Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/14/14 - 7/20/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 503 by Bomber D Rufi , Bleach 588 (2)
translation-needs-checked translation-needs-proofread

Kiba no Tabishounin - The Arms Peddler 39

Ghost Highway III

en
+ posted by Krelian as translation on Feb 20, 2013 23:45 | Go to Kiba no Tabishounin - The Arms Peddler

-> RTS Page for Kiba no Tabishounin - The Arms Peddler 39

Comments and suggestions are always welcomed.

P167
ガラミィは言った
Garami said that

“世の中には進めない方がいい時計の針もある”と…
“There are times that are better off not moving forward…”

僕はその時初めて
That was the first time

その言葉の意味が分かった
I realized what those words meant.

P168
Stigma 39: 死霊の街道 III
Stigma 39: Ghost Highway III


P169
…っ
…*gasp*

閣下を守れッ!
Protect his Excellency!

バルザールに内通したなッ!?裏切り者どもッ!
You were with Balzaal!? Damn traitors!

国を思えばこそだ!こんな城などバルザールは容易く抜くぞッ!
It’s because I think of this country! Balzaal can easily take this castle!

P170
うわあああ
Uwaaaah.

くそっ!アイリが…!
Damn it! Aily…!

なるほどな!これほどの城が一晩で落ちた理由が分かったぜ
I see! So that’s why this castle fell in one night.

え?
Eh?


P171
城内にバルザールと内通してた一派がいた!
There was a faction working with Balzaal inside the castle!

そいつらが城門を開けてこの城は落ちたってわけさ!
They opened the castle gates, and the castle fell!

だが姫様が来たことで流れが変わった!
But the flow has changed since the princess is here!

連中はガラディアの援軍が来ると思い焦って動いた!
They panicked, thinking the Kaladian reinforcements are coming, and moved!

まずいな…
This is bad…

どいうこと?
What do you mean?


P172
こいつらは亡霊だ
They are ghosts.

どれだけ死のうが朝になったら消えてー
No matter how much they die, they’ll disappear in the morning

また夜が来たら同じ芝居を始める…
And restart the play again at night…

だがアイリは生者だ
But Aily’s alive.

この芝居の中で殺されたなら本当に死ぬぞ
If she die’s during this play, she dies for real.

P173
何か手はないのッ!?
Isn’t there something we can do!?

オオオオ
Oohh

一つあるぜッ!
There is one thing!

あれだ
Over there.

P174
いいか小僧
Listen up, kid.

こいつらは朝が来る前にバルザールに殺されたんだ
They all died before morning came.

そして朝になればカラディアの援軍が到着するお信じてる
And they believed that the Kaladian reinforcements would arrive in the morning.


全ての鍵はただ一つ…!
The key to all this…!

朝を連れてくれこと…!
Is to bring in the morning…!

無理だよ!朝なんてどうやって?
That’s impossible! How can I even do that?

簡単さ こいつらの芝居のルールに従ってやればいい…
It’s simple. Just follow the rules of the play…

P175
俺は数え切れない修羅場を潜ってきたプロだ!
I’m a pro that’s survived many life and death situations!

信じろよ小僧!
Trust me, kid!

鐘楼で朝を告げる鐘を鳴らすんだ!
Ring the bell that signals morning in the bell tower!

P176
鐘なんて…
There…

ないじゃないか!!
Is no bell!!

P177
アイリ姫… かような運命に巻き込んだことをお詫びいたす…
Princess Aily…I apologize for getting you involved in all this…

男爵…?
Baron…?

強国と結びつきたいばかりに親子ほどにも年の離れた王女を娶ろうとした田舎貴族を
歴史は私を記すでしょう…
History will probably remember me as the hick noble that wanted to be tied to a strong county even if he had to marry a princess young enough to be his daughter…

だがこれだけは申し上げたい…
But, I want you to know…

私の思いは曇りなき真であると…
My feelings are the real thing…

あなたのご病気のことも知っている…
I already know of your illness…

あと一年持たぬと入れていることも…
And that you have less than one year left…

王宮で孤立されていることも…
And that you were all alone in the palace…

P178
私はただ…あなたに安らげる家を…
I just…wanted to give you a place where you can be at ease…

男爵…そなた…?
Baron…you…?

鐘…
The bell…

P179
鐘がなった…!
The bell rang…!

オオオ…
Oohh…

砦のもの!立て!
People of the fortress! Stand!

約束の朝だ!
The promised morning has come!

馬引け!
Bring the horses!

行け!援軍が到着した!
Go! The reinforcements are here!

バルザールを打ち破る時だ!
It’s time to strike back at the Balzaans!

P180
我に続け!サガンの民よ!
Follow me! People of Sagan!

さあ行きましょう…
Let us go…

愛しきアイリ…!
My beloved Aily…!

いざ…!
Lets…!

P181
男爵…
Baron…

P182
へえ それが鐘か?
Hm…That’s the bell?

こっちは必死だったんだよ…
I was desperate…

P183
どうしたのアイリ?
What’s wrong Aily?

120年前のアイリという王女のことを考えていた…
I was thinking about the Princess Aily from 120 years ago…

昔 何処だかに嫁ぐ寸前に病死した王女がいたことを思い出したのだ…
I just remembered there was a princess that died just before she was married off…

もしかしたら彼女も男爵を…
Maybe she and the baron…

P184
おおい!待ってくれよ!
Hey! Wait!

馬が逃げてて捜すのに手間取った!
The horse ran away and it took time finding it!

俺を置いてくなんてないぜ!
You didn’t have to leave me behind!

どうだ 小僧 俺の言った通りだったろ?
How was it, kid? It was just like I said, right?

なんだよ!いい加減なことばかり言ってさ!
What’s with you! Always saying half-assed things!

あ!
Ah!

しかもそれってあの男爵の剣じゃないか!
Isn’t that the baron’s sword!

P185
宝石付きの骨董品だ高く売れる
It’s antique with a gem. It’ll sell for a lot.

俺は仕入れ屋だぜ?
I’m a supplier, you know?

お前の馬の方が速い先に行ったらどうだライド
Lide, your horse is faster. How about going ahead.

そう 言うな
Don’t be like that.

カラディアを目指すなら道案内するぜ
I can show you the way if you’re heading for Kaladia.

何しろお前からは儲け話の匂いがするんだ
Besides, I smell the chance to make it big from you.

見逃す手はないさ!
There’s no way I’m letting it pass by!

P186
勝手にしろ…
Do what you want…

ハッハーッ!許可が出た!
Haha! I got permission!

どこまでもついけくぜ!
I’ll follow you everywhere!

そういう意味で言ったんじゃない…
That’s not what I meant…

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: Krelian
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 90
Forum posts: 25

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 23, 2014 Gintama 503 en Bomber...
Jul 23, 2014 Hunter x Hunter 348 fr Erinyes
Jul 23, 2014 Naruto 685 en aegon-r...
Jul 23, 2014 Naruto 686 de KujaEx
Jul 23, 2014 Toriko 286 en kewl0210
Jul 23, 2014 3-gatsu no Lion 33 en kewl0210
Jul 22, 2014 Galaxy Express 999 9 en Hunk
Jul 22, 2014 Naruto 684 en aegon-r...
Jul 22, 2014 81 Diver 39 en kewl0210
Jul 22, 2014 Gintama 502 en kewl0210