main dessus. J’en ai lu beaucoup. Sur les étagères de la bibliothèque de mon père se trouvent vos livres également. Donc je les emprunte. Il y a six longs romans et deux recueils d’histoires courtes. Si c’est tout ce que vous avez écrit, alors j’ai tout lu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muroi : Impressionnant. En effet, ils y sont tous. C’est la première fois que je rencontre quelqu’un qui a lu tous mes livres.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fille : à l’occasion, j’ai également lu vos essais que j’apercevais dans les magazines.&lt;br /&gt;L&#039;année dernière, vous en avez écrit un sur ce village, non ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fille : « Le village cerné par la mort »*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* C’est le titre de l’un des essais de Muroi. Le traducteur US a fait le choix de ne pas le traduire par flemme. Mais cela peut être un élément important pour la suite. Donc à voir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 28&lt;br /&gt;Muroi : Tu en sais assez long sur ce village, alors.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fille : Après avoir lu cet essai, j’ai facilement découvert le village où vivait l’auteur. Puis, en utilisant une carte et votre autobiographie, j’ai pu trouver ce temple.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fille : Ce village est comme un petit autel*… Il semble magnifique. Je suis sûre que mon père avait pensé la même chose en lisant cet essai. C’est après sa publication que nous avons choisi d’emménager ici.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*NDT : il faut entendre autel par lieu de sacrifice ici.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fille : Je suis également très intéressée par M. Muroi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muroi : Tu dois être déçue, je suis différent de ce que tu t’imaginais, non ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fille : C’est vrai, vous êtes plus ordinaire que je ne l’avais pensé.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 29&lt;br /&gt;Fille : Je pensais que vous auriez des cornes, même une queue, ou quelque chose dans le genre.&lt;br /&gt;Muroi : Non, non.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fille : ~~ Mais je peux l’accepter.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fille : Après tout, même si vous n’avez pas de cornes, vous avez une cicatrice.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 30&lt;br /&gt;Muroi : …………… (verticalement) Tu es~&lt;br /&gt;Fille : Je suis Sunako.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muroi : Sunako-chan, tu …&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fille : Ne prononce pas le –chan devant moi !!! Je déteste ça !!! (laisse le tutoiement, là elle s’emporte donc elle le tutoie car c’est évident qu’elle est un monstre donc elle le prend de haut)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fille : Laissez-moi vous dire quelque chose, M. Muroi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 31&lt;br /&gt;Fille : Une personne ne peut mourir d’une simple entaille au poignet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 32&lt;br /&gt;C’est arrivé il y a bien des années. J’étais encore étudiant à l’université.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En fait, je m’en souviens à peine, mais… ^^ J’étais sorti pour prendre un verre avec des amis, et une fois rentré, pour je ne sais quelle raison, je me suis entaillé le poignet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muroi : C’est vrai. Cela ne te tuera pas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muroi : Je le savais probablement déjà au moment où je l’ai fait.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 33&lt;br /&gt;Institut National de Santé Tajima&lt;br /&gt;Résultats de tests sanguins&lt;br /&gt;Sotoba Ozaki | Yasunori Nao.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ritsu : La pluie a entraîné un glissement de terrain juste derrière la maison de l’oncle Sagawa. Je me demande si Kitayama y a eu droit également… Ce fut un tel remue-ménage aujourd’hui.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 34&lt;br /&gt;Ritsu : Docteur… L’état de mademoiselle Nao est-il vraiment grave ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ozaki : Non, les résultats du test sont très étranges. Je veux les refaire une nouvelle fois. Appelle mademoiselle Nao tout de suite s’il te plaît, et demande lui de venir pour un autre check-up.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ritsu : Oui, docteur.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ozaki : ………. (verticalement)&lt;br /&gt;Comme je le soupçonnais. C’est la même anémie que Megumi-chan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Résultats de l’analyse au microscope du sang et de la moelle osseuse ^^ Sang – augmentation des réticulocytes*. Présence de globules rouges nucléés. ^^ Moelle osseuse – Hyperplasie* de l’érythroblaste. Aucune déformation détectée.&lt;br /&gt;Aucune anomalie au niveau structurel. Cependant, une grande quantité de globules rouges est consommée. L’hématose* en est même accélérée.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mais aucune hémorragie externe ou interne. Le test à l’antiglobuline est négatif. Les niveaux de bilirubine et de LDH sont tous deux normaux en sérum… Aucune hémolyse à signaler non plus. ^^ Plus je me creuse la tête, plus toutes les possibilités envisagées sont écartées… il se passe quelque chose d’étrange.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Réticulocyte terme désignant un jeune globule rouge à structure granuleuse.&lt;br /&gt;*Hyperplasie : augmentation quantitative d’un tissu ou d’une lignée cellulaire.&lt;br /&gt;* érythroblaste : globule rouge immature se trouvant dans la moelle osseuse.&lt;br /&gt;*Hématose : transformation du sang veineux en sang artériel au niveau des poumons.&lt;br /&gt;*Bilirubine : pigment jaune, dont l&#039;accumulation anormale dans le sang et les tissus détermine un ictère (ou &amp;quot; jaunisse &amp;quot;), qui peut relever de causes très diverses.&lt;br /&gt;*Antiglobuline : anticorps dirigé contre une immunoglobuline. Utilisé comme réactif utilisé en laboratoire, il permet de mettre un anticorps en évidence. L&#039;analyse permettant cette mise en évidence nommée à l&#039;origine « réaction de Coombs » est maintenant appelée « test à l&#039;antiglobuline ».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 35&lt;br /&gt;Le lendemain, vendredi 26 août, Tomobiki*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Tomoki signifie « qui porte bonheur toute la journée excepté à midi ».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mikiyasu : Docteur Toshio…&lt;br /&gt;Yasumori Mikiyasu (n°30)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ozaki : Mademoiselle Nao!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ozaki: Pourquoi n’êtes-vous pas venue hier, je vous avez pourtant contactée !!&lt;br /&gt;Père : Hé… Nao ne m’a rien dit à ce sujet…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 36&lt;br /&gt;Ozaki : Mademoiselle Nao, comment vous sentez-vous ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ozaki : Piqûres d’insectes… ………………. (verticalement) ~~~ Son pouls est assez rapide.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ozaki : Mademoiselle Yasuyo, le test sanguin !! Son pouls est trop élevé. Allez chercher l’électrocardiogramme, juste au cas où. Après, vous irez dire à M. Shimoyama de préparer le l’échographie et le scanner.&lt;br /&gt;Infirmière : Ah, oui, monsieur !!&lt;br /&gt;[Villageois : fiche n°42 ^^ Hashiguchi Yasuyo]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 37&lt;br /&gt;Père : Docteur Toshio, qu’est-ce qui ne va pas chez Tao… Ne me dites pas qu’elle contracté je ne sais quelle terrible maladie…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il n’a pas changé d’un pouce depuis qu’il est enfant.&lt;br /&gt;Ozaki : Ce n’est pas le cas. Dans l’immédiat, rien ne prouve qu’elle ait une maladie sérieuse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ozaki : Et qu’en est-il de vous, Mikiyasu ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Père : ………. (verticalement) ~~ Moi ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 38&lt;br /&gt;Ozaki : Vous et les autres à la maison. …. Peut-être même ceux des entreprises Contractor. Avez-vous remarqué quelqu’un se sentant mal et présentant les mêmes symptômes ? ~~ Ou du moins des symptômes similaires à une grippe estivale.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Père : Ahh… Je crois qu’il n’y a personne…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ozaki : Avez-vous reçu de quelconques invités présentant des signes de malaise ? N’importe quels invités inhabituels ou autre ?&lt;br /&gt;Père : Des invités…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Père : Maintenant que vous le dites, nous avons reçu le propriétaire du manoir Kanemasa et sa femme, il y a quelques jours.&lt;br /&gt;Ozaki : Kanemasa ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;C’était quand nous avons emmené les enfants jouer chez les Sawmill de la branche principale.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 39&lt;br /&gt;Ils se promenaient probablement autour du village, les bras enlacés comme ceci... ^^ Ils dégageaient une aura totalement différente de nous autres, villageois. J’ai donc su immédiatement qu’ils venaient du Kanemasa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Père : Mon nom est Kirishiki. Enchanté de faire votre connaissance.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 40&lt;br /&gt;Femme : Et bien…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Femme : Vous semblez être très occupés !&lt;br /&gt;Type : Tout la famille est rassemblée ici pour le festival de BON…&lt;br /&gt;[Et bien]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirishiki : Je vois ! Chizuru, c’est ce qu’ils appellent le « retour au bercail » !!&lt;br /&gt;Femme : Oh, je vois, Seishirou ! C’est la première fois que je vois cela !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kiri : Là où nous vivions avant, beaucoup de personnes disparaissaient fréquemment en cette saison, c’était très mystérieux ! Le mystère est résolu, tout est clair, désormais !!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Père : ~~ C’était un couple impressionnant.&lt;br /&gt;Ozaki : Huuum…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 41&lt;br /&gt;[Ensuite après ça…]&lt;br /&gt;Type : Excusez-moi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Type : Si vous êtes d’accords, pourquoi ne vous joindriez-vous pas à nous un moment ? Comme vous pouvez le voir, nous sommes au beau milieu d’une soirée et tout le monde a bu, mais…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Femme : Oh, ce ne serait pas très correct. Après tout, rares sont les moments où une famille est entièrement rassemblée.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Femme : Un autre jour peut-être, nous viendrons avec grand plaisir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fille: Alors, passez nous voir également s’il vous plaît !!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fille : Quand vous viendrez nous rendre visite, criez seulement le mot Contractor une fois arrivés, et on saura qui vous êtes pour venir vous ouvrir !! Vous avez aussi une fille, non ? Vous devriez également l’emmener avec vous !!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 42&lt;br /&gt;Kiri : Merci infiniment.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kiri : On viendra assurément vous rendre visite. Dans un futur très proche !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 43&lt;br /&gt;Ozaki : ………… (verticalement)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ozaki : Ensuite ?&lt;br /&gt;Père : Euh… Ah, ben, c’est tout.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Père : Docteur Toshio, vous devez également avoir entendu parler d’eux, non !!!!&lt;br /&gt;Ozaki : Oui, en effet.&lt;br /&gt;[Bien]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ozaki : Non, bien, cela n’a rien à voir avec les Kanemasa, de toute façon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ozaki : Lorsque mademoiselle Nao est venue me voir avant-hier, je lui ai fait passer différents tests. Après avoir regardé la moitié des résultats, j’ai pensé qu’il pourrait s’agir d’une anémie… Mais, il y a différents types d’anémies, aussi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Père : Alors… Alors, c’est plutôt dangereux, n’est-ce pas ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ozaki : ……. (verticalement)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 44&lt;br /&gt;[sourire]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ozaki : Eh bien, jusqu’à que nous sachions exactement de quelle maladie il s’agit, nous ne devons pas être imprudents. Mais à l’heure actuelle, la maîtresse des entreprises Contractor est probablement fortement exposée au stress, et cela peut engendrer de sérieux problèmes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Père : Quoi…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ozaki : Mais il est impossible de refaire des tests sanguins et une radiographie ici, donc nous devrons l’emmener dans un hôpital public. à cet effet, j’écrirai une lettre de recommandation au centre hospitalier universitaire.&lt;br /&gt;Père : Ahh… Très bien.&lt;br /&gt;[Je suis désolé Mikiyasu.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Mademoiselle Nao ne peut plus être sauvée.]&lt;br /&gt;[Serre le poing.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 45&lt;br /&gt;Le dimanche 28 août, Butsumetsu*.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* Butsumetsu signifie jour de malchance.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 46&lt;br /&gt;Nuit du même jour, chez Mutou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 47&lt;br /&gt;Masao : Tu as appris la nouvelle ?! Tooru-chan !! Madame Nao des entreprises Contractor est…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tooru : Yo, Masao.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Masao: Il est là lui aussi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 48&lt;br /&gt;Tooru : Madame Nao est quoi ?&lt;br /&gt;Masao : Oh, c’est vrai ! Elle est décédée !!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tooru : Hein… Elle n’est pas si vieille que ça, pourtant ?&lt;br /&gt;Masao : Ouais ! Les obsèques et l’enterrement ont lieu aujourd’hui !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Masao : Shimizu aussi est morte ! Vous pensez pas qu’il y a une épidémie étrange qui se développe dans le coin ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Masao : En parlant de Shimizu…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Masao : Natsuno, tu es plutôt sans cœur, hein ! Tu as refusé d’accepter quelque chose que Shimizu avait laissé derrière elle pour toi, n’est-ce pas ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 49&lt;br /&gt;Masao : Tu n’as de considération pour personne ou peut-être n’as-tu aucune émotion ? Tu fais pitié. Quelqu’un de normal ne refuserait pas un présent laissé par une défunte, surtout quand elle est si jeune, non?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Natsuno : Elle était jeune, et alors ? On pourrait très bien mourir demain nous aussi, et nous en sommes conscients.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Masao : C’est impossible de mourir si jeune de cette manière !!&lt;br /&gt;Natsuno : Vraiment ? C’est juste une histoire de probabilités.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Masao : Oh oh oh… Mais si toi, tu mourrais demain, hein ? Aurais-tu des regrets ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Natsuno : Je crois qu’il faut vivre sa vie de manière à ne rien regretter au moment de mourir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 50&lt;br /&gt;Masao : Alors si les gens se moquaient de ta mort, tu en serais heureux !?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Natsuno : Quelle importance ? De toute manière, si je meurs, je n’aurais aucun moyen de savoir ce que les gens pensent. Puisqu’une fois mort, je retournerai à l’état de poussière.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Masao : Pas moyen ! Shimizu doit être en train de pleurer dans sa tombe, à l’heure qu’il est !!! Elle doit tellement te haïr qu’elle reviendra d’entre les morts pour te rendre visite !!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Natsuno : ……. (verticalement). Oh, grandis un peu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Natsuno : C’est tellement banal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 51&lt;br /&gt;Masao : Pourquoi toi ? Tu es juste un étranger !!!&lt;br /&gt;Tooru : Aah ~~~ ça suffit, Masao !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Masao : Pourquoi tu aides ce type, Tooru-chan !!! C’est lui qui a tort !!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tooru : Pff~~. C’est vrai qu’il apparaît sans cœur. Mais il s’exprime bien et reste calme et impartial, je suppose ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 52&lt;br /&gt;Masao : Même toi, Tooru-chan, tu es de son côté ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Masao : Je rentre à la maison !!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tooru : ……. (verticalement)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tooru : Natsuno… Même si tu es plus jeune que lui, tu es plus vif d’esprit. Ne pourrais-tu pas être plus agréable…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tooru : Hein ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 53&lt;br /&gt;Natsuno : ………. (verticalement) Je dors ici cette nuit…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tooru : Hé, non, c’est mon lit !&lt;br /&gt;Natsuno : Appelle mes parents… Je ne peux pas dormir à la maison…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tooru : ……&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tooru : Ah, bien.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 54&lt;br /&gt;Tooru : Couvre-toi correctement, au moins. Une grippe estivale semble sévir dans le coin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je me demande s’il se passe quelque chose chez lui. ^^ Bien, je le laisserai dormir tranquillement ici cette nuit…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tooru : J’ai la gorge sèche. Je vais aller m’acheter une boisson.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 55&lt;br /&gt;[Sur la machine : Boissons gazeuses ^^ &amp;amp; ^^ Café]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tooru : Aaaaaaahh !!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tooru : J’ai fait tomber ma pièce de 100 yens !!! Je ne peux pas l’attraper ~ !!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Type : Yah !? Un problème ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 56&lt;br /&gt;Tooru : …… (verticalement) Qui êtes-vous ?&lt;br /&gt;Type : Yah ! Je viens juste d’emménager ici. Je m’appelle Tatsumi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tooru : Ahh ! Vous venez du manoir Kanemasa.&lt;br /&gt;Type : Yah !!! C’est exact, Kanemasa !!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tooru : Ah, non, ma pièce de 100 yens a roulé dans un coin sous la machine.&lt;br /&gt;Type : Wouah ! Quoi !!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Type : Il se trouve que j’ai un levier avec moi !!! Ooohhh !!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 57&lt;br /&gt;Tooru : Ahh, merci ! Vous avez été d’un grand secours !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tooru : Je m’appelle Mutou ! J’habite dans la maison que vous voyez là-bas. Vous devriez passez un de ces jours !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Type : Yah !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Type : Dans ce cas, pourrais-je emmener un ami avec moi !?&lt;br /&gt;Tooru : Mais certainement !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 58&lt;br /&gt;Vous pouvez être certain que je vous rendrai visite.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;C’est sûr que je viendrai~~~&lt;br /&gt;Type : J’ai vraiment été enchanté de vous rencontrer.&lt;/q&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 17 Apr 2009 21:59:04 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/kouros-9/releases/11548</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: 07-Ghost 32</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/kouros-9/releases/11416</link>
			<description>&lt;em&gt;Cette traduction peut être utilisée par n&#039;importe quelle team de scantrad, tant que je suis prévenu si des modifications majeures sont apportées, hormis la correction des fautes, s&#039;il y en a.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Every scanlation group can use this translation.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traducteur : kouros_9&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Nombre de pages :&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; 36&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Nomenclature &lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;- Saut de ligne = nouvelle case ou image&lt;br /&gt;- Aller à la ligne = nouvelle bulle&lt;br /&gt;- / = sépare deux bulles collées l’une à l’autre&lt;br /&gt;- []  = indique du texte hors-bulle&lt;br /&gt;- (verticalement) = signifie que les points ou le texte son placés à la verticale&lt;br /&gt;- MAJUSCULE (mot écrit en majuscule) = mot à mettre en relief ou à faire ressortir, soit en le laissant en majuscule soit en ajoutant du caractère gras. (le mieux reste de regarder le chap US)&lt;br /&gt;- ^ = marque un aller à la ligne ou un saut de ligne pour le texte hors-bulle, de manière à gagner de la place&lt;br /&gt;- §§ = texte en italique et en petit dans une même bulle qui sert à exprimer les pensées des personnages, afin de les dissocier de leurs paroles. Ou bien indique la séparation entre deux personnes différentes parlant dans une même bulle, de manière à différencier les paroles des deux personnes.&lt;br /&gt;- () = remarques, commentaires de ma part&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Quote:&lt;/div&gt;&lt;q&gt;Page 3&lt;br /&gt;Majordome : Le jeune maître…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 4&lt;br /&gt;Majordome : s’est sacrifié pour perpétuer l’existence / de la Maison Hausen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teito : Casto… Xinglu-san&lt;br /&gt;Teito : Est-il vraiment mort ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Majordome : Oui.&lt;br /&gt;Teito : …&lt;br /&gt;Majordome : … Quoi ? Tu sembles dubitatif. (si jamais certains ne comprennent pas le sens de dubitatif, mettre «  tu sembles en douter »)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 5&lt;br /&gt;Majordome : Cette après-midi-là Monsieur redevint le Maître des lieux.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Majordome : Quant à Madame elle fut accablée par le chagrin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Puis un jour, elle disparut]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teito : …-Lu-san…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 6&lt;br /&gt;Teito : Xinglu-san est vivant !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teito : Il y a quelques jours à peine, la même personne que celle sur ce portrait se tenait devant moi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teito : Cette personne était avec Razette/ et fabriquait aussi des poupées.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Majordome : Teito Klein je ne peux tolérer ce genre de plaisanterie.&lt;br /&gt;Majordome : La vérité est que j’ai vu le jeune maître mourir de mes propres yeux/de même que j’étais présent lorsque sa tête fut présentée.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 7&lt;br /&gt;Majordome : Si ce que tu dis est vrai, alors ce n’est qu’une coïncidence.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Qu’est-ce que ça signifie ?]&lt;br /&gt;[Ce portrait ^et cette poupée ressemblant à Razette]&lt;br /&gt;[Est-ce seulement une pure coïncidence ?!]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 8&lt;br /&gt;[Cependant… pour Seilan-san,&lt;br /&gt;La mort de Xinglu-san est une réalité]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Sans compter que…]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Seilan-san]&lt;br /&gt;[a dû également faire abstraction de ses sentiments]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teito : Avez…/ avez-vous pleuré… au moment de lui faire vos adieux.&lt;br /&gt;Teito : Quo ?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Fixe du regard]&lt;br /&gt;Majordome : Comme si je pouvais, abruti !!&lt;br /&gt;[Qu’est-ce qu’il a encore ce gamin ?]&lt;br /&gt;Majordome : Un majordome ne doit pas laisser ses sentiments entrer en jeu. § J’étais déjà… §&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 9&lt;br /&gt;Majordome : Evoquer le sujet du jeune maître…&lt;br /&gt;Majordome : Tu es bien le premier et le dernier. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sincèrement ta présence a le don de m’agacer.&lt;br /&gt;[Tcracht]&lt;br /&gt;[tcracht]&lt;br /&gt;[Seilan-san est vraiment une personne très expressive]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Mikage m’a dit une fois&lt;br /&gt;Que si deux personnes partageaient leur souffrance, leur tristesse serait deux fois moindre…]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teito : Seilan-san… pendant tout ce temps vous avez enduré seul sa mort, n’est-ce pas ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10&lt;br /&gt;Majordome : La ferme, il n’y a que les gamins qui disent ce genre de choses !! &lt;br /&gt;[saisit la main]&lt;br /&gt;Majordome : Hé… qu’est-ce que tu fais !?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teito : Je tiens en ce moment-même la main de Seilan-san pour lui prouver qu’il n’est plus seul.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[… ce]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[morveux]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;Seilan-san est quelqu&#039;un de bien.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Toujours là&lt;br /&gt;à penser à Xinglu-san]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12&lt;br /&gt;[Même si j’étais sous les ordres de Xinglu-sama,&lt;br /&gt;à mes yeux il était comme un petit frère]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Seigneur… nous avions perdu de vue ce qui importait vraiment&lt;br /&gt;Nous vous sommes reconnaissant d’avoir guidé ce garçon jusqu’à nous.]&lt;br /&gt;[action : Tord]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Majordome : Teito ! Quitte cette pièce…&lt;br /&gt;Majordome : Sur le champ !!&lt;br /&gt;[S’il vous plaît, montrez-nous le chemin !!]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;Majordome : Keh&lt;br /&gt;[Pousse violemment]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teito : Un Wars ?!&lt;br /&gt;[Et merde !]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Il y a également une barrière extensible dans la pièce !!]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;Majordome : Teito !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;Majordome 2 : Seilan,&lt;br /&gt;Majordome 2 : as-tu l’intention de trahir notre Maître ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Ces poupées sont contrôlées !!&lt;br /&gt;Où se trouve la personne qui les contrôle!?]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teito : … !! Ces poupées !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teito : Xinglu--…&lt;br /&gt;Teito : Où… / te caches…tu… ?&lt;br /&gt;[Probablement]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16&lt;br /&gt;[ s’affaisse]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mère : être seule…&lt;br /&gt;Mère : … est… si… triste.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17&lt;br /&gt;[« Le jeune maître continuait sans relâche de se créer sa propre mère. »]&lt;br /&gt;[« Jusqu’au jour où il rencontra la sirène Noel. »]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Majordome 2 :  N’interfère pas pendant le repas de notre Maîtresse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Majordome : Quel regrettable menu !&lt;br /&gt;Majordome : Ne vous est-il jamais venu à l’idée que ce repas ne soit pas à son goût ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Se contracte]&lt;br /&gt;Majordome 2 : Enfoiré…tu tiens à mourir ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 18&lt;br /&gt;[C’est…]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mère : Xinglu !&lt;br /&gt;[Une réplique de la mère de Xinglu-san !!]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mère : Reviens auprès…&lt;br /&gt;[Cette poupée est possédée par un Wars !!]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mère : ta mère.&lt;br /&gt;[Attaque]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 19&lt;br /&gt;J’en appelle aux Cieux éternels, que tu sois pardonnée pour tes péchés.&lt;br /&gt;[Bruissement]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Que ton âme soit purifiée et repose en paix.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Ça fonctionne !]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 20&lt;br /&gt;Majordome 2 : !!/ c’est mauvais !! Le sceau retenant le Wars est en train de céder !!&lt;br /&gt;Majordome 3 : Aïe Aïe Aïe Aïe Aïe (verticalement)&lt;br /&gt;[Grondement]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Majordome : ………&lt;br /&gt;Sceau : Craquèlement&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Majordome 2 : !!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Majordome 2 : Merde !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Majordome 2 : !?&lt;br /&gt;[Tourbillonnement]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 21&lt;br /&gt;Teito : Ecartez-vous !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Majordome : …&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mère : Où… es… tu ?&lt;br /&gt;[Attrape]&lt;br /&gt;Teito : !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mère : Pourquoi ne m’es-tu pas revenu ?&lt;br /&gt;Mère : J’ai tant souhaité ta résurrection !!&lt;br /&gt;[Pousse]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 22&lt;br /&gt;Mère : Xinglu…&lt;br /&gt;Mère : Je t’en prie reviens-moi !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Je n’ai aucun souvenir de ma mère mais…&lt;br /&gt;Est-ce…&lt;br /&gt;Ce qu’une mère ressent pour son enfant ?]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mère : Je vous en supplie Seigneur&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mère : Rendez-moi mon enfant, je vous en supplie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 23&lt;br /&gt;Type : Gah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seilan : Restaure immédiatement le sceau de notre maîtresse.&lt;br /&gt;Seilan : Même si le statut d’évêque perd de l’influence de nos jours, n’éprouves-tu pas une once de pitié ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Type : Est-ce ta conscience qui te pousse à agir ? / C’est déjà trop tard.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Type : Si je restaure le sceau maintenant ce jeune apprenti évêque sera scellé avec notre maîtresse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Ce corps froid… &lt;br /&gt;Ce n’est pas mon enfant.&lt;br /&gt;Vis, ne finis pas comme cet enfant]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 24&lt;br /&gt;[Laisse-moi te dire une chose sur le fait d’être mère&lt;br /&gt;Je voulais voir le visage de cet enfant rayonner de bonheur]&lt;br /&gt;Majordome : Madame, vous ne devriez pas vous isoler dans la chambre du jeune Maître.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Seigneur Dieu, je n’ai besoin de rien&lt;br /&gt;Ni de ce corps ni de cette âme&lt;br /&gt;Je ne demande qu’une chose]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Seulement de pouvoir serrer encore une fois mon enfant dans mes bras.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Majordome : madame !!&lt;br /&gt;[ S’effondre]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 25&lt;br /&gt;[Mère]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mère : Xinglu— § J’ai bonne mine, pas vrai ? §&lt;br /&gt;Mère : Donne-moi aussi ton âme !! § Ne laisse pas ta mère toute seule derrière. §&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[D’une certaine manière]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Geste affectueux]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teito : Mè…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 26 &lt;br /&gt;Xinglu : Mère !!&lt;br /&gt;Xinglu : Je suis en vie !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seilan : !?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Xinglu : Et mère,&lt;br /&gt;Xinglu : je ne suis plus un enfant, j’ai aussi des amis qui m’entourent !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 27&lt;br /&gt;Xinglu : Bien que que je ne puisse plus revenir dans cette maison,&lt;br /&gt;Xinglu : J’ai trouvé un endroit où j’ai été accepté tel que je suis. / Je suis heureux.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Xinglu : Mère…&lt;br /&gt;Xinglu : Je me suis toujours soucié de votre bonheur.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 28&lt;br /&gt;[Je vous en prie&lt;br /&gt;Ne pleurez plus]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mère : Xinglu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;S… sa.  § Je suis désolée. §&lt;br /&gt;§ Xinglu §&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sale morveuuux-- !!  § Cet endroit est sombre et sinistre.  Libère-moi de cet endroit §&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 31&lt;br /&gt;[Au revoir]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teito : La nuit dernière, / c’est vous qui m’avez attaqué, n’est-ce pas ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teito : Aller jusqu’à sceller la chambre des invités en-dessous des escaliers par une barrière. Lui avez-vous souvent offert une âme ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Père : J’avais… perdu Xinglu.&lt;br /&gt;Père : Je n’ai même pas été capable de tout mettre en œuvre pour garder ma femme.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 32&lt;br /&gt;Le Ciel décréta qu’il ne fermerait pas les yeux sur l’injustice présente dans la maison de Dieu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quand l’envoyé des Cieux, le Voyageur de Seele fera son apparition,&lt;br /&gt;à la lumière l’injustice sera exposée.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 33&lt;br /&gt;[Adieu]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Mère]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La mission des Maisons de Dieu est sans cesse de guider vers le droit chemin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Telle est la volonté du Ciel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;!!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 36&lt;br /&gt;Ghost : Toi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ghost : LE Voyageur de Seele&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ghost : As-tu le courage d’accepter la malédiction ?&lt;/q&gt;</description>
			<pubDate>Tue, 14 Apr 2009 17:41:08 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/kouros-9/releases/11416</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Area no Kishi 1</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/kouros-9/releases/11189</link>
			<description>&lt;em&gt;Vous pouvez utiliser cette traduction pour l&#039;éditer, tant que vous ne la modifiez pas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Every scanlation group can use this translation.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Traduit de l&#039;anglais&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;Traducteur US : kouri-chan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nombre de pages :&lt;/strong&gt; 89 + 2 pages de garde&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Nomenclature &lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;- Saut de ligne = nouvelle case ou image&lt;br /&gt;- Aller à la ligne = nouvelle bulle&lt;br /&gt;- / = sépare deux bulles collées l’une à l’autre&lt;br /&gt;- []  = indique du texte hors-bulle&lt;br /&gt;- (verticalement) = signifie que les points ou le texte son placés à la verticale&lt;br /&gt;- MAJUSCULE (mot écrit en majuscule) = mot à mettre en relief ou à faire ressortir, soit en le laissant en majuscule soit en ajoutant du caractère gras. (le mieux reste de regarder le chap US)&lt;br /&gt;- ^ = marque un aller à la ligne ou un saut de ligne pour le texte hors-bulle, de manière à gagner de la place&lt;br /&gt;- §§ = texte en italique et en petit dans une même bulle qui sert à exprimer les pensées des personnages, afin de les dissocier de leurs paroles. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Quote:&lt;/div&gt;&lt;q&gt;Page de garde 1&lt;br /&gt;Aizawa Suguru le milieu numéro 10 et la star de l’équipe du Japon des moins de quinze, et Aizawa Kakeru, simple manager de club, vont vous faire vivre leur passion pour le foot ! Voici leur histoire !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page de garde 2&lt;br /&gt;Mon frère Aizawa Suguru… &lt;br /&gt;est comme à son habitude si peu expressif.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il a beau paraître strict,&lt;br /&gt;Mais en fait il adore les desserts.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il mange toujours du pudding en douce.&lt;br /&gt;Dans ces moments-là, il devrait montrer des signes extérieurs de plaisir !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Son visage ne montre toujours aucune émotion ?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 1&lt;br /&gt;Voici l’affiche du match de la Coupe japano-sud américaine des -15 : Japon-Brésil !&lt;br /&gt;Plus que deux minutes au temps réglementaire et le Brésil mène par 2 buts à 1 !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Les choses se compliquent pour les japonais, / qui doivent absolument égaliser rapidement !&lt;br /&gt;Cependant les Brésiliens gardent le monopole du ballon et continuent leurs terribles offensives !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[J’aime le football !]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 2-3&lt;br /&gt;Ah ! C’est Aizawa, le numéro 10 de l’équipe du Japon ! Aizawa Suguru !!&lt;br /&gt;Il a profité d’un trou de souris pour intercepter le ballon !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[J’aime vraiment le football !]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 7&lt;br /&gt;Il remonte le terrain en dribblant !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il a renversé la situation en un clin d’œil !&lt;br /&gt;Quelle rapidité d’exécution !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il élimine un défenseur…puis un deuxième !&lt;br /&gt;[Quel enchaînement incroyable !]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tu ne me passeras pas !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 8-9&lt;br /&gt;Quelle passe magique ! En un instant… il a réduit un fossé de plusieurs mètres à néant !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cette brillante passe du pied gauche, qui a gracieusement traversé le terrain…&lt;br /&gt;A pris la défense brésilienne au dépourvu !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 10&lt;br /&gt;Oh la la! Et le gardien repousse le tire ! Quel dommage !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La défense brésilienne a dégagé le ballon hors de la surface !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Non ! Attendez, le ballon a beau avoir été dégagé, mais…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 11&lt;br /&gt;C’est comme s’il était attiré par les pieds d’Aizawa !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oui--- vas-y !&lt;br /&gt;Et tel un rayon de lumière…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 12&lt;br /&gt;Qui tire !!&lt;br /&gt;Ah !&lt;br /&gt;Ouf !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;……… (verticalement) Hein ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Et qui maar—que !&lt;br /&gt;C’est l’égalisation ! Le score est de deux partout !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 13&lt;br /&gt;Le Japon égalise dans les dernières secondes du temps réglementaire / face aux brésiliens champions en titre ! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;L’auteur du but n’est autre que…  / l’as de l’équipe du Japon des -15…&lt;br /&gt;le numéro 10 !!&lt;br /&gt;Aizawa Suguru !!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 14&lt;br /&gt;Le Brésil se dépêche de faire l’engagement…&lt;br /&gt;AAHH- mais le temps est écoulé !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le match se clos sur le score de deux partout ! / Le Japon a arraché le nul face au champion incontesté, le Brésil ! Ahlala, quelle incroyable prestation de l’équipe du Japon des -15--- !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dé…s-s- dé-sésolé, vous allez bien ? §Je… je me suis trop laissé emporter !§&lt;br /&gt;Qu’est-ce que tu fous Kake-nii ! T’es vraiment un idiot ! §à cause de toi j’ai manqué le but de Sugu-nii !§&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je m’appelle Aizawa Kakeru…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1 : Je suis le jeune frère d’Aizawa Suguru&lt;br /&gt;2 : Arrête de te défiler ! Quoi, t’as peur de moi ?&lt;br /&gt;2 : Ahhh ! Je suis désolé !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;… mais lui et moi sommes tellement différents que nous vivons sur deux planètes différentes…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 15&lt;br /&gt;Ah ! C’est Aizawa, le numéro 10 de l’équipe du Japon ! Aizawa Suguru !!&lt;br /&gt;Il a profité d’un trou de souris pour intercepter le ballon !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 16&lt;br /&gt;Mais la réaction de la défense des champions en titre ne se fait pas attendre !!&lt;br /&gt;A peine un défenseur effacé, qu’un autre est déjà sur lui pour faire le pressing !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aizawa élimine donc l’autre défenseur se présentant face à lui… puis adresse une passe de génie qui traverse toute la défense.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si Suguru-san voyait ce dessin je crois que ça pourrait mal finir. § Pourquoi Kakeru lui a dessiné de si gros sourcils ? §&lt;br /&gt;[Nakatsuka Kouta^classe de 4ème *^Défenseur]&lt;br /&gt;Mais Kakeru arrive à donner beaucoup de détails sur chaque séquence de jeu … il se souvient même de la position exacte des défenseurs…&lt;br /&gt;[Saeki Yuusuke^classe de 4ème ^milieu de terrain]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Et Aizawa fait une passe ! C’est une passe de toute beauté&lt;br /&gt;Qui arrive droit…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sur  l’arrière de ma tête ! §Quoi ?§&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aïe…&lt;br /&gt;Ça va… Kakeru ?&lt;br /&gt;Hé !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* Les systèmes scolaires japonais et français sont assez similaires sauf au niveau de la répartition des années d’étude entre l’école primaire, le collège et le lycée. La maternelle ne compte pas. Jusqu’à la fin du lycée il y a 12 années d’étude. En France elles sont réparties de la manière suivante : 5 pour l’école primaire, 4 pour le collège et 3 pour le lycée. Au Japon la répartition est la suivante : 6 pour le primaire, 3 pour le collège et 3 pour le lycée. Cependant gardez à l’esprit que les admissions dans les lycées se font sur concours au Japon et que les élèves travaillent 5,5 jours par semaine.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 17&lt;br /&gt;L’entraînement a déjà commencé, Kakeru !&lt;br /&gt;Suguru-san…&lt;br /&gt;Hein ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;C’est quoi cet argent ?&lt;br /&gt;Eheh… Je pensais qu’une petite collecte de fonds ne serait pas une mauvaise chose… §Je suis le manager après tout non ?§&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si tu crois que ton poste de manager t’autorise à faire l’imbécile / je te vire vite fait de cette équipe !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dé… Désolé ! Grand-fr—&lt;br /&gt;Non… désolé, capitaine !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mon grand-frère est quelqu’un d’incroyable…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 18&lt;br /&gt;C’est l’un des joyaux du foot japonais.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[En tant que joueur j’ai une grande admiration pour lui]&lt;br /&gt;[mais…]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Joli tir !&lt;br /&gt;Suguru-senpai a trop la classe !&lt;br /&gt;Aah ! Il regarde par ici.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 19&lt;br /&gt;…….. (verticalement)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1 : Suguru-san est vraiment sévère avec toi, hein Kakeru ?&lt;br /&gt;2 : Peut-être que tu n’es pas véritablement son frère ? §Tes parents t’ont peut-être trouvé abandonné sous un pont ?§&lt;br /&gt;3 : Nan… C’est juste que je suis un peu lourd par moments. §En fait je suis comme mon paternel.§&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1 : Tu sais, Suguru-san est sévère avec moi aussi ! / L’autre jour il m’a frappé pour avoir espionné dans le vestiaire des filles. §Peut-être qu’il attend beaucoup de moi.§&lt;br /&gt;2 : Il t’as seulement frappé ? T’es vraiment qu’un gros veinard.&lt;br /&gt;3 : J’avoue que t’as vraiment de la chance.&lt;br /&gt;4 : Et donc tu veux devenir comme moi ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Manager ! Peux-tu aller nous préparer de la Gatorade* ?§ Il n’en reste pas assez !§&lt;br /&gt;Pas de problème.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1 : Ah ! Kakeru, laisse-nous nous en charger !&lt;br /&gt;2 : Oh ! Vous êtes sûres ? Merci !&lt;br /&gt;[Dans ce cas, à la place je m’occuperai de rendre ce ballon comme neuf.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;J’arrive vous aider les filles !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1 : Allons préparer de la Gatorade ensemble !&lt;br /&gt;2 : Ça… ça ira Nakatsuka-senpai ! §Et votre entraînement dans tout ça ?§&lt;br /&gt;3 : Cet abruti.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*boisson énergétique&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 20&lt;br /&gt;Kakeru,&lt;br /&gt;Hm ?&lt;br /&gt;Tu comptes continuer ainsi ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;N’as-tu pas ressenti toute cette excitation t’envahir hier quand tu regardais match contre le Brésil ?&lt;br /&gt;Après avoir vu l’incroyable prestation de ton frère, ne comptes-tu pas prendre encore une fois un nouveau départ ?&lt;br /&gt;……… (verticalement)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakeru ! Reviens dans l’équipe !&lt;br /&gt;Yuusuke.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tu veux goûter au sukonbu ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;C’est vrai qu’un manager nous est vraiment indispensable, puisque l’on s’entraîne beaucoup, / mais… n’étais-tu pas avant-centre quand tu étais en 5ème  ?&lt;br /&gt;Tu n’as peut-être pas été retenu dans l’équipe cette année, mais tu n’étais pas obligé d’occuper le poste de manager immédiatement…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je sais ! Tu as seulement besoin d’entraîner ton pied gauche un peu plus !&lt;br /&gt;Yuusuke.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 21&lt;br /&gt;Je te l’ai déjà dit. Je resterai le manager de l’équipe de foot de ce collège. / Je souhaite devenir manager professionnel, tout comme mon frère essaie devenir un joueur pro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Et ensuite je voudrais aussi en passer par le poste d’entraîneur.&lt;br /&gt;Ainsi quand le surdoué Aizawa foulera la pelouse du stade de la coupe du monde, je serai à ses côtés !&lt;br /&gt;A la fois en tant que son manager et entraîneur personnels ! §C’est mon rêve !§&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1 : Yuusuke ! Remplacement ! C’est à toi !&lt;br /&gt;2 : Ah ! Oui !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Huh… je suppose que tout le monde a un but différent dans la vie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakeru…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 22&lt;br /&gt;La Gatorade est prête.&lt;br /&gt;[Fiiuuu]&lt;br /&gt;AAHHH !!! (verticalement)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fait chier… j’ai approché l’une des deux filles puis j’ai essayé de l’embrasser, et …&lt;br /&gt;Qu’est-ce tu as fait ? §En plein jour en plus.§&lt;br /&gt;J’ai simplement fait ce que je fais habituellement ! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;!/ Ahhhh ! Yuusuke est entré en jeu ! Il ne m’a pas attendu !&lt;br /&gt;[Roi des pervers !]&lt;br /&gt;[Est-ce que ça signifie que je ne vais pas jouer aujourd’hui ?!&lt;br /&gt;[Tu as quelque chose de coller dans ton dos !]&lt;br /&gt;Il est entré en jeu à juste titre ! Après tout, Yuusuke est le meilleur joueur parmi les 4ème.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il a beau être milieu défensif, mais si mon frère n’était pas là il serait déjà le meneur de jeu de l’équipe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yosh !&lt;br /&gt;YUUSUKE !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 23&lt;br /&gt;Fait chier. / Tu ne passeras pas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un une-deux à partir d’une passe entre les jambes ?! §Et ça paraît si facile quand il le fait !§&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 24&lt;br /&gt;Bien joué Yuusuke !&lt;br /&gt;Merci Suguru-san.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 25&lt;br /&gt;1 : Yuusuke assure vraiment. Tu peux être certain qu’il sera titulaire.&lt;br /&gt;2 : S’il ne jouait pas dans ce club, il y a bien longtemps qu’il serait déjà le meilleur joueur d’une autre équipe.&lt;br /&gt;3 : Bien joué Yuusuke !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1 : Hé Koutu ! T’as vu ça ? Ce qu’a fait Yuusuke était vraiment exceptionnel !&lt;br /&gt;2 : Huh. Le poste de manager te convient parfaitement après tout ! Tu peux te réjouir en félicitant les autres pour leurs prouesses…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Comment ça « les autres » ? C’est un ami et un coéquipier !&lt;br /&gt;Ô Père tout-puissant, faites en sorte qu’un joueur de l’équipe ait la diarrhée demain pour avoir une chance de jouer.  &lt;br /&gt;Tu n’as pas appris que souhaiter le malheur aux autres se retourne toujours contre toi ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1 : Ohé ! Je n’ai pas de conseils à recevoir de quelqu’un qui est content de s’amuser à faire briller les ballons !&lt;br /&gt;2 : Es-tu heureux en ce moment ?&lt;br /&gt;3 : Ce ne sont pas tes affaires !&lt;br /&gt;4 : Hé Hé/ Intéressant !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hein ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 27&lt;br /&gt;Qu… Quoi ?&lt;br /&gt;[Oh non ! A-t-elle entendu mon discours bourré de mauvaises intentions ?]&lt;br /&gt;Wouha ! Elle est vraiment très jolie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Sourire]&lt;br /&gt;Hein ? §Qu..Qu’est-ce… ?§&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Sourire]&lt;br /&gt;[Sourire]&lt;br /&gt;[Hein ?!]&lt;br /&gt;Hein ?&lt;br /&gt;Hein ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 28&lt;br /&gt;1 : Hé hé hé, c’est quoi cet uniforme ? De quel collège tu es ?&lt;br /&gt;2 : Les élèves d’autres collèges n’ont pas le droit de pénétrer dans l’enceinte de celui-ci ! Tu veux ton petit massage des seins ? ça c’est permis en revanche !&lt;br /&gt;3 : Se… Seins ?! Kouta ! ce n’est pas permis !&lt;br /&gt;4 : Aimerais-tu les toucher ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1 : Tu veux les toucher, pas vrai ?&lt;br /&gt;2 : Euh… non… eh bien…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oui, je veux les toucher !&lt;br /&gt;Non !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1 : Mais ça ne me dérange pas si Kakeru me les masse !&lt;br /&gt;[contraction]&lt;br /&gt;2 : !&lt;br /&gt;3 : Hein ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Err… non… je… je…&lt;br /&gt;Comment se fait-il qu’elle connaisse mon prénom ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Awww ! Tu es si mignon quand tu te mets à rougir !&lt;br /&gt;[Colère]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page  29&lt;br /&gt;Ne me sous-estime pas !&lt;br /&gt;!&lt;br /&gt;AAAHHH ! §Pourquoi je suis celui qui se met à crier ?§&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Shuuuuuu] (verticalement)&lt;br /&gt;Enterré.&lt;br /&gt;Ça fait un bail Kakeru !&lt;br /&gt;Eh ?&lt;br /&gt;Hein ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1 : Je suis de retour à Kamakura ! Et j’ai décidé d’être transférée dans cette école !&lt;br /&gt;2 : Mon Dieu ??????????????? (trop petit pour lire)&lt;br /&gt;3 : Il a été enterré !&lt;br /&gt;[Déterrement]&lt;br /&gt;[Déterrement]&lt;br /&gt;4 : Umm… Uhh…&lt;br /&gt;5 : Tu ne te souviens pas de moi, hein ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 30&lt;br /&gt;Je suis Seven !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;… Seven ?&lt;br /&gt;Hein ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SE-VE-N ----- ?!?!?!&lt;br /&gt;[SURPRIS]&lt;br /&gt;[SURPRIS]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hé !&lt;br /&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 31&lt;br /&gt;Manager ! Qu’est-ce que tu fous ? T’as pas fini de glander ? Est-ce qu’au moins tu comptes le nombre de passes ou de tirs réussis ?&lt;br /&gt;Hein ?&lt;br /&gt;Hein ?&lt;br /&gt;[Aïe]&lt;br /&gt;C’est... c’est encore atterri sur l’arrière de ma tête&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1 : T’es toujours en train de draguer des filles craquantes comme elle.&lt;br /&gt;[Ronchonnement]&lt;br /&gt;2 : Ce n’était pas mon intention.&lt;br /&gt;3 : Kakeru ! Jolie tête !&lt;br /&gt;4 : Ah… but…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eh bien, à plus, Kakeru !&lt;br /&gt;Ah ! Attends !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ohé Kakeru ! Comment ça se fait que tu connaisses cette fille, Seven ?&lt;br /&gt;Um…eh bien…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;C’était une coéquipière de l’équipe de foot à l’école primaire.&lt;br /&gt;Quoi ? Tu jouais dans une équipe mixte ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Non… c’était l’équipe de foot des garçons…&lt;br /&gt;Seulement elle faisait figure d’exception.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 32&lt;br /&gt;[JOUEURS ^ ATTAQUANTS ^ AIZAWA KAKERU ^ MISHIMA NANA]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cadre : Mishima Nana… / elle jouait en attaque dans la même équipe de foot que mon frère et moi à l’école primaire.&lt;br /&gt;1 : Comme son prénom était « Nana », nous l’appelions tous « Seven ».&lt;br /&gt;2 : Yay Kakeru ! On a tous les deux été sélectionnés !&lt;br /&gt;Cadre : Mon… mon nom est vraiment sur la liste !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A cette époque, personne n’était capable de dire si Seven était une fille ou non, parce que c’était un vrai garçon manqué.&lt;br /&gt;Elle était grande et jouait beaucoup au foot. Mais en CM2 elle est partie en Amérique avec ses parents.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oh ! Elle est vraiment mignonne !&lt;br /&gt;Elle est devenue vraiment féminine. §Avant elle n’avait aucune poitrine.§&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ah ! J’allais oublier!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 33&lt;br /&gt;Je vais te suppléer au poste de manager du club de foot, Kakeru !&lt;br /&gt;Prends bien soin de moi !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A plus !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 34&lt;br /&gt;Manager avec moi… hein.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;… et tu lui as peloté les seins quand vous étiez au primaire ?&lt;br /&gt;Ouais… §Ouais ?§&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bi…bien sûr que non ! §On était seulement en CM2 à cette époque !§&lt;br /&gt;Ça veut dire que je gagne, puisque je lui ai peloté les seins, non ?&lt;br /&gt;Hé ! Manager !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Apporte la trousse de premiers secours par ici !&lt;br /&gt;!?&lt;br /&gt;Ah ! Oui tout de suite !&lt;br /&gt;[C’était comme toucher des grands pains au melon]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 35&lt;br /&gt;[Texte sur le spray : insecticide extra-puissant]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ishikawa-senpai ! ça va ?&lt;br /&gt;Merci manager ! / Je crois que je me suis légèrement tordu la cheville.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quand Suguru se met à faire des passes sérieusement, personne ne peut les rattraper.&lt;br /&gt;Seulement si on veut avoir une chance d’aller au tournoi National, nous devons absolument être capables de rattraper ses passes.&lt;br /&gt;Mini bulle : Hé attends ! C’est de l’insecticide !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ouf ! Quelle chance que je ne sois pas attaquant !&lt;br /&gt;……… (verticalement)&lt;br /&gt;Hé ! Manager ! Tu m’as mis de l’insecticide !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 36&lt;br /&gt;Laissez-moi vous présenter une nouvelle élève.&lt;br /&gt;AH !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Voici Mishima Nana.&lt;br /&gt;[Brille]&lt;br /&gt;[Mishima Nana]&lt;br /&gt;Je m’appelle Mishima !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ravie de faire votre connaissance !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 37&lt;br /&gt;1 : Oui ! Il y a enfin une belle fille dans cette classe !&lt;br /&gt;2 : L’… l’espoir renaît à nouveau dans notre classe !&lt;br /&gt;3 : Un ange- un ange est descendu du ciel !&lt;br /&gt;3 : Oh !! Quelle bouffée d’oxygène ! §Toute la tension négative à l’intérieur de moi disparaît !§&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Ahem]&lt;br /&gt;Ça suffit ! Mademoiselle Mishima allez vous asseoir à côté d’Aizawa !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eh ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakeru ! Prends soin de moi !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 38&lt;br /&gt;AAAAAHHHH ! (verticalement)&lt;br /&gt;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;…….. (verticalement)&lt;br /&gt;Crache le morceau !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1 : Vas-y, crache le morceau Kakeru ! Quelle est ta relation avec cette fille ?!&lt;br /&gt;2 : Ils étaient partenaires en CM2 !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;QUOOOOOOOOOI ?! (verticalement)&lt;br /&gt;Partenaires de chambre ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1 : Toi… au primaire… tu vivais dans le même appartement qu’elle ?! Et tous les jours en plus ?!&lt;br /&gt;2 : …. (verticalement)&lt;br /&gt;3 : Non ce n’est pas ça ! Nous étions partenaires dans l’équipe de foot !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 39&lt;br /&gt;Partenaires sex… sexuels *?!&lt;br /&gt;C’est encore plus impardonnable !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;AAAAAHHHH (verticalement)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vous…. avez tout faux ! Quand elle était plus jeune,&lt;br /&gt;Elle était amoureuse de mon frère !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hein ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*manifestement il y a un long malentendu avec le mot partenaire en japonais que même le traducteur US n’a pu retranscrire. On est sur un jeu de mots japonais très probablement.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 40&lt;br /&gt;[AIZAWA SUGURU !!]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inutile. C’est impossible de se mesurer à Suguru-san.&lt;br /&gt;Mieux vaut abandonner.&lt;br /&gt;C’est sans espoir.&lt;br /&gt;Je comprends ce que tu ressens.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 41&lt;br /&gt;Ow…§ j’ai bien cru que j’allais y passer.§&lt;br /&gt;Susguru-san !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1 : J’ai fini de remplir mon formulaire d’inscription !&lt;br /&gt;2 : Oh, Nana !&lt;br /&gt;C’est qui celle-là ?&lt;br /&gt;Pffff&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;C’était pendant l’été de notre année de CM2.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le jour de son départ,&lt;br /&gt;Elle portait une jupe et des chaussures rouges au moment de nous dire au revoir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;C’est seulement à ce moment-là que j’ai réalisé que la poitrine de Seven commençait à grossir…&lt;br /&gt;Comme c’est le cas pour les filles.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 42&lt;br /&gt;Et à cette époque, Seven…&lt;br /&gt;Aimait Suguru.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Et j’ai… &lt;br /&gt;J’ai réalisé…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page  43&lt;br /&gt;… que moi aussi j’avais commencé à aimer Seven.&lt;br /&gt;C’est pas juste ! Comment a-t-elle sympathisé avec lui si rapidement ?&lt;br /&gt;Fait chier !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 48&lt;br /&gt;Oh ? Cette Nana va devenir manager ?&lt;br /&gt;Et… est-elle devenue mignonne ?&lt;br /&gt;Eh ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;AH… Um…&lt;br /&gt;Pas vraiment…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Donc tu es amoureux ? §J’en attendais pas moins de mon fils !§&lt;br /&gt;Pa… pas du tout !&lt;br /&gt;Ce n’est pas tout à fait exact maman ! Kakeru aime Seven depuis l’école primaire !&lt;br /&gt;Mito ! Qu’est-ce que tu racontes !?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hein ? Je me trompe ? Ce n’était pas toi qui pleurait en regardant le coucher de soleil au bord de la rivière le jour où elle a déménagé ?&lt;br /&gt;C’… c’est parce qu’on avait perdu le match !&lt;br /&gt;Pfff / Cou… coucher de soleil.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 49&lt;br /&gt;Et ensuite…&lt;br /&gt;Mito !&lt;br /&gt;Je suis rentré !&lt;br /&gt;Suguru, tu es là !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tu rentres bien tard !&lt;br /&gt;Je m’entraînais.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Héé, Sugu-nii ! Tu connais la dernière ? Kake-nii…&lt;br /&gt;La ferme !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Suguru fais attention à ne pas trop tirer sur la corde avec tous ses entraînements !&lt;br /&gt;Mini-bulle : Aïe ! ça fait mal !&lt;br /&gt;Je vais aller faire couler ton bain !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je me rends !&lt;br /&gt;Oh, Suguru ! J’ai été surpris aujourd’hui ! Je n’aurais jamais pensé que Seven serait transférée dans notre collège !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 50&lt;br /&gt;C’est génial d’avoir Seven comme manager, elle en connaît un rayon sur le foot !&lt;br /&gt;Maaaman ! Kake-nii était en train de m’embêter !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elle est devenue si mignonne que je ne l’ai pas reconnue tout de suite !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oh ! Tu savais que Seven t’aimait depuis tout ce temps ?!&lt;br /&gt;……. (verticalement)&lt;br /&gt;C’est peut-être pourquoi elle a voulu être transférée ici ? Enfin importe peu, ça va être encore plus amusant désormais. Je suis tellement impatient !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Est-ce vraiment si amusant que ça d’être manager, Kakeru ?&lt;br /&gt;Hein ? Pourquoi… pourquoi tu me demandes ça tout à coup ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 51&lt;br /&gt;….. (verticalement)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bon, ça n’a pas d’importance. Tu ne devrais pas aller dîner avant que ça ne refroidisse ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tu me tapes sur le système.&lt;br /&gt;Tu ne sais que fuir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Suguru, tu es vraiment étrange ces derniers temps. / Tu te mets en colère pour un rien. &lt;br /&gt;Il s’est passé quelque chose ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Impossible, pas vrai ? Comment LE grand Aizawa Suguru pourrait-il être inquiet ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 52&lt;br /&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Qu’est-ce que tu en sais, quand tout ce que tu as toujours su faire c’est fuir ?!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ah… !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sugu-nii, qu’est-ce qui te prend ?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 53&lt;br /&gt;Cesse tes gamineries.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Depuis quand tu abandonnes si facilement ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Coucou c’est moi ! Papa est là !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;….. (verticalement)&lt;br /&gt;… Hé ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Suguru : …. (verticalement)&lt;br /&gt;Soeur : Attendez, Sugu-nii ! / Kake-nii !&lt;br /&gt;Kakeru : Tsss&lt;br /&gt;Père : Où est-ce que vous allez ? Y’a du sushi ! Vous avez entendu ? Du sushi !&lt;br /&gt;[Hé]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 54&lt;br /&gt;………… (verticalement)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quel abruti.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 55&lt;br /&gt;………… (verticalement)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 56&lt;br /&gt;[grincement]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Où est-ce que tu vas ? Il est tard.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je vais faire un tour au magasin du quartier*.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Au Japon ces commerces de quartier vendent un peu de tout. Aussi bien de la nourriture, que des revues, des cigarettes, des boissons… Ce sont un peu les magasins que vous trouvez dans les stations service en France. Mais ce ne sont pas des épiciers.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 57&lt;br /&gt;Hé, hé, Sugu-nii !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tu étais au courant ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kake-nii sort tous les soirs à cette heure-ci environ !&lt;br /&gt;[Trop près]&lt;br /&gt;Ah…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Et c’est comme ça tous les jours depuis qu’il est en 4ème ! / Dis il n’est pas devenu un voyou, pas vrai ?&lt;br /&gt;Je ne vois pas la télé.&lt;br /&gt;[Serre fortement]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;C’est le schéma classique, pas vrai ? Le grand-frère devient une star, tandis que le jeune frère est embarqué dans les problèmes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arrête un peu tu veux ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Attends, Sugu-nii.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Hmph]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sugu-nii, tu n’as pas éteint la télé !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 58&lt;br /&gt;….. (verticalement)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Brrr ! Il se met à faire froid.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 59&lt;br /&gt;Héhé !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 60&lt;br /&gt;Aha !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vas-y ! Passe !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Superbe passe !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Heh !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 61&lt;br /&gt;Cela fait combien de mois à présent… &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;… que je n’ai plus joué dans une équipe ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cela fait un bon moment que je n’ai plus joué devant quiconque.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je ne fais que jouer seul dans ce parc le soir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 62-63&lt;br /&gt;Je cours seul….&lt;br /&gt;…après ce ballon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 64&lt;br /&gt;C’est une passe décisive du toboggan pour…&lt;br /&gt;Aizawa Kakeru qui s’apprête à frapper du gauche…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hé ! Apportez une civière !&lt;br /&gt;Est… est-ce que ça va ? Excuse-moi… vraiment excuse-moi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 65&lt;br /&gt;Mais c’est…&lt;br /&gt;C’est une feinte. Il se met sur son pied droit…&lt;br /&gt;Et tire !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Et c’est le but !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 66&lt;br /&gt;Eh ?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 67&lt;br /&gt;Qui c’est ce… ce type bizarre ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Excuse-moi… ce ballon…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 68-69&lt;br /&gt;Hé ! Atten—&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 70&lt;br /&gt;!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Incr…incroyable ! Son dribble était aussi rapide que l’éclair ! / Et ce contrôle pour amortir le ballon était incroyablement précis !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ce type avec un masque d’alien n’est pas un joueur ordinaire.&lt;br /&gt;Eh ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Il m’invite à essayer de lui prendre le ballon ?]&lt;br /&gt;[Et il semble n’avoir aucune hésitation.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Très bien j’accepte !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 71&lt;br /&gt;Hein ? Sur mon pied gauche ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urgh !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 72&lt;br /&gt;Merde !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le ballon allait droit sur son pied gauche, mais il a utilisé le droit pour le contrôler. / Il était évident que le ballon s’envolerait vers la gauche.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 73&lt;br /&gt;Je ne te laisserai pas t’enfuir !&lt;br /&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Il a réussi à me rattraper après avoir trébuché ?!]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bien, alors…&lt;br /&gt;Qu’est-ce que tu dis de ça ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 74&lt;br /&gt;Eh… ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il a devancé le ballon,&lt;br /&gt;et a utilisé son talon pour le pousser légèrement vers l’arrière.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quoi ! Il a fait une « roulette » ?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il… il est rapide !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 75&lt;br /&gt;Ce type est vraiment bon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Dans ce cas !]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Hmph… Il ne peut pas me rattraper on dirait ?]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Qu- !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je l’ai !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 76&lt;br /&gt;Oof !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 77&lt;br /&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Le ballon est là-bas !]&lt;br /&gt;[Il abandonne ?]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 78-79&lt;br /&gt;[Pourquoi]&lt;br /&gt;[Pourquoi le ballon est dans ses pieds !?]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 80&lt;br /&gt;Hehe ! &lt;br /&gt;J’ai gagné !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mais d’abord pourquoi est-ce qu’on faisait un un-contre-un ?&lt;br /&gt;…. (verticalement)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il savait où le ballon allait atterrir après avoir rebondi sur la barre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Son « instinct »…]&lt;br /&gt;[… est impressionnant.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ah !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 81&lt;br /&gt;……. (verticalement)&lt;br /&gt;Ok !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 82-83&lt;br /&gt;Incroyable.&lt;br /&gt;Ce type est loin d’être un amateur.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je ne fais pas du tout le poids face à lui.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mais c’est…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En quelque sorte…&lt;br /&gt;Amusant.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pas de doute...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 84-85&lt;br /&gt;C’est en jouant au foot&lt;br /&gt;Que je suis le plus heureux !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 86&lt;br /&gt;Huh…/ huh…&lt;br /&gt;Huh…/ huh…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Huh…/ huh…&lt;br /&gt;Fait chier.&lt;br /&gt;[Fait chier]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Il a vu dès le début que je n’étais pas bon du  pied gauche…]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Et ce n’est pas tout…&lt;br /&gt;Ce type est vraiment incroyable.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 87&lt;br /&gt;Je me demande bien qui ça pouvait être ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ça ne pouvait pas être Kouta.&lt;br /&gt;Yuusuke peut-être ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;…………. (verticalement)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hmm… peu importe !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 88&lt;br /&gt;[Je me demande s’il viendra demain soir ?&lt;br /&gt;La prochaine fois je... c’est certain.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;…. (verticalement)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 89&lt;br /&gt;J’ai oublié mon ballon !&lt;br /&gt;&lt;/q&gt;&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Wed, 08 Apr 2009 14:27:53 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/kouros-9/releases/11189</guid>
		</item>
			</channel>
</rss>
