Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (10/20/14 - 10/26/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 516 (2) , Bleach 602 by BadKarma
translation-needs-proofread

"Bungaku Shoujo" to Shinitagari no Pierrot 10

Princess of the Atelier

en

-> RTS Page for "Bungaku Shoujo" to Shinitagari no Pierrot 10

P1

第10章「アトリエの姫」
Chapter 10 [Princess of the Atelier]

決意を(ちっちゃな)胸に秘め、“文学少女”が挑むのはー。。。
Hiding her determination within her (small) chest, what the “Literature Girl” fights for is…

P2

そんな!
It can’t be!

愁二先輩が10年前に自殺していたなんてー
Shuuji-senpai died 10 years ago…

そんな。。。
Something like that…

まるで怪談みたいな話
It’s just like a ghost story.

P3

千愛ちゃんはこのことを知っているのかしら
I wonder if Chia-chan knows about this.

わかりません
I don’t know.

10年前に死んだ人間に会えるはずないですから
There’s no way she could have met someone who died 10 years ago so

竹田さんはぼくらに嘘をつていたことになります
That would mean she lied to us.

けど。。。
But…

愁二先輩はちゃんと存在してるんです
Shuuji-senpai really exists.

あれが嘘とは思えないけれど。。。
It’s hard to believe that was a lie…

どうしてそんなことしたんでしょうね
Why would she do something like that?

P4

心葉くんは愁二先輩に似てるのよね?
You resemble Shuuji-senpai right?

そのことと関係があるのかもしれない
Maybe it has something to do with that.

ねえ 心葉くんの親戚に片岡という人は本当にいないの?
Hey, is there really no one on your family registry with the name Kataoka?

いませんよ
There isn’t.

少なくともぼくは聞いたことあるません
At least none that I’ve heard of.

しゅうじせんぱい
Shuuji-senpai.

竹田さんはぼくが愁二先輩にひていることを知っていたんだ
Takeda-san knew that I resembled Shuuji-senpai.

ならば何故
Then why

ぼくに近づいたのか
Did she come to me?

P5

ひょっとしたら!
Maybe!

愁二先輩と心葉くんは血のつながった兄弟なのかも
You and Shuuji-senpai are blood related brothers.

愁二先輩が自殺したというのは見せかけで
Shuuji-senpai committing suicide was just a farce

裏では凶悪な陰謀が渦巻いていて
And there’s an evil conspiracy brewing in the background.

遺産目当ての親戚の人たちが
Your relatives who want the inheritance

財閥の正当な跡取りである心葉くんの命を狙って
Are going after you, who will be the successor of the conglomerate,

次々と刺客を送り込んできたのよ
Sending assassins one after the other.


P6

千愛ちゃんは実は心葉くんを守るボディガードで
And Chia-chan is really your body guard and

それでそれで。。。
And and…

やめてくださいその安っぽいストーリー展開
Please stop it with that cheap story development.

ごめんなさい
I’m sorry.

つい
I just…

風邪で脳みそが沸騰しちゃったんじゃないですか
Did the cold fry your brain or something?

ひどいっ
So mean.

風邪はもう治ったもの
I’ve already gotten over the cold.

それに わたしの推理も
Besides, my reasoning too.

全部はずれというわけじゃないかもしれないじゃない
It’s not like it was completely off the mark.

今のは推理じゃなくて妄想でしょう
It was more like delusions not reasoning.

P7

わかったわ
Fine.

それなら愁二先輩のこときっちり調べてみましょう
If that’s how it is then we’ll investigate Shuuji-senpai.

推理も ほんのちょっとくらいあったるかもしらないわ
It’s possible that my reasoning is at least partially correct.

愁二先輩が亡くなったのは10年も前ですよ
Shuuji-senpai died 10 years ago.

どうやって調べるんですか
How are you going to investigate that?

方法はいろいろあるわ!
There are a lot of ways!

伝統ある聖条学園文学部のOBにきくのよ!
The traditional way, asking the Seijou Academy Literature club’s OB!

P8

え~と10年前の卒業生は。。。
Um. Students that graduated 10 years ago are…

なんと三人もいるわ!
Wow, there are 3 of them!

少なっ
So few.

この電話は現在使われておりません
This number is no longer in use.

番号をお確かめのうえ。。。
Please check the number…

え? 小林?
Huh? Kobayashi?

うちは柿本ですけど
This is Kakimoto.

宅の雅臣ちゃんは去年の春からパリィの研究室に勤務しておりますの
This house’s Masaomi-chan has been working in a lab in Paris since this spring.

つ 次は二年生よ!
N-Next are the second years!

次は一年生。。。
The first years are next…

いないわ!真っ白
There aren’t any! Completely blank

P9

何故うちの部がつぶれずに存続していうのか
Why this club has been able to continue on without breaking apart

それは片岡愁二が何者かというこおよりも謎だ
Is more of a mystery than what Kataoka Shuuji really is.

もう あきらめましょう
Let’s stop already.

竹田さんのことも愁二先輩のこともこれ以上関わらないほうがいいです
It’s better not to get involved with Taked-san and Shuuji-senpai anymore.

正直愁二先輩が投身自殺していたと知って
Honestly, when I found out that Shuuji-senpai jumped to his own death

ぼくは怖くなっていた
I became scared.

屋上は嫌な記憶を思い出させる
The roof top brings back nothing but bad memories.

心葉くんはそれでいいの?
Are you fine with that?


P10

そりゃ。。。自分のそっくりさんが自殺したなんて気味がわるいですし
Well… I do feel bad for the person who, looked like me, killing himself.

竹田さんも弓道部のOBも何かかくしてるみたいで気になります
I’m interested in what Takeda-san and the Archery club’s OB are hiding.

けど仕方ないです
But there’s nothing we can do.

ううん
Uuunn.

やっぱりダメっ
It’s really no good.

もしかしたら愁二先輩の幽霊が真実を知ってほしくて
Maybe Shuuji-senpai’s ghost wants everyone to know the truth.

あの世からわたしたちに呼びかけてるのかもしれないわ
So he’s calling us from the other world.

P11

ここでやめちゃったら愁二先輩は成仏できないし
If we stop now, Shuuji-senpai won’t be able to rest in peace.

あの世にいるなら成仏してんじゃないですか?
Isn’t he already resting in peace in the other world?

千愛ちゃんから手書きの美味しいレポートももらえないわっ
I won’t be able to get Chia-chan’s delicious hand written report.

結局目当ては食い物ですか
In the end what you’re after is food huh?

そうよここでくじけちゃいけないわ
That’s right, we can’t stop now.

あとちょっとだけ調べてみましょう
Let’s investigate this a little more.

そのためならわたし。。。
If it’s for this then I’ll…

わたし。。。
I’ll..

P12

脱ぐわ
Strip.

翌日
The next day.

ぼくらは学園の敷地にある音楽ホールを訪れた
We went to the Academy’s music hall.

P13

それはオーケストラ部の所有物で授業には使われない
That belonged to the Orchestra club and is not used for class.

オケのOBや後援会の人たちが資金を出し合って建設したという
The construction was paid for by the club’s OB and fan club.

オケ部は部員数も多く
There are also a lot of people in the club.

毎年全国大会に出場して高い成績を収めている
They perform every year at the National Competitions and obtain very good results.

歴代のOBには世界で活躍している人もいて
Every generation of OBs still perform out on the world.

学園理事長もその息子もオケ部の出身だ
The academy’s chairman and his/her son also graduated in the club.

P14

すごい。。。
Amazing…

これ全部オケ部の部員なんだ
They are all members of the Orchestra club.

ふんだ
Hmph.

人数か多ければいいってものじゃないもん
Having a lot of members doesn’t mean it’s good.

さぁ 来たわよっ
I’m here

麻貴!
Maki!

P15

きたわね 遠子
Tooko, you’re here.

P16

あ~ よかった
Ah~ Thank god.

すっぽかされなくて
You didn’t stand me up.

P17

この人 姫倉麻貴だー
She’s Himekura Maki.

学園の理事長の孫でオケ部の部長で女性指揮者
She’s the academy chairman’s daughter, chairman of the Orchestra club and female conductor.

その華やかな出自や容貌でしょっちゅう噂になっているあの“姫”だ
She's the “princess” with the gorgeous appearance that has become the constant target of rumors.

ふぅん この子が心葉くんか
Hmmm. So this is Konoha-kun huh?

可愛いじゃない
Isn’t he cute.

あたしは姫倉麻貴
I am Himekura Maki.

麻貴って呼んで
Just call me Maki.

よろしくお願いします
Pleased to meet you.

麻貴先輩
Maki-senpai.

P18
ふふん
Fufun.

心葉くんを連れてくるなんてずいぶん大胆じゃない遠子
Bringing Konoha-kun here, you’re pretty bold aren’t you?

これからなにするかわかってる?
Do you know what we’re about to do here?

麻貴こそ
Maki too.

頼んだことちゃんと調べてくれた?
Did you properly investigate what I asked you to?

ぬかりないわよ
I didn’t make any mistakes.

なにせ おたくんとこと違ってうちは束にして捨てるほどのOBがいるからね
After all, unlike you, we more OB than you can count.
(She literally says that they have so many OBs that they can throw some away, but that just doesnt sound right.)

情報提供者にはコトかかないわ
We have an abundance of informants.

ぶ 文芸部は少数精鋭なのよっ
T-the literature club is only for a select few people.

はいはい
Ok ok .

P19

それにうちの一族はほとんど学園のOBだからね
Almost everyone in my family are this schools OB.

警察に顔がきく人もいるから
There are some that have a lot of influence with the police too.

そっちの方からも片岡愁二に関していろいろ調べてもらったわ
I had them investigate Kataoka Shuuji as well.

それでそれで?
And? And?

情報はあたしの出した条件と交換よ
I’ll give you the information on my conditions.

覚悟はできてる?遠子?
Are you prepared? Tooko?

P20

もぉ
Geez.

わかってるわよ
I get it.

じゃ脱いでそこの椅子に座って
Then take off your clothes and sit on that chair over there.

あ ポーズは適当に変えていいわよ
Ah. You can change the pose however you want.

こっちで勝手にデッサンするから
I’ll do the design on my own.

ウウ~
UUUU~

P21

ちょっと待ってください
Wait a minute.

これから何をはじめる気ですか?
What are you about to do?

絵のモデルになるの
I’m going to be a model for her painting.

そう
That’s right.

ヌードモデル
A nude model.
P22


N

ヌードぉぉぉぉ
Nudeeeee

次号必見。。。!!
The next issue is a must see…!!

Note:

P1: Atelier means studio.

P8: Since the I couldn’t really see if the word was パリィ or バリィ(I assume is the former) I’m not too sure of what it means. If someone knows please feel free to tell me and I’ll make the change.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

2 members and 7 guests have thanked Krelian for this release

n3wgrass, FD2Raptor

Approved by njt

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: Krelian
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 90
Forum posts: 25

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 31, 2014 81 Diver 111 en kewl0210
Oct 31, 2014 81 Diver 110 en kewl0210
Oct 30, 2014 Chrono Monochrome 42 en aegon-r...
Oct 30, 2014 Gintama 516 en kewl0210
Oct 29, 2014 Gintama 516 en Bomber...
Oct 29, 2014 Haikyuu!! 131 en lynxian
Oct 29, 2014 Naruto 698 de KujaEx
Oct 29, 2014 Toriko 299 en kewl0210
Oct 29, 2014 Bleach 602 en BadKarma
Oct 29, 2014 Nejimaki Kagyu 80 en Bomber...