Naruto
511
Wir sind wieder zu Hause
-> RTS Page for Naruto 511
=== Naruto Kapitel 511 ===
== Übersetzung von KujaEx ==
Titel: Wir sind wieder zu Hause
01: (Cover)
Sidetext: Ich war bisher immer eine Gefangene meiner eigenen Erinnerungen... doch jetzt, wo ich meinen eigenen Weg einschlage, hoffe ich, dass meine Freunde zu Hause auf mich warten.
02:
Sidetext: Madara hat Nagato gefunden! Doch was ist mit Konan...?
03:
Madara: (So viele Umstände... doch jetzt habe ich endlich das Rinnegan und kann gehen...)
04:
= Vergangenheit =
Jiraiya: Hört zu meine Kaulquappen! Rechts ist Konan, in der Mitte Yahiko / und links Nagato.
Yahiko: Wofür soll'n die gut sein?
Jiraiya: Das sind unsere "Hüpf"-Brettchen.
Yahiko: "Hüpf"-Brettchen?
Jiraiya: Genau! Die eine Seite ist rot, die andere weiß. / Und wenn ihr ins Haus hüpft, dreht ihr das Brettchen um.
05:
Jiraiya: ...
Yahiko&Konan: ...
Nagato: ?
Jiraiya: Also gut, ich erklär es. Wenn wir im Versteck sind, dreht ihr euer Brettchen auf die rote Seite... / Und wenn ihr das Haus wieder verlasst, dreht ihr es auf die weiße Seite. / Das Bild soll die anderen daran erinnern, dass ihr unterwegs seid und jederzeit wieder "reinhüpfen" könnt. / ...
Yahiko: Dafür diese lächerlichen Kostüme? / Ich kann verstehen, dass du der "Froschweise" bist, aber müssen wir deshalb denselben Unsinn machen?
Konan: Mir ist egal, dass wir Frösche sind, aber wofür sollen die Brettchen gut sein?
Jiraiya: Hier in der Gegend treiben sich noch viele Feinde rum... / Sie könnten uns jederzeit angreifen und unser Versteck wäre in Gefahr. / Dieses Haus ist unser einziger Zufluchtsort, / deshalb müssen wir Vorkehrungen treffen für den Fall eines geheimen Angriffs.
06:
Konan: Ich verstehe. Wenn das Brettchen rot ist, aber die Person befindet sich nicht hier, liegt es nahe, dass die Person entführt wurde. / Und wenn das Brettchen weiß ist, aber die Person ist hier, könnte es ein Feind sein, der sich für diese Person ausgibt. / So wissen wir sofort, wenn etwas nicht stimmt!
Jiraiya: Gut mitgedacht, Konan! / Im Gegensatz zu Yahiko...
Yahiko: Das wusste ich natürlich auch! Glaube ich...
Jiraiya: Das ist unser eigener geheimer Code. Jeder von uns muss über die anderen drei bescheid wissen! / Werdet niemals unwachsam! / Für den Notfall habe ich hier noch eine Geheimtür vorbereitet, die euch über einen Fluchtweg aus dem Versteck rausführt. / Solltet ihr irgendwann in der Falle sitzen, könnt ihr hier entkommen. / Ach ja, falls es euch noch nicht aufgefallen ist: Das Brettchen dort drüben ist meins.
07:
Jiraiya: Genug geredet! Jetzt kommt das Training "Wie der Frosch das Wasser auf seinem Rücken abschüttelt"! / Wir werden wie echte Frösche, indem wir den Elementen trotzen, und dabei ruhig bleiben ohne einen Muskel zu bewegen! Schafft ihr das, meine Kaulquappen?
Yahiko: Aber klar doch! / Los Leute! Auf zum Training!
Nagato: Sensei... ich glaube Yahiko hat es doch noch nicht verstanden. Ich werde sein Brettchen umdrehen...
Yahiko: Ich werde immer stärker! / Und irgendwann werde ich dieses Land zum Frieden führen!
Nagato: ...! / ...
08:
Yahiko: ...
Jiraiya: Lern erst einmal dein "Hüpf"-Brettchen umzudrehen, bevor du so große Reden schwingst! / (Mach ich wirklich so ein Gesicht, wenn ich Ansprachen halte...? / Irgendwie peinlich...)
09:
-
10:
Yahiko: Unsere Gruppe hat zu viele Mitglieder bekommen... / wir müssen uns ein neues Versteck suchen.
11:
Konan: Jetzt müssen wir uns wohl verabschieden...
Nagato: Ja...
Yahiko: Hier haben wir trainiert... hier wurden wir stark... / Alles hat hier angefangen... / Doch um unseren Traum zu verwirklichen, müssen wir weiter ziehen! / Aber...
12:
Yahiko: !!
Ninja: ! / Wo sind sie hin?
Nagato: Jetzt war der Fluchtweg doch noch für uns nützlich.
13:
Yahiko: Das war zwar kein wirklich schöner Abschied von unserem Versteck, / aber zumindest hat der Fluchtweg seinen Zweck erfüllt. / Lasst uns losgehen, Nagato! Konan!
= Vergangenheit Ende =
Yahiko(Vergangenheit): Doch um unseren Traum zu verwirklichen, müssen wir weiter ziehen! / Aber... eines Tages... wenn sich unser Traum erfüllt hat... / Egal wie weit wir auch voneinander getrennt werden...
14-15:
Yahiko(Vergangenheit): Werden wir wieder hierher nach hause kommen... / und zusammen Feiern, weil wir es endlich geschafft haben!
16:
Yahiko(Vergangenheit): Sensei Jiraiya darf auch nicht fehlen...
Konan?(Vergangeheit): Natürlich...
Nagato?(Vergangenheit): Denk ich auch...
17:
Kabuto: Da hast du ja ganz schön viel Ärger in Kauf genommen, aber dafür hast du jetzt auch ein tolles Paar neuer Augen.
Madara: Sie waren eigentlich meine von Anfang an.
Zetsu: Die Informationen, die Kisame eingeholt hat, sind auch gerade eingetroffen. / Alles läuft wie geplant.
Madara: Jetzt ist die Zeit gekommen Kyuubi einzufangen.
Sidetext: Mit neuer Maske ausgestattet und auf dem Weg vollkommen zu werden, will sich Madara nun Naruto stellen!!
-> Naruto macht nächste Woche eine Pause, dafür präsentiert Kishimoto seinen neuen One-Shot! Eine neue Serie in Planung...?
== Ende ==
QC:
johnny182
AnimeGirl
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
2 members and 2
guests have thanked KujaEx for this release
johnny182, Sage-Roku
About the author:
Alias:
KujaEx
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
| Date |
Chapter |
Language |
Translator |
| Sep 23, 2010 |
511 |
 |
Ryszy
|
| Sep 23, 2010 |
511 |
 |
DH777
|
| Oct 6, 2010 |
511 |
 |
jounin_depok
|
| Dec 21, 2010 |
511 |
 |
kirumatenshi
|
Latest Site Releases
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Uploader |
| Jan 19 |
MH Yearbook 2012 |
1 |
 |
Mangahe...
|
| Nov 15 |
Houkago |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Oragamura |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Kenka |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
101Kg |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Murder |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Doubles |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Pinknut |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Kimagure |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Shinshi |
1 |
 |
Osso
|
Latest Translations
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
| May 20, 2013 |
City Hall |
4
|
|
vinceled
|
| May 20, 2013 |
Makai no Ossan |
Volume 10
|
|
Icaroi
|
| May 20, 2013 |
Doubutsu no Kuni |
41
|
|
kewl0210
|
| May 20, 2013 |
Doubutsu no Kuni |
40
|
|
kewl0210
|
| May 20, 2013 |
One Piece |
709
|
|
cnet128
|
| May 20, 2013 |
Bleach |
537
|
|
cnet128
|
| May 19, 2013 |
Code:Breaker |
221
|
|
Ju-da-su
|
| May 19, 2013 |
Naruto |
630
|
|
aegon-r...
|
| May 19, 2013 |
Shinmai Fukei... |
24
|
|
Eru13
|
| May 19, 2013 |
Soul Catcher(S) |
1
|
|
lynxian
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
Titel: Wir sind wieder zu Hause ...soweit ich weiß wird "Zuhause" nur als Substantiv zusammengeschrieben - also das Zuhause.
- 01: (Cover):
"...dass meine Freunde zu Hause auf mich warten."
- 03:
Tobi: "...So viele Umstände..." so viele getrennt
- 05:
Yahiko: "...aber müssen wir deshalb denselben Unsinn machen?" denselben zusammen
- 06:
Jiraiya: "IM Gegensatz zu Yahiko..."
- 07:
Jiraiya: "...Wie der Frosch das Wasser auf seineM Rücken abschüttelt..."
- 14-15:
Yahiko: "...Werden wir wieder hier nach hause kommen..." nach hause getrennt
- 17:
Sidetext: "...und auf deM Weg eine..." aber es heißt doch viem mehr "...und auf dem Weg vollkommen zu werden..."
So, that's it ^^
johnny/ジョニー
Ja, am Ende ist mir einfach nichts besseres da grad eingefallen^^'
Ich hab nachgeschlagen... es scheint wirklich "zu Hause" geschrieben zu werden... ist aber auch wirklich ne blöde deutsche Rechtschreibung xD