Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-needs-checked translation-needs-proofread

Kiba no Tabishounin - The Arms Peddler 10

Yuga's Castle III

en

-> RTS Page for Kiba no Tabishounin - The Arms Peddler 10

Reserved for Otaku-Central.


P57
こいつを取り押さえろ!
Capture her!

馬鹿が!武器ひとつ持たずに…
Idiot! Coming here without any weapons...

武器なら…
If it's weapons...

P58
あるさ
Then I do have some.

Stigma10: ユガの城III
Stigma10: Yuga's Castle III

P60
“紋”だ! 体のどこかにある術師の“紋”を斬れ!
The "crests!" Cut the caster's "crests" on their bodies!

い…いちいち探せませんッ!
W...we don't have time to look for them!

P61
火だ!火をかければこいつら…
Fire! If we use fire, they'll...

灯油がどこにあるよ
And where are we going to get the oil?

やめろ…!俺だ!
Stop...! It's me!

P62
同じ部隊にいたアラムだ―
It's me Alam. We were in the same squad-

ギャアア
Gyaa

アラム!
Alam!

クッ
Kuh.

P63
包囲網が狭まったいます!
They're closing in!

弾薬もほとんど使い果たしました
We've used up almost all our gunpowder.

ここまで…か…?
Is this...it...?

ぐわあ!!
Guwah!!

無念…!ここまで来て王女殿下を救えもせず…
Damn it...! Coming all this way and not being able to save her highness...

友軍の屍に殺されるのかッ…!?
Only to be killed by the corpses of our troops...!?


P64
閣下…!あれは…!
Sire...! That's...!

P65
王女殿下ァ―ッ!
Your highness-!

オオオオオ!!
Ooohhh!!

P66
馬鹿なッ!
It can't be!

そんな馬鹿なッ!
That's impossible!

P67
王女が居館の外に現れた?それに“亜人”だと?
The princess has appeared outside the mansion along with a demi-human?

どうしてそんなことが!?
How could this have happened!?

王女を連れ戻しなさい!あれは大事な商品です!
Bring back the princess! That's an important piece of merchandise!

代金はゾラ教団からもう受け取っているんです!
I've already accepted the Zora Cult's payment!

ゾンビ兵だけではダメです!守備隊は残らず!外ユガの兵も集めなさい!
The zombie soldiers alone won't do! Gather all the soldiers, including those in Outer Yuga!

完全包囲で退路を断つんですッ!
Surround them and cut off their escape route!

私が直に指揮を執ります!地下通路から守備隊の屯所に行くのです!
I'll take direct command! We'll head to the garrison through the underground path!

お前達もついてきなさい!
You men come too!

P69
王女殿下…お迎えに上がりました
Princess...We've come for you.

しかし…どうやってウラートの手から
But...How did you escape?

あの子供と
It's thanks...

そして…
To that child...

P70
あの亜人のおかげであろう…
And that demi-human...


P72
何処へゆく!ガロン人!
Where are you going? Garon!

戦いにだ人間
To battle, human.

ガロンは人間以上に耳がきくのだ…
Garon have better ears than humans do...

ユガ中の兵士がここに集まろうとしている
Soldiers from all over Yuga are gathering.

待てグラーガ!わらわは命じたはずだ!
Wait, Guraaga! I ordered you...

わらわを守れと!
To protect me!

P73
勘違いするな小娘…
Don't misunderstand little girl...

戦士たるガロンが
Did you think the warriors, Garons,

子供の命令にいつまでも従うと思ったか?
Would obey the orders of a child forever?



P74
俺が求めるものは戦場だけだ
All I seek is the battlefield.

敵を屠ることだけだ!
Only to slaughter my enemies!

やっとそれを得た喜びを邪魔するなら
If you're going to get in the way of my joy...

王女とて容赦せぬぞ!
Even if you are a princess, I'll show no mercy!

グラーガ!どういうこと?さっきは王女に命令をくれとか言って!
Guraaga! What do you mean? Didn't you ask for orders from the princess before!?

ソーナお前の目の光が何なのかやっと分かった…
Souna, I finally understand what that light in your eyes mean...

P75
お前は成すまで死ねぬと心に決めたものがあるな?
You've sworn not to die until you've accomplished your goal, haven't you?

だがそこにいる人間どもは違う ここで死んでもよいと思っている
Those humans over there are different. They think it's fine even if they die here.

だから俺はそいつらではなくお前に頼むのだ…
That's why I leave it to you...

P76
王女を守れ…!
Protect the Princess...!

待っ…
Wa...

待って!
Wait!

僕はガラミィにここに売られただけで…!
Garami just sold me to this place...!

何?
What?

ガラミィだと?
Did you say Garami?

P77
子供…!
Child...!

お前はあの武器行商人の何だ?
What are you to that arms peddler?

え?
Eh?

守備隊の駐屯地まで急ぐのです!
Hurry to the garrison!

一刻の猶予もありません!
We don't have time to waste!

誰だッ!?
Who's there!?

P78
内ユガで騒ぎが起こればこの地下通路を必ず使うと思っていたよ…
I knew you'd use the underground path if there was a disturbance is Inner Yuga...
ユガの執政官 ウラート男爵閣下…
Yuga's consul, Baron Ulaht...

お前は誰だ?
Who are you?

6割…
60%...

何?
What?


P79
あんたは人に金を貸す時にいつも6割の利息を取るそうだね…
It seems you always take 60% interest when lending people money...

そして返せなかった者から家族を奪い “商品”として売る…
And if they can't pay you back, you take their families and sell them off as "merchandise..."

あんたは名前も知らないだろうよ…
You probably don't even know the names...

このユガから遠い地へと売られた大勢の娘達の一人のことなど…
Of the many girls you sold off to faraway lands...

その娘は助けようとした父親をあんたに撃ち殺されたそうだ!この9ミリ弾で…
It seems you killed the father of one of the girls when he tried to save her! With this 9mm bullet...

お前達ッ!
Men!

私を!私を守りなさいッ!
Pro-protect me!


P80
“武器行商人”ガラミィ!
Arms peddler Garami!

男爵閣下に銃弾を返してくれと依頼を受けてユガに参上した!
Has come to Yuga the request of returning a bullet to the Baron!

ひいい!
Eeekk!

P81
約束どおり6割の利息をつけて!この14.5ミリ弾で!
Along with 60% interest, as promised! With this 14.5mm bullet!

P83
確かに届けたよ…受け取りのサインは結構だ
Delivery complete...No signature required.

ガラミィ…
Garami...

P84
見つけた…
I've found you...

ワタシの敵…いとおしいガラミィ…
My enemy...My dear Garami...

お前は…!!
You...!!


Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked Krelian for this release

Approved by njt

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: Krelian
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 90
Forum posts: 25

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes