Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/18/14 - 8/24/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!

Naruto 511

Wir sind wieder zu Hause

de
+ posted by KujaEx as translation on Sep 23, 2010 15:36 | Go to Naruto

-> RTS Page for Naruto 511

=== Naruto Kapitel 511 ===
== Übersetzung von KujaEx ==

Titel: Wir sind wieder zu Hause

01: (Cover)
Sidetext: Ich war bisher immer eine Gefangene meiner eigenen Erinnerungen... doch jetzt, wo ich meinen eigenen Weg einschlage, hoffe ich, dass meine Freunde zu Hause auf mich warten.

02:
Sidetext: Madara hat Nagato gefunden! Doch was ist mit Konan...?

03:
Madara: (So viele Umstände... doch jetzt habe ich endlich das Rinnegan und kann gehen...)

04:
= Vergangenheit =
Jiraiya: Hört zu meine Kaulquappen! Rechts ist Konan, in der Mitte Yahiko / und links Nagato.
Yahiko: Wofür soll'n die gut sein?
Jiraiya: Das sind unsere "Hüpf"-Brettchen.
Yahiko: "Hüpf"-Brettchen?
Jiraiya: Genau! Die eine Seite ist rot, die andere weiß. / Und wenn ihr ins Haus hüpft, dreht ihr das Brettchen um.

05:
Jiraiya: ...
Yahiko&Konan: ...
Nagato: ?
Jiraiya: Also gut, ich erklär es. Wenn wir im Versteck sind, dreht ihr euer Brettchen auf die rote Seite... / Und wenn ihr das Haus wieder verlasst, dreht ihr es auf die weiße Seite. / Das Bild soll die anderen daran erinnern, dass ihr unterwegs seid und jederzeit wieder "reinhüpfen" könnt. / ...
Yahiko: Dafür diese lächerlichen Kostüme? / Ich kann verstehen, dass du der "Froschweise" bist, aber müssen wir deshalb denselben Unsinn machen?
Konan: Mir ist egal, dass wir Frösche sind, aber wofür sollen die Brettchen gut sein?
Jiraiya: Hier in der Gegend treiben sich noch viele Feinde rum... / Sie könnten uns jederzeit angreifen und unser Versteck wäre in Gefahr. / Dieses Haus ist unser einziger Zufluchtsort, / deshalb müssen wir Vorkehrungen treffen für den Fall eines geheimen Angriffs.

06:
Konan: Ich verstehe. Wenn das Brettchen rot ist, aber die Person befindet sich nicht hier, liegt es nahe, dass die Person entführt wurde. / Und wenn das Brettchen weiß ist, aber die Person ist hier, könnte es ein Feind sein, der sich für diese Person ausgibt. / So wissen wir sofort, wenn etwas nicht stimmt!
Jiraiya: Gut mitgedacht, Konan! / Im Gegensatz zu Yahiko...
Yahiko: Das wusste ich natürlich auch! Glaube ich...
Jiraiya: Das ist unser eigener geheimer Code. Jeder von uns muss über die anderen drei bescheid wissen! / Werdet niemals unwachsam! / Für den Notfall habe ich hier noch eine Geheimtür vorbereitet, die euch über einen Fluchtweg aus dem Versteck rausführt. / Solltet ihr irgendwann in der Falle sitzen, könnt ihr hier entkommen. / Ach ja, falls es euch noch nicht aufgefallen ist: Das Brettchen dort drüben ist meins.

07:
Jiraiya: Genug geredet! Jetzt kommt das Training "Wie der Frosch das Wasser auf seinem Rücken abschüttelt"! / Wir werden wie echte Frösche, indem wir den Elementen trotzen, und dabei ruhig bleiben ohne einen Muskel zu bewegen! Schafft ihr das, meine Kaulquappen?
Yahiko: Aber klar doch! / Los Leute! Auf zum Training!
Nagato: Sensei... ich glaube Yahiko hat es doch noch nicht verstanden. Ich werde sein Brettchen umdrehen...
Yahiko: Ich werde immer stärker! / Und irgendwann werde ich dieses Land zum Frieden führen!
Nagato: ...! / ...

08:
Yahiko: ...
Jiraiya: Lern erst einmal dein "Hüpf"-Brettchen umzudrehen, bevor du so große Reden schwingst! / (Mach ich wirklich so ein Gesicht, wenn ich Ansprachen halte...? / Irgendwie peinlich...)

09:
-

10:
Yahiko: Unsere Gruppe hat zu viele Mitglieder bekommen... / wir müssen uns ein neues Versteck suchen.

11:
Konan: Jetzt müssen wir uns wohl verabschieden...
Nagato: Ja...
Yahiko: Hier haben wir trainiert... hier wurden wir stark... / Alles hat hier angefangen... / Doch um unseren Traum zu verwirklichen, müssen wir weiter ziehen! / Aber...

12:
Yahiko: !!
Ninja: ! / Wo sind sie hin?
Nagato: Jetzt war der Fluchtweg doch noch für uns nützlich.

13:
Yahiko: Das war zwar kein wirklich schöner Abschied von unserem Versteck, / aber zumindest hat der Fluchtweg seinen Zweck erfüllt. / Lasst uns losgehen, Nagato! Konan!
= Vergangenheit Ende =
Yahiko(Vergangenheit): Doch um unseren Traum zu verwirklichen, müssen wir weiter ziehen! / Aber... eines Tages... wenn sich unser Traum erfüllt hat... / Egal wie weit wir auch voneinander getrennt werden...

14-15:
Yahiko(Vergangenheit): Werden wir wieder hierher nach hause kommen... / und zusammen Feiern, weil wir es endlich geschafft haben!

16:
Yahiko(Vergangenheit): Sensei Jiraiya darf auch nicht fehlen...
Konan?(Vergangeheit): Natürlich...
Nagato?(Vergangenheit): Denk ich auch...

17:
Kabuto: Da hast du ja ganz schön viel Ärger in Kauf genommen, aber dafür hast du jetzt auch ein tolles Paar neuer Augen.
Madara: Sie waren eigentlich meine von Anfang an.
Zetsu: Die Informationen, die Kisame eingeholt hat, sind auch gerade eingetroffen. / Alles läuft wie geplant.
Madara: Jetzt ist die Zeit gekommen Kyuubi einzufangen.
Sidetext: Mit neuer Maske ausgestattet und auf dem Weg vollkommen zu werden, will sich Madara nun Naruto stellen!!

-> Naruto macht nächste Woche eine Pause, dafür präsentiert Kishimoto seinen neuen One-Shot! Eine neue Serie in Planung...?

== Ende ==

QC:
johnny182
AnimeGirl

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

2 members and 2 guests have thanked KujaEx for this release

johnny182, Sage-Roku

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by johnny182 (Registered User)
Posted on Sep 24, 2010
So, da ist es wieder ^^

Titel: Wir sind wieder zu Hause ...soweit ich weiß wird "Zuhause" nur als Substantiv zusammengeschrieben - also das Zuhause.

- 01: (Cover):
"...dass meine Freunde zu Hause auf mich warten."

- 03:
Tobi: "...So viele Umstände..." so viele getrennt

- 05:
Yahiko: "...aber müssen wir deshalb denselben Unsinn machen?" denselben zusammen

- 06:
Jiraiya: "IM Gegensatz zu Yahiko..."

- 07:
Jiraiya: "...Wie der Frosch das Wasser auf seineM Rücken abschüttelt..."

- 14-15:
Yahiko: "...Werden wir wieder hier nach hause kommen..." nach hause getrennt

- 17:
Sidetext: "...und auf deM Weg eine..." aber es heißt doch viem mehr "...und auf dem Weg vollkommen zu werden..."

So, that's it ^^

johnny/ジョニー
#2. by KujaEx (Registered User)
Posted on Sep 24, 2010
Jo, danke erst mal...

Ja, am Ende ist mir einfach nichts besseres da grad eingefallen^^'
Ich hab nachgeschlagen... es scheint wirklich "zu Hause" geschrieben zu werden... ist aber auch wirklich ne blöde deutsche Rechtschreibung xD
#3. by Vesel (Registered User)
Posted on Sep 25, 2010
super ;D

About the author:

Alias: KujaEx
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 238
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Sep 23, 2010 511 pl Ryszy
Sep 23, 2010 511 es DH777
Oct 6, 2010 511 id jounin_depok
Dec 21, 2010 511 es kirumatenshi
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 27, 2014 3-gatsu no Lion 38 en kewl0210
Aug 26, 2014 UQ Holder! 20 fr Aspic
Aug 26, 2014 Galaxy Express 999 20 en Hunk
Aug 26, 2014 Chrono Monochrome 32 en aegon-r...
Aug 26, 2014 Ring 4 en kewl0210
Aug 26, 2014 Hitoribocchi no... 17 en Bomber...
Aug 25, 2014 Galaxy Express 999 19 en Hunk
Aug 25, 2014 Mayonaka no X Giten 3 en Dowolf
Aug 25, 2014 Beelzebub, side... 3 fr Erinyes
Aug 25, 2014 Mayonaka no X Giten 2 en Dowolf