Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/7/14 - 7/13/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 503 by Bomber D Rufi , Bleach 588 (2)

Eyeshield 21 286

Eyeshield 21 286th Down

es
+ posted by Kroma as translation on Jun 21, 2008 05:42 | Go to Eyeshield 21

-> RTS Page for Eyeshield 21 286

This's my very first attempt translating ES21, so it may have some mistakes, please take a look at it and correct if it's neccesary.

Based on Xophien's Translation. Thanks a lot!

Pag.01
Derecha: ¡"Eyeshield 21" esta atacando a "Eyeshield 21"!
Yamato: Conosco...
Yamato: A sena-kun.

Yamato: Después de estos largos años en los que estuviste entrenado tu carrera.
[NT: con carrera me refiero a corrida, acarreada o como quiera que la conoscan en su país. ^^]
Yamato: Tu habilidad para ver esos caminos de luz tan claros como la luz del día, es maravillosa.

Yamato: Pero yo, siempre he sido capaz
Yamato: de ver todos los caminos en el campo...

Anunciador: 3 jugadores van a detenerlo
Anunciador: La carrera explosiva de Yamato
Anunciador: ¡¡Hiruma, Kuroki e Ishimaru!!

Pag.02-03
Yamato: Te mostrare...
Yamato: El verdadero...
En medio: ¡¡La carrera más poderosa que no puede ser detenida! ¡¡La diferencia de habilidades se hace presente!!
Yamato: Devilbat Ghost!! ( ¡Fantasma de los Devilbats!)

286th Down: Run vs Run

Pag.04

Kuroki: ¡¿haaa?! Está por todos lados...
Ishimaru: Hay una montaña de fantasmas...

Riku: Es una habilidad.
Riku: Permitida por el equilibrio extremo del cuerpo de Yamato.
Riku: Cortando violentamente con ambos.
RikU: "Cut Step" y "Crossover Step"

Alguien: ¡Wooh paso a 3 jugadores!
Alguien: ¡Yamato!
Alguien: ¡¡Yamato!!
Alguien: ¡¡¡Yamato!!

Yamato: Y el último es...
Yamato: Sena-kun.

Yamato: Un uno contra uno
Yamato: ¡¡Contra ti...!

Pag.05
Sena: Recuerdo...
Sena: Cuando hice pareja con Shin
Sena: Para el entrenamiento personal de los 2 jugadores más rápidos.

Shin: Las piernas y la cabeza son los principales señuelos.
Shin: Debes enfocarte solamente en la parte media del cuerpo de Yamato.

Shin: No te precipites
Shin: Salta en el último momento.

Shin: Con tu velocidad.
Shin: ¡Lo atraparas...!

Sena: Sólo en velocidad
Sena: ¡No perdere!

Pag.06
Pag.07
Pag.08


Monta: ¡Woooooh!

Riku: Lo atrapó.
Riku: El corredor más fuerte de Japón
Riku: ¡Del imperio más poderoso...!

Shin: Nadie...
Shin: Puede pasar a Kobayakawa Sena y
Sena: ¡Su velocidad de la luz...!

Mamori: ¡Sena!

Agon: kukuku
Agon: Con esto, finalmente se...
Agon: pondrá interesante.

Yamato: Sena-kun.
Yamato: Haberme atrapado durante un uno contra uno.
Yamato: Eres el primero.
Yamato: Desde que estoy en Japón.

Pag.09

Yamato: Gracias.
Yamato: Sena-kun.

Taka: Finalmente sera capaz de mostrar.
Taka: La verdadera
Taka: Cara de Yamato...

Yamato: Siempre era... derrotado.
Yamato: por hombres más rápidos que yo.

Kakei: En la escuela afiliada a la Universidad de Notre Dame en América
Kakei: Lo obtuve después de vomitar sangre.
Kakei: El título del corredor más fuerte de esta era.

Kakei: La verdadera carrera de
Kakei: "Eyeshield 21" es...

Kakei: Auténtico
Kakei: ¡¡Fútbol Americano...!!

Pag. 10 - 11
Yamato: ¡¡Woooooooooooh!!

Pag.12
Yamato: ¡¡Oaaaaaaa!!

Pag.13
Yamato: Sena-kun
Yamato: Es verdad que eres un poco más rápido.
Yamato: pero incluso con eso.

Yamato: Esta decidido.
Yamato: ¡Es mi victoria...!

Narración: Con esa convicción y espíritu de lucha
Narración: Adelante...

Narración: Con una fuerza feroz

Narración: y una valiente fuerza de voluntad.

Narración: Adelante
Narración: ¡Siempre adelante!
Narración: Incluso por un milimetro...
Narración: ¡hacía adelante!

Pag.14

Alguien: La carga de César.
Alguien: La base del...
Alguien: ¡Fútbol Americano!

Mamori: Se lo esta quitando de encima incluso después de haber sido atrapado.
Suzuna: Qué puede
Suzuna: hacer Sena...

Agon: ¿aah? Por eso lo dije, ¿cierto?
Agon: No hay oportunidad de ganar desde el comienzo.
Agon: Kukuku, ese cabrón.
Agon: Al final, pasará incluso con su brazo derecho atrapado.

Sena: Increible...
Sena: Aah
Sena: Increible...

Sena: Esta es...
Sena: La base del Fútbol Americano.

Sena: Un debilucho como yo.
Sena: No sería capaz de hacer una carrera como está en mi vida.
Sena: Pero...

Pag.15
Sena: Algo esta ardiendo
Sena: ferozmente.
Sena: dentro de mi corazón...

Anunciador: Yamato-kun
Anunciador: Se deshizo de la última barrera, Sena-kun
Anunciador: ¡Y esta corriendo sólo!
Anunciador: ¡Es un camino directo hasta la linea de anotación!

Pag. 16-17
Hera: ¡¿Qué?!

Pag. 18
Yamato: No puedo creerlo...
Yamato: ¡Viniendo detras de mi
Yamato: Después de haber sido...
Yamato: Derrotado una vez!

Sena: No tengo.
Sena: Nada más.

Sena: Sólo
Sena: En velocidad
Sena: No
Sena: perdere

Pag.19
Izquierda: ¡¡La velocidad que sobrepaso sus expectativas sorprendió al emperador!!

If you wanna use this translation for your scanlation, please send me a PM asking for permission.

~Kroma
~Thanks For Reading / Gracias por leer ^^

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by OS.Hoshi (Registered User)
Posted on Jun 23, 2008
Gracias, Kroma! =D
#2. by Kroma (Intl Translator)
Posted on Jun 23, 2008
De nada, es un placer ayudar, además apenas estoy incursionando en esto de las traducciones. Muchas Gracias por pasar a comentar ^^
#3. by Vangelis (上級員 / Jyoukuuin / Sr. Member)
Posted on Jun 23, 2008
Pues a mi no me saluda nadie ¬¬. Claro, como no traduzco lo que la masa quiere ¬¬

:XD

Igual, hace falta traducciones libres ^_^
#4. by Lovingoot (Banned)
Posted on Jun 28, 2008
Every little helps a mickle.----------------------------------Do you look for free wow gold? Welcome to our WoW Gold , Our links:wow gold, wow gold, wow gold,WoW Power Leveling.

About the author:

Alias: Kroma
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 52
Forum posts: 25

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jun 21, 2008 286 es DeepEyes
Jun 21, 2008 286 es kiniro
Jun 21, 2008 286 en Xophien
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 23, 2014 Gintama 503 en Bomber...
Jul 23, 2014 Hunter x Hunter 348 fr Erinyes
Jul 23, 2014 Naruto 685 en aegon-r...
Jul 23, 2014 Naruto 686 de KujaEx
Jul 23, 2014 Toriko 286 en kewl0210
Jul 23, 2014 3-gatsu no Lion 33 en kewl0210
Jul 22, 2014 Galaxy Express 999 9 en Hunk
Jul 22, 2014 Naruto 684 en aegon-r...
Jul 22, 2014 81 Diver 39 en kewl0210
Jul 22, 2014 Gintama 502 en kewl0210