RSS

Notices and Releases

Bleach 366 (0 comments)
Un nuevo script de mi parte para la serie de Bleach, rellenando un hueco más para que tenga traducido Bleach. Tengo demasiada tarea así que no he podido traducir lo semanales, ni los scripts que me faltan de algunas series. Espero me disculpen.

- Página 1 -

[Texto Lateral: ¡¡Los Vizards comienzan su feroz ataque!!]
Menos: GHHAAAAAAAAAHHHHHHHHH



- Página 2 & 3 -

BLEACH



- Página 4 & 5 -

366. The Revenger's High



- Página 6 -

Hiyori: GHAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH!!!



- Página 7 -

Kensei: Hahhh...
Kensei: ¡¡YAYAYAYAYAYAYAYAYAYAYAYAYAHHHHH!!



- Página 8 -

Sin Texto [Boom!]



- Página 9 -

Mashiro: ¡¡Mashiro Kick!!
[Nota: Patada Mashiro]



- Página 10 -

Mashiro: ¡Hup!
Mashiro: ¡Patada!
Mashiro:... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 330
Bleach 343 (0 comments)
Esté es el último script que tenía guardado. Ahora sí conforme vaya terminando el script y su revisión, los iré publicando. Espero hayan disfrutado este super-maratón de scripts. Enjoy!

CONDICIONES DE USO


- Página 1 -

Bleach
343. The Gluttony
Texto Lateral: ¡¡Yammy aparece!!
Texto Lateral: ...¡¡El caos crece constantemente!!
Yammy: Ul~~~qui~~~orra~~~...
Yammy: ¡Estoy aquí para echarte una mano~~~~~!
Ulquiorra: ¿Acaso te he pedido que interfieras?
Ulquiorra: Yammy.



- Página 2 -
Ichigo: Él es...
Ichigo: ...el de la vez pasada.........
Yammy: Ah, no seas así.
Yammy: Demonios, si me preguntas, parece que ese mocoso se ha vuelto más fuerte.
Yammy: ¡Déjame unirme a la diversión!
Ulquiorra:... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 364
Bleach 340 (0 comments)
Está es mi TRADUCCIÓN 50. Espero les agrade a todos aquellos que me han apoyado y demás. Actualmente estoy abierto a proyectos nuevos, pero obviamente dependiendo del scanlation que lo necesite. Eso es todo!! Enjoy!!!



- Página 1 -

¡¡Mientras tanto en Hueco Mundo, Ichigo y los demás continúan a la ofensiva!!



- Página 2 -


Renji: ¡¡¡Hiya!!!



- Página 3 -

Sin texto



- Página 4 -

Sin texto



- Página 5 -

Renji: ¡Tch!
Renji: ¡Parece que nunca se terminan!
Sado: ¿Ehh...?
Sado: ¡No hay problema!
Rukia: ¿Qué te parece...?
Rukia: Todos tus subordinados han sido derrotados.
Hollow: ¡Levántate!



- Página 6 -

Hollow: ¡Arbola!
Hollow: ¿Y que si mis subordinados han sido derrotados...?
Hollow: Pronto... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 543
Bleach 339 (0 comments)
Sigo con el maratón de Bleach. Turno del capítulo 339, ya casí termino de liberar todos los scripts que tenía guardados.

CONDICIONES DE USO


- Página 1 -

[Texto: Ese tiempo precioso...]
[Texto: Un día especial hecho a un lado...]


- Página 2 -

BLEACH 339
The Deathbringer Numbers

Yamamoto: Kira.
Yamamoto: Aún no ha terminado.
Yamamoto: Mantén firme esa barrera.



- Página 3 -

Sin texto



- Página 4 -

Arrancar: ¡¡Ngaaahh!!
Arrancar: ¡Ngraaahhhh!!
Yamamoto: Yendo a la ofensiva aún cuando le falta un brazo...
Yamamoto: Apruebo tu espíritu.



- Página 5 & 6 -

Sin texto



- Página 7 -

Yamamoto: Por respeto a ese espíritu...
Yamamoto: ...Les permitiré irse sin nada más que una ligera... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 402
Bleach 336 (0 comments)
Maratón de Bleach. Espero poderles traer pronto un poco del Tomo 2, ya que el tomo 1 por fin lo he terminado. Por lo pronto disfruten estos retro-scripts.

CONDICIONES DE USO


- Página 1 -

Texto: Tres brazos izquierdos experimentan una inquietante fusión...
Rangiku: ...Qué...
Rangiku: ¡¿Qué...
Rangiku: ...es eso?!



- Página 2 -

Sin texto



- Página 3 -

Apache: Quimera Parca.
Apache: Creado de nuestros tres brazos izquierdos de nuestras formas liberadas...
Apache: ...Él es nuestra "mascota".
Apache: Su nombre es Ayon.



- Página 4 -

Rangiku: ¿Qué es eso...?
Rangiku: Este... frio...
Rangiku: Es como si... Estuviera viendo hacia las profundidades...
Rangiku: ... de un agujero tan profundo que no... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 318
Bleach 7 (0 comments)
¡¡Primer Tomo de Bleach Completo!! Además, es el primer tomo de una serie que termino =D Espero que disfruten el capítulo y la serie tanto como yo.

CONDICIONES DE USO


- Página 1 -

Sin texto



- Página 2 -

7. The Pink Cheeked Parakeet
Shigeo: ¡¿Un perico con una maldición?!
Tipo2: Sí.
Tipo2: Escuché que todos sus dueños tuvieron muertes horribles.
Tipo2: Así que va de aquí para allá rápidamente.
Shigeo: ¿Qué? ¿Y ahora lo tienes tú?
Tipo2: Sí...
Tipo2: Así que tengo mucho miedo...
Tipo2: ¿Lo quieres, Shigeo?
Shigeo: ¡Como lo voy a querer después de escuchar eso! ¡Idiota!
Tipo2: ¿Tu que dices Chad-san?
Tipo2: Es muy lindo.
Shigeo: ¡Idiota! No lo hagas, Chad es débil ante cosas... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 571
Bleach 6 (0 comments)
Algo más del principio de Bleach. Esta vez es el turno del capítulo número 6, con lo que nos queda sólo un capítulo más para cerrar el Tomo 1.

CONDICIONES DE USO


- Página 1 -

Ichigo estúpido....
Por lo menos abre la puerta...



- Página 2 -

Hollow: Mi hermana que nació cuando yo tenía 15 años.
Hollow: Ella era más como una hija que como una hermana para mi.
Hollow: Nuestra madre era una prostituta y nuestro padre era un maldito.
Hollow: Cuando un niño lloraba, lo golpeaban hasta que se cállara.
Hollow: Eran de ese tipo de gente.
Hollow: Para poder protegerla,
Hollow: Tuve que esconderla de nuestros padres.
Hollow: Y luego, en el Marzo que cumplí 18 años...
Hollow: Yo...
Hollow: Tomé mi... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 324
Naruto 430 (1 comments)
Un script que tampoco saque a la luz. Ahora que lo pienso, no se porque tengo tantos scripts sin liberar O.O Bueno, espero que les gusten.

CONDICIONES DE USO



- Página 1 -

Texto: Naruto regresa...



- Página 2 & 3 -

Texto: ¡¡A un pueblo hecho trizas por Pain!!
Naruto
#430: Naruto Regresa



- Página 4 -

Texto: ¡¡Naruto y Pain, frente a frente!!



- Página 5 -

Naruto: ......
Naruto: ¿Dónde demonios... estamos?
Gamabunta: ¡¿Dónde demonios está el enemigo?!
Naruto: !



- Página 6 -

Fukasaku: ¡¿Qué es lo que está sucediendo, Kaa-chan?!
Fukasaku: ¡Creo haberte dicho que nos invocaras en Konoha!
Shima: Esto es Konoha...
Naruto: ?!
Gamachiki: ¡¿Qué quieres decir, Shima-obaa?!
Shima: Den un buen... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 487
Naruto 429 (0 comments)
Avalancha de retro-scripts jajaja. No quiero tenerlos ahí guardados nada más, así que aquí se los traígo. Un poco de Naruto. Enjoy!

CONDICIONES DE USO


- Página 1 -

Capítulo 429: Conozcan el dolor [Conozcan a Pain]
Pain: La montaña Myouboku... Sí, esa es la guarida secreta del sapo...
Pain: Parece que ya no tengo nada que hacer aquí...
Texto: ¡¡Naruto no está... y Pain hace su jugada!!
Anbu: ¡¿Como se ha enterado...?!
Tsunade: Maldito...
Anbu: Tsunade-sama... deberíamos dejarlo que se vaya, y aprovechar ese tiempo para fortalecer la protección de la villa.
Tsunade: Demonios...
Pain: Y una cosa más...
Pain: El chakra en tus pies... ¿Es para protegerse contra mi técnica?
Pain: Supongo... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 535
Bakuman 19 (0 comments)
Bueno, estoy liberando scripts viejos que tenia arrumbados sin revisar y ya que he acabado de darles una revisada, los público para que puedan leerlos. Enjoy!

CONDICIONES DE USO

- Página 1 -

Página 19: Debut e Impaciencia

Cuadro: El señor Hattori nos siguió diciendo que intentáramos con un manga de culto, pero notamos que la única forma de llegar a la cima en la Jump era hacer un manga de peleas popular, así que finalmente nos dio un plazo de 6 meses para intentarlo y ponernos a prueba a nosotros mismos.
Hattori: Un manga de peleas popular... Personalmente, no creo que Jump necesite más mangas de esos.
Hattori: No hay lugar para ninguno más...
Texto: Una estrategia para conquistar los... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 819
One Piece 501 (0 comments)
Hola a todos! Nuevo script de One Piece, oh si. Con todo y el extra del SBS. les iré trayendo nuevos scripts de este y otros mangas. Espero lo disfruten, por cierto lo que esta entre parentesis es la página pero en el Tomo.

CONDICIONES DE USO.

- Página 1 - (T.187)

One Piece
Capítulo 501: El Mundo Comienza A Nublarse
Reporte Personal del CP9, Volúmen 11 "Se acepta dinero empapado"



- Página 2 - (T.188)

Cuadro: [Cuarteles Generales de la Marina]
Garp: El "Rey Oscuro",
Garp: Silvers Rayleigh...
Marine: Al parecer nadie se ha percatado de que es él.
Marine: Lo están vendiendo como si fuera un viejo cualquiera.
Garp: ¡¡Venderán al Rey Oscuro en una "Human Auction"!!... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 611
Drifters 4 (0 comments)
Por fin estoy al día con Drifters, aquí les dejo el script del último capítulo de esta serie. Hasta el 29 de Agosto saldrá el próximo capítulo, así que sólo nos queda esperar.

Condiciones de Uso


- Página 1 -

Cubierta Young King Magazine



- Página 2 -

{Drifters] Kõta Hirano
[Texto Lateral Izquierdo: Más allá del tiempo y el espacio en el que vivían... ¡¿Cuáles serán las consecuencias de este encuentro?!
Nobunaga: Dijiste que Nobunaga ya está muerto.
Nobunaga: Así qué, entonces, la gente asume que ya he muerto.
[Nota: Toyohisa se refiere a Akechi Mitsuhide, en la famosa traición que selló el destino de Oda Nobunaga.]
Toyohisa: ... ¡Así es!
Toyohisa: ¡Él está muerto!
Toyohisa:... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 348
Bleach 5 (0 comments)
Oh yeah! Nueva traducción del inicio de Bleach, ya es el capítulo 5 y mi traducción número 40, oh si, ya casí llego a las 50 traducciones!!!! ¡Espero disfruten el capítulo!

Condiciones de Uso de Mis Traducciones AQUI.


- Página 1 -

La casa de Inoue es un apartamento. Este es el lado de la ventana de su casa. Ella vive en el #202.
Inoue
Morita (De vacaciones)
Cuarto Vacio
Iwao (Separado de su esposa)



- Página 2 -

5# Binda-Blinda



- Página 3 -

Ichigo: No esta atacando.
Ichigo: ¿La herida lo asustó...?
Ichigo: Sólo vete ahora...
Ichigo: Supongo que eso no va a suceder.
Ichigo: ...Tatsuki...
Ichigo: Sólo se estaba divirtiendo aquí y se volvió una víctima... ¡Demonios!



- Página 4 -

Ichigo: Hay... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 339
Drifters 3 (0 comments)
Recien terminado y revisado (creo yo que ya no hay errores). Espero que les guste este manga. Shabondi Shotõ esta buscando editores con experiencia dispuestos a ayudarnos por favor si hay alguien que me mande un MP/PM.

Lee las condiciones de mis traducciones AQUI.

- Página 1 -

Texto Lateral Izquierdo: Shimazu Toyohisa. Un guerrero de la Era Sengoku que fue enviado a otro mundo...

Papá: ¡Toyohisa!
Papá: ¡¡Toyohisa!!
Papá: ¡¿Obtuviste la cabeza de un guerrero en tu primera batalla?!
Papá: ¡Eres increíble! ¡De verdad, eres Un joven increíble!
Papá: ¡Toyohisa!
Cuadro: ¡Papá!



- Página 2 -

Toyohisa: ¡¡Papá!!
Nobunga: Oh, finalmente te has despertado.
Nobunaga: Un hombre bastante... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 266
Drifters 2 (0 comments)
Soy un flojo jajaja. Apenas les traigo el script de Drifters 2, sólo faltan 2 capítulos para estar al día con Drifters =D. Esperen muy pronto los releases por el Shabondi Shotõ Team.

Lee las condiciones de uso de mis traducciones AQUÍ

- Página 1 -

Alguien: ...
Alguien: Siguiente.



- Página 2 -

Otoyo: Aaa....
Otoyo: Que...
Otoyo: ¡Que demonios...!
Otoyo: ¡Este lugar...!
Otoyo: ¡¿Dondé... estoy?!
Otoyo: ¡¿Quién eres tú...?!
Alguien: *Vuelta de Página* (swif)
Otoyo: ¡Maldito Bastardo!
Otoyo: ¡Voy a regresar
Otoyo: a Sashuu!



- Página 3 -

*Scratch*
*Scratch*
!!



- Página 4 -

Alguien: Siguiente.
Guerrero: ¿Eh?
Guerrero: ¿Donde demonios
Guerrero: estoy?



- Página 5 -

Sin Texto



- Página 6 -

Alguien 1:... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 335
Bleach 369 (3 comments)
Nuevo capítulo de Bleach, soy un poco lento para la traducción y siempre me distraigo con algo jajaja. Sin más, espero que disfruten el capítulo.

Lee las condiciones de uso de mis traducciones AQUÍ.

- Página 1 -

Barragan: ...¿Acaso creías que
Barragan: los años no pasan para el Kidõ?
Barragan: Qué
Barragan: Ridículo
[Texto Lateral Izquierdo: ¡¡Es una pesadilla!!]



- Página 2 -

Barragan: Los humanos mueren.
Barragan: Los animales mueren.
Barragan: Las plantas mueren.
Barragan: Incluso los Shinigamis mueren.
Barragan: Y todo lo que muere,
Barragan: tiene una edad.
Barragan: Si las cosas creadas por los humanos pueden morir,
Barragan: Entonces el Kidõ, creado por los shinigamis, no es... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 380
One Piece 553 (0 comments)
Después de un largo tiempo para poder descansar y planear mi nuevo proyecto. El scanlation "Shabondi Shotõ", les traigo la traducción del Capítulo 553 de One Piece. En unos minutos más saldrá el scan por el Shabondi Shotõ Scanlation. Disfruten y nos vemos en próximos capítulos =D.

Lee las condiciones de uso de mis traducciones AQUÍ.

- Página 1 & 2 -

[Texto Lateral Izquierdo: ¡¡Saboreando un delicioso helado a la mitad del solsticio de verano!!]
[Texto Lateral Derecho: ¡Salvemos a Ace! ¡¡La increíble y peligrosa guerra da comienzo!! ¡Con páginas a color!]
Capítulo 553: La Batalla Decisiva Entre Los Emperadores del Mar



- Página 3 -

Marines: ¡¡¡Es un... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 532
Drifters 1 (0 comments)
Este proyecto es nuevo. Drifters de Kõta Hirano, es una manga mensual, así que no habrá problema al publicar su traducción.

Lee las condiciones de uso de mis traducciones AQUÍ.


- Página 1 -

Portada de la revista



- Página 2 -

Arriba Derecha: "Drifters" un manga de Kõta Hirano
Alguien: ¡¡Toyohisa!!
Alguien: ¡¡Retirada!!
Alguien: ¡Toyohisa!
Alguien: ¡¡¡Toyohisa!!!
Alguien: ¡¡¡Toyohisa!!!



- Página 3 & 4 -

Cuadro:Año 1600, Sekigahara Utouzaka
Insertar Texto: ¡¡Nunca antes fue relatada!!
Insertar Texto: ¡¡Una batalla para retirarse, abriéndose camino entre las fuerzas enemigas!!
Insertar Texto: "La Retirada de los Shimazu"~~~
Insertar Texto: ¡¡Shimazu Toyohisa,... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 424
Pyuu to Fuku! Jaguar 5 (0 comments)
Otro capítulo más de Pyuu To Fuku! Jaguar, me tarde, pero comprendan que tengo otras cosas que hacer, aún asi nadie la esta fansubeando jajajaja. Disfruten.

Si quieres usar mis traducciones, lee las "condiciones de uso" en mi pagina, o pulsa AQUÍ.

- Página 1 -

Flauta 5: El Poder de Voluntad de los Maníacos

Kiyohiko: Oh…
Texto: ¡El aniversario del Maxi Single Nº 6 “Not Slipping”!
Texto: “Zururi” ("Slipping off") En vivo.
Texto: ¡¡Disponible para los 100 primeros visitantes!!
Kiyohiko: ¡Dios mío!
Kiyohiko: La banda que he idolatrado y que me ha influenciado justo desde el momento en que oí su primer sencillo…
Kiyohiko: ¡¡Llevarán a cabo un concierto para... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 251
Bleach 342 (1 comments)
Bueno, sólo un capítulo de "hobbie". El capítulo de inicio de lo que podría convertirse en el tomo 40 de Bleach.

~ Busco gente interesada y comprometida para un proyecto nuevo, con tiempo libre para poder editar (como dios manda) mangas, interesados, contactenme vía PM ~

Si quieres usar mis traducciones, lee las "condiciones de uso" en mi pagina, o pulsa AQUÍ.


- Página 1 -

Texto lateral: ¿De quién será, ese desganado bostezo...?
Perro Hollow: ¡Ruff!
Perro Hollow: ¡Ruff!
Perro Hollow: ¡Ruff!
Yammy: ¡¡Ah, cállate, perro estúpido!!
Perro Hollow: ¡Rawwr!
Yammy: Aaa~~~hhhhh.........




- Página 2 -

Yammy: Sea quien sea, Supongo que...
Yammy: Será mejor que me... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 307
Amanchu! 2 (0 comments)
Pheeew... Un proyecto viejo, que es un manga mensual, así que no estoy muy atrasado con él. Les dejó el script del capítulo 2 de Amanchu! a petición de Clowd (Bycker) lol.

Si quieres usar mis traducciones, lee las "condiciones de uso" en mi pagina, o pulsa AQUI.


- Página 1 -

Texto: Hay cinco cosas que debo tener en mente antes de salir de casa.
Cuadro: Mochila. Listo.
Cuadro: Uniforme. Listo.
Cuadro: Aspecto*. Listo.
Texto: Número 1: Alistamiento.
Texto: ¡¡LISTO!!



- Página 2 & 3 -

Capítulo 2: Preparatoria Yumegaoka.
Diversión para todos.
Todo por diversión.



- Página 4 -

Texto: Número 2: Dirigirse a la puerta.
Texto: La Puerta.
Texto: ¡¡LISTO!!
Texto: Número 3: Tiempo.
Texto:... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 299
Pyuu to Fuku! Jaguar 4 (0 comments)
Nuevo capítulo. Aún ningun fansub me ha informado si va a usar las traducciones o no, espero que si :P.

Si quieres usar mis traducciones, lee las "condiciones de uso" en mi pagina, o pulsa AQUI.

- Página 1 -

Flauta 4: Cosas Que No Pueden Cambiar

Discográfica Shikemoku
Kiyohiko: .........
Letrero: ¡Audiciones! Se los ruego, por favor entren.
Kiyohiko: Esta compañia es más pequeña que las anteriores...
Kiyohiko: Me pregunto si es lo suficientemente buena...
Kiyohiko: No... ¡No puedo ser quisiquilloso ahora!
Kiyohiko: ¡Tengo que concentrarme en mi debút!
Jaguar: ¡Bienvenido a ~~~~ Shikemoku!



- Página 2 -

Kiyohiko: ¡¡Qué!!
Kiyohiko: ¡¿Qué estas haciendo aquí?!
Jaguar: ¿Has... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 363
Pyuu to Fuku! Jaguar 3 (0 comments)
Bueno, como tengo tiempo libre les traigo el script del tercer capítulo. ¡Diviertansé con Jaguar y Kiyohiko!

Si quieres usar mis traducciones, lee las "condiciones de uso" en mi pagina, o pulsa AQUÍ.

- Página 1 -

Flauta 3: ¿Lo entiendes?

Letrero: Eiyar Music
Letrero: Audición de guitarristas.
Kiyohiko: Así que ésta es Eiyar Music… ¡Aún tengo una gran oportunidad si entro en una gran compañía como ésta!
Kiyohiko: Hoy… ¡Hoy lo lograré, estoy seguro!
Kiyohiko: Bueno, por lo menos…
Kiyohiko: ¡¡Me van a entrevistar!!
Kiyohiko: Y por ahora, no veo ese tipo de la otra vez…
Kiyohiko: Bueno, supongo que es por que hoy es sólo una audición de guitarristas…
Kiyohiko: No... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 244
Bleach 4 (0 comments)
¡Hola a todos! Después de un largo tiempo de ausencia (una vez más), me atrevo a regresar está vez, este es mi 3er script de la semana y retomo el proyecto de Bleach Retro, que había comenzado hace ya tiempo.

Si quieres usar mis traducciones, lee las "condiciones de uso" en mi pagina, o pulsa en AQUI.


- Página 1 -

Extras

El manga que leía Rukia en el tercer capítulo. "La ermitaña de Jade". Autora: Marie Natsusu.
Una historia sobre lo que pasa entre Marianne, la hermana un poco masoquista, Francois, el hermano muy gay y una caja de Jade que les dejó su madre, una luchadora de 52 años.
Es realmente atemorizante.



- Página 2 -

#4 - Why do you eat it?
[Nota: ¿Por qué te... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 346
Pyuu to Fuku! Jaguar 2 (0 comments)
Si quieres usar está traducción pide permiso por MP(PM). De igual forma estoy tratando de aprender japonés, si me pueden ayudar en eso contactenme también. ^^

Basado en la traducción de Rias de Seven Star Stories/Based on Rias Translation from Seven Star Stories.


- Página 1 -

Flauta 2: Por algún motivo, preocupado por Jaguar

Kiyohiko: Ayer, se me hizo tarde y no llegue a la audición...
Kiyohiko: Todo es culpa del tipo de la flauta dulce... Y me tuve que disculpar sin razón alguna... ¡¡Ahhh Maldita sea!!
Kiyohiko: ¡¡No, No!! ¡¡Tengo que olvidar lo que pasó y concentrarme!!
Kiyohiko: ¡El ayer se quedó en el pasado! ¡Hoy es el presente!
Kiyohiko: Hmm... Esta compañia es más... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 367