Loose Relation between Wizard & Apprentice
16
Chapter 16
-> RTS Page for Loose Relation between Wizard & Apprentice 16
Reserved for appztetra's use only.
I've got good news and bad news.
The good news:
Yes, that's right, it's chapter 16. You thought it'd never get released at the pace I was going but here it is in all its pixely goodness.
The bad news:
This chapter marks the end of volume 3 and the end of the raws available online. Unless more raws show up or there's someone out there that has the raws and is nice enough to scan/upload them, there won't be anymore chapters.
As always comments, suggestions and ideas are welcomed.
Now without further ado, enjoy the wall of pixely text.
P165
第16話
Chapter 16
P166
ど どうですか?
H-how it is?
うむ まだ特に動きはないようじゃが…
Hm…There doesn’t seem to be anything right now…
ホッ…
*Sigh*…
眷属と主人は一心同体ですので
Kinsman and their masters are as one so…
ちょ ちょっと…
W-wait…
P167
では…
Now then…
瑠璃垣ミナミの塔(仮)
Rurigaki Minami’s Tower (temporary)
眷属と主人と言っても同じ部屋で寝るなんておかしいですよ!!
Even if they are kinsman and master, sleeping in the same room is weird!!
今日はここで見張ってます!!万が一…本当に万が一ですよ 何が良からぬことが起こったら飛び込んででも止めないと…!!
We’re going to keep watch here!! If…and only if something bad happens, we’re going to stop them even if we have to break down the door…!!
ま まあ そうじゃな…
W-well I guess you’re right…
へへへっ…
Hehehe…
いやーん…
Aahh…
もちろんマスターはそんな人ではないはずですがもしかしたら その…あの… 煩悩に流されるというか若気の至りというか…!!
Of course Master isn’t that kind of person but what if…um…well…he loses to his earthly desires or due to youthful recklessness he…!!
わかった わかった!!
I get it. I get it!!
とにかく その意気じゃ このは!!
Anyway, that’s the spirit, Konoha!!
がんばります!!
I’ll do my best!!
P169
うーん…
Hm…
ま まいったなぁ…
I-I give up…
P170
だ ダメだ…!!
N-not good…!!
と とにかく寝よう…
Anyways I better go to sleep…
はっ…
*Gasp*…
P171
朝…ですか…
It’s…morning…?
ね 眠いです…
S-so sleepy…
さすがにもう何も起こらないですよね…
Nothing’s going to happen now right…?
シャワーでも浴びて目を覚まして
I better wake myself up with a shower and…
食事の準備をしなくちゃ…
Start making breakfast…
P172
んしょ…
*Umph*…
はぁ…なんだか気が重いです…
*Sigh*…I’m feeling kind of sluggish…
P173
きゃっ!!
Kya!!
な…
Wha…
なに・・・!?
What…!?
P174
き…
Ky…
P175
キャー!!
Kya!!
P176
おい なんだ…?
Hey, what’s going on…?
現在この先は立ち入り禁止です
No one is allowed into the area ahead right now.
は? うち この奥なんですけど…
Huh? But our house is in there…
住民には非難を指示しています いずれにせよ侵入は認められません
All the residents have been ordered to evacuate. No one is allowed in.
…なんか あったんスか?
…Did something happen?
…それは言えません
…I can’t say.
機密事項です
It’s classified information.
P177
そうですか隔離は完了しましたか
I see. So the quarantine is complete.
協力を感謝します総理
Thank you for your cooperation Prime Minister.
P178-9
それでは行きましょう
Well then, let’s go.
P180
対象を確認しました
I’ve confirmed the target.
始めます
Begin.
数音!!
Kazune!!
わかってるって
I know.
なぜそう平気でいられる?
How can you be so calm?
魔術師協会は政府を動かして 半径五百メートルの住民の避難まで行っている
The Mages Association used the government to evacuate all the residents from within a 500 meter radius.
大規模魔法も辞さない覚悟だということだ
They’re prepared to use large scale magic if they have to.
P181
大規模魔法って言っても所詮人間のだろ?
Even if you say that, it’s just magic used by humans right?
俺はこれからルルイエの主 古き神と闘うんだぜ?
I’m about to fight with Ruruie’s master, the Old God, you know?
P184
このまま 攻撃しますか?
Should we start attacking?
ええ すでに相手も状況は分かっているでしょう それでもなお 言い訳さえない…
Yes. They already understand the situation they are in yet they offer no explanation…
ならば…
Then…
P185
罪とともに微塵に砕けなさい…!!
Let them be crushed together with their crimes…!!
P187
くっ…
Kuh…
P190
へへっ…
Hehe…
バカな…!!
Impossible…!!
P191
無傷とは…
He’s untouched…
…なるほど 魔力による人体変形のようですね
…I see. It seems to be transformation through magic.
ならば 私が魔術言語(プログラム)を 流し込み 直接 回路を 書き換えて…
In that case, I’ll hit him with a magic program and rewrite his pathway directly…
へっ…
Heh…
てめぇらを相手にするほど暇じゃねぇ
I don’t have time to play with you.
P192
逃げた!?
He ran!?
すぐに追撃を!!
After him!!
P193
なんと!! ここで終わりか!?
What!! It stops here!?
私どうなっちゃうんですか~
What’s going to happen to me~?
ううっ…
Uugh…
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
1 members and 1
guests have thanked Krelian for this release
shamanchrno
About the author:
Alias:
Krelian
Rank: Level [C] Translator
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!