Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/18/14 - 8/24/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 507 by Bomber D Rufi

Pyuu to Fuku! Jaguar 1

El extrañamente intrigante Jaguar-san

es
+ posted by Kroma as translation on Apr 26, 2009 15:02 | Go to Pyuu to Fuku! Jaguar

-> RTS Page for Pyuu to Fuku! Jaguar 1

Si quieres usar está traducción pide permiso por MP(PM). De igual forma estoy tratando de aprender japonés, si me pueden ayudar en eso contactenme también. ^^

Basado en la traducción de Rias de Seven Star Stories/Based on Rias Translation from Seven Star Stories.

- Página 1 -

Cara de Jaguar, Texto en Japonés del que no hay script en inglés, si alguien se ofrece a traducirlo del japonés al inglés, yo lo traduciré del inglés al español.



- Página 2 -

Contenido



- Página 3 -

Flauta 1: El intrigante Jaguar-san

Kiyohiko: Mi nombre es Saketome Kiyohiko, tengo 17 años.
Kiyohiko: Después de haber sido rechazado tanto de las universidades y los trabajos, soy un estudiante de 3ero de preparatoria que se encuentra en un momento bastante crítico...
Kiyohiko: Ya no hay vuelta atrás... ¡¡Seré un músico!!
Kiyohiko: ¡¡El día de hoy mi vida cambiará!!
Señal: J.M.C. ¡Nueva audición para la banda juvenil!
Jaguar: Mi~ nombre~~~es~~♪
Jaguar: Ja~guar~~♫ Se pronuncia~~
Jaguar: "Ja" de~~ "Kanjya"~~~♪
Jaguar: y "Gaa" de~~~♪ "Gaaze"~~~♫
Kiyohiko: ¿Qué le pasa a ese tipo?
Kiyohiko: ¿También va a audicionar?
Jaguar: Fuuu~
[Nota de Traducción: En la canción, Jaguar está explicando la pronunciación de su nombre: "Kanjya" significa "Paciente"(Paciencia) y "Gaaze" significa "Malla".]



- Página 4 & 5 -

Jaguar: Debería cantar una vez más...
Jaguar: ¡Por la paz mundial!
Jaguar: Unfufufuu~~uun♪
Kiyohiko: ¿Tocará en la calle?
Kiyohiko: Pero esa funda es muy grande... ¿Qué clase de instrumento será?
Jaguar: Mufu~un♪



- Página 6 -

Kiyohiko: ¿¡¡Una flauta dulce!!?
Kiyohiko: ¿¡¡Es una flauta dulce!!?
Kiyohiko: ¡En una funda tan grande!
Kiyohiko: ¡Ah mierda! ¡Me he entretenido demasiado aquí!
Kiyohiko: ¡¡Si no me doy prisa, llegare tarde a la audición!!



- Página 7 -

Kiyohiko: !!?
Kiyohiko: ¿¡¡Qué es este sonido tan intenso que proviene de la flauta dulce!!?
Kiyohiko: Ha
Kiyohiko: Ha
Kiyohiko: Mi cuerpo… ¡¡Mi cuerpo esta hirviendo!! ¡Mi alma está temblando! ¡¡De verdad puedo sentir este ritmo tan increíble!!
Kiyohiko: Pero también...
Texto: Esta mañana, mi lunar de alguna manera se volvió blanco.
Texto: Letra por Jaguar Jyunichi
Kiyohiko: ¿¡Qué clase de canción es esa~~~!?



- Página 8 -

Jaguar: ¡¡Fuka Fuka Fuka Fuka......!!♪
Jaguar: ¡¡Fuka Fuka Fuakaa~~~~~~!!♫
Kiyohiko: Aaah.
Kiyohiko: ¡¡¡Aaaaah!!!
Kiyohiko: ¡¡Ahora sólo repite "Fuka Fuka" una y otra vez! ¡¡Eso ni siquiera es una canción!!
Jaguar: ¡Aaah!
Jaguar: ¡Maldición!
Jaguar: Ah... Veamos... "Ma Me Mi Mo Mu"...* [Nota*: Lo cambie a la forma utilizada en América Latina]
Kiyohiko: Aunque lo único que escuchaba era "Fuka"...
Kiyohiko: ¿¡Estaba recitando "La Escala de Ma"!?
[Nota de Traducción: "La Escala de Ma" es la escala que comienza con "M" en el silabario Hiragana y Katakana.]



- Página 9 -

Kiyohiko: ¿¡Qué le pasa a este tipo!? ¡¡Vamos Saketome Kiyohiko de 17 años, no le hagas caso a ese tipo!!
Kiyohiko: ¡¡No sólo la flauta dulce es patética, de verdad no tengo interés en ello!! ¡¡Tengo que ir al lugar de la audición o llegaré tarde!!
Jaguar: ¿Oh?
Jaguar: Oye tú... Lo que llevas ahí... ¿Es un instrumento?
Jaguar: ¿También soplas la flauta dulce?
Kiyohiko: ¿Ehh?
[Nota de Traducción: En japonés, soplar la flauta dulce es como decir, tocar la flauta dulce.]
Kiyohiko: ¡Esto no se sopla! ¡¡Es una guitarra!!
Kiyohiko: ¡Y no es normal poner una flauta dulce en una funda como esta!
Jaguar: Una guitarra... ¿Eh?
Jaguar: ¡¡Combinada con una flauta dulce!!
Kiyohiko: ¡¡Qué estas diciendo!!



- Página 10 -

Kiyohiko: De... ¿De qué estas hablando... una flauta dulce...?
Kiyohiko: ¡No tengo interés en un instrumento de viento!
Kiyohiko: ¡Y tengo prisa, así que sí me disculpas...!
Jaguar: Tú...
Jaguar: ¿¡No estás interesado...!?
Kiyohiko: ¡?
Kiyohiko: !!
Kiyohiko: ¿¡Está llorando...!?
Jaguar: ...No... la toques...
Kiyohiko: ¿Ehh?
Kiyohiko: ¿No la toques...?
Jaguar: ¡¡Entonces no la toques!!
Jaguar: ¡¡Haz lo que quieras!!



- Página 11 -

Kiyohiko: ¿Qué demo...? ¿Dije algo malo?
Kiyohiko: No, probablemente no fue eso… ¡¿Tenía que decir eso, verdad?! ¡No puedo perder! ¡Tenía razón!
Kiyohiko: Muy bien, eso es lo que haré... Tú estabas haciendo lo tuyo ¿No...?
Kiyohiko: ¿Es por eso que... estas...?
Kiyohiko: Espera, No te conozco en lo absoluto...
Kiyohiko: Sólo me iré ahora...
Jaguar: ¿No me conoces...?
Jaguar: Fufu... Sí, tienes razón... después de todo...
Jaguar: ¡Nos acabamos de conocer!
Jaguar: Si hubiera sabido…
Jaguar: Que esto iba a pasar…
Jaguar: Habría sido mejor que no nos hubiéramos conocido nunca.
Jaguar: ¡¡Guu!!
Kiyohiko: Es~
Kiyohiko: ¡¡Espera!!
Kiyohiko:¡Espera! ¡¡Hey!!
Kiyohiko: ¿¡Que demo...!?
Kiyohiko: ¡¡Esto es demasiado extraño!!
Kiyohiko: Um...
Kiyohiko: Uh...
Kiyohiko: Lo...
Kiyohiko: ¡¡¡Lo siento!!!
Kiyohiko: De algún modo, terminé pidiendo disculpas.

~Fin~

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by dens-09 (Intl Translator)
Posted on Sep 11, 2009
Usamos tu traduccion, www.mangastation.com

About the author:

Alias: Kroma
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 52
Forum posts: 25

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 8, 2008 1 es kiniro
Apr 15, 2009 1 en molokidan
Apr 26, 2009 1 nl Xadyu
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 30, 2014 Chrono Monochrome 33 en aegon-r...
Aug 30, 2014 Naruto 690 de KujaEx
Aug 29, 2014 Mayonaka no X Giten 4 en Dowolf
Aug 29, 2014 Gintama 507 en Bomber...
Aug 28, 2014 Toriko 290 en kewl0210
Aug 27, 2014 3-gatsu no Lion 38 en kewl0210
Aug 26, 2014 UQ Holder! 20 fr Aspic
Aug 26, 2014 Galaxy Express 999 20 en Hunk
Aug 26, 2014 Chrono Monochrome 32 en aegon-r...
Aug 26, 2014 Ring 4 en kewl0210