Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: One Piece 753 by cnet128 , Bleach 589 (2) , Gintama 503 by Bomber D Rufi
translation-needs-proofread

Naruto 526

Daruis Division begibt sich in den Kampf!

de
+ posted by KujaEx as translation on Feb 4, 2011 18:56 | Go to Naruto

-> RTS Page for Naruto 526

=== Naruto Kapitel 526 ===
== Übersetzung von KujaEx ==

Titel: Daruis Division begibt sich in den Kampf!

01:
Sidetext: Ein unheimlicher Schatten schleicht sich an das Anwesen der Feudalherren!
Feudalherr: Weißt du, wir Feudalherren und Politiker würden prima Geiseln abgeben... / Es ist eure Aufgabe uns zu beschützen!
Mizu: Genau deswegen bin ich hier, Feudalherr vom Land des Eises*.
Feudalherr: Mh... / !!

*Shimo no Kuni

02:
Shinobi: ! / Ein Feind!? Und niemand konnte ihn aufspüren!?

03:
Zetsu B: !!!?
Shinobi: Haben wir dich!
Zetsu B: Sie sind gar nicht hier...
Shinobi: Verdammt, er ist entflohen!

04:
Feudalherr: Ah, ich glaube jetzt habe ich einen Namen: / "Die Medaille der heldfenhaften Taten der vereinigten Shinobi-Armee von Konohagakure aus dem Land des Feuers*, Sunagakure aus dem Land des Windes, Iwagakure aus dem Land der Erde, Kumogakure aus dem Land des Donners und Kirigakure aus dem Land des... / Viel zu lang! / Es reicht doch auch nur "Die Medaille für die heldfenhaften Taten der vereinigten Shinobi-Armee". / Das ist zu kurz! Da fehlt einfach die Wirkung! / Aber davon abgesehn, warum soll das Land des Feuers zuerst genannt werden? / Das ist doch nicht fair!
Shinobi: Scheinbar haben die Herren keine wirklichen Probleme... / Sie diskutieren nur über den Namen einer Medaille oder sowas... / Ja, sowas dacht ich mir schon. / Aber mach dich ja nicht darüber lustig. / Stell dir doch mal vor, was wir ohne diese Herren machen würden. Wer sollte denn beurteilen, welche Taten heldenhaft sind, und welche nicht? / Diese Männer setzen unseren Standard.

*Land des Feuers - Hi no Kuni, Land des Windes - Kaze no Kuni, Land der Erde - Tsuchi no Kuni, Land des Donners - Kaminari no Kuni, Land des Wassers - Mizu no Kuni

05:
Shinobi: Ja, wie wahr... / Also mach lieber deine Aufgaben, sonst erhälst du nie eine der Medaillen! / Ach ja, wir bewegen uns gleich wieder.
Mizu: Wir haben fünf Verstecke vorbereitet. / Um den Feind zu verwirren und unseren wahren Aufenthaltsort zu verbergen, bewegen wir uns in einem bestimmten Intervall immer von Versteck zu Versteck. / Einige unserer stärksten Shinobi halten so das Gebiet sicher.
Feudalherr: Mhhh... Ja, ich glaube damit sollten wir sicher sein.

06:
Zetsu B: Tze... sie unterschätzen die Fähigkeiten des schwarzen Zetsu... / Ich bin doch das Land, auf dem ihr euch bewegt!

07:
Darui: Ich geb ja nicht gern an, aber lasst mich euch zeigen, warum gerade ich zum Anführer dieser Division gewählt wurde... / Ich beginne mit dem ersten Angriff... folgt mir danach.
Shinobi: Verstanden!

08-09:
Technik: Raiton - Kuro Pansa! (Blitzelement - Schwarzer Panther!)
Shinobi: Ein schwarzer Blitz! / Darui ist der einzige, dem der vorherige Hokage seine "Blitz"-Technik vererbt hat!

10:
Shinobi: Achtung!

11:
Asuma: Chouza!
Dan: Du bist groß geworden, Chouza.
Chouza: Du glaubst gar nicht wie groß ich noch werden kann.
Nejis Vater: Mein Bruder... es tut mir Leid... die Zweigfamilie sollte eigentlich die Hauptfamilie beschützen. / Jetzt steh ich dir hier als Feind gegenüber... / Ich habe keine Kontrolle über meinen Körper... das soll vielleicht meine Strafe sein, mich gegen die Hauptfamilie aufgelehnt zu haben.
Vergangenheit: Ich werde mich deinem Willen beugen und lieber den Tod wählen... / Ich sehe es nicht als Aufopferung für die Hauptfamilie... Ich wähle den Tod, um Neji, meinen Bruder, meine Familie... und das ganze Dorf zu beschützen!
Nejis Vater: Die Zweigfamilie unterliegt der Hauptfamilie... dies ist wohl mein Schicksal.

12:
Hiashi: So ein Schicksal existiert nicht! / Dein Sohn und meine Tochter kämpfen dort draußen Seite an Seite!
Nejis Vater: !! / Neji... und Hinata...
Hinata: Bist du in Ordnung, Neji?
Neji: Ja, Entschuldigung.
Hiashi: Hier geht es nicht darum, dass die Zweigfamilie das Blut der Hauptfamilie beschützt. / Es geht um Kameraden, die sich gegenseitig beschützen!

13:
Kan: Oberälteste Chiyo... / und...
Chiyo: Gut gemacht, Kankurou... / ich sehe, du konntest Sasori besiegen.
Deidara: Hey, wenn ihr die Unterstützung seid, dann holt mich verdammt noch mal hier raus! / Ich bekomm hier drinnen kaum Luft und fühl mich, als würde ich gleich explodieren!
Hanzou: Du könntest zurzeit nicht einmal ein Kartenhaus sprengen, mein junger Bakuton* Anwender... deshalb bist du darin gefangen.

*Explosions-Element

14:
Deidara: Was? / Ja, da hast du wohl recht... / Lass die Witze, du elendes Arschloch! Wenn ich hier rauskomme, dann...!
Hanzou: Eigentlich sind sowohl Akatsuki als auch die fünf großen Reiche meine Feinde... / Mir ist es eigentlich egal, ob du da drin verrottest, aber leider zählt meine Meinung gerade nichts... / Mein Körper bewegt sich unabhängig von meinem Willen.
Kan: Wenn ich das Signal gebe, ziehen wir uns zurück.
Hyuuga: Verstanden.
Inoichi?: Die Strategieplanungsgruppe meldet sich...
Shinobi: ! / !!

15:
Shinobi: General Kitsuchi, wir wurden gerade vom Hauptquartier kontaktiert, uns wo anders hin zu bewegen!
Kit: ! / Sprich weiter!
Gaara: Sollten Sie nicht lieber ihren Rücken schonen?
Tsuchi: Was denkst du denn, wer mich hier her getrieben hat?
Vergangenheit: Ab wann haben Sie ihre Prinzipien aufgegeben?
Gaara: ...

16:
Tsuchi: Ich bin hier, um meine Prinzipien wieder aufzunehmen, die ich vor langem abgelegt hatte!

17:
Gin: Das ist ja wahnsinn, oder Kinkaku? Wiederbelebt, durch die Technik des zweiten Hokage...
Darui: Es tut mir Leid, dass ihr so zurückkommen musstet, Meister Kinkaku und Meister Ginkaku. In Kumogakure werdet ihr als die zwei scheinenden Lichter verehrt.
Kin: Hey, Ginkaku, schau dir das an... das Zeichen auf seiner linken Schulter zeigt, dass er der Erbe der Blitz-Technik des dritten Raikage ist. Er muss großer Herkunft sein.
Darui: Auch wenn ihr große Männer seid, so muss ich euch leider wieder enttäuschen. / Im Laufe der Zeit ist der adlige Charm immer mehr abgeblättert. / Aber keine Sorge, mein Ranton* wird euch schon noch hart genug treffen! / Auch wenn es vielleicht etwas gelassener kommt!
Sidetext: Dem lässigen General Darui bleibt keine Zeit nachlässig zu handeln!

*Sturm-Element

== Ende ==

QC:
johnny182

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked KujaEx for this release

johnny182

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by johnny182 (Registered User)
Posted on Feb 5, 2011
01:
Feudalherr - Daimyou <- dieser Begriff ist in Narutokreisen schon bekannt.

Feudalherr: "WeiSSt/ßt du, wir Feudalherren..."

Land des Eises - Shimo no Kuni

02:
Shinobi: "...ihn aufSpüren!?"

04:
Feudalherr: "...Medaille der helDenhaften..."

Land des Feuers - Hi no Kuni
Land des Windes - Kaze no Kuni
Land der Erde - Tsuchi no Kuni
Land des Donners - Kaminari no Kuni
Land des Wassers - Mizu no Kuni

"...helDenhaften Taten"

08-09:
Blitzelement - Schwarzer Panther -> Raiton - Kuro Pansa

11:
Vergangenheit: "Ich werde mich deineM Willen..."

"Ich sehe es nicht als AUFopferung..."

12:
Hinata: Bist du in Ordnung, Bruder Neji? <- Bruder Neji hört sich echt komisch an. Wenn schon, dann einfach beim Original belassen: Neji-Niisan.

13:
Explosions-Element - Bakuton

14:
Deidara: Hehe... <- an dieser Stelle lacht Deidara ganz und gar nicht. Man kanns doch beim "Huh?" belassen.

"die fünf großen Länder" - "die fünf großen REICHE" <- hört sich passender an.

15:
Shinobi: "...uns wo anders hin zu bewegen!" <- ich glaub, hier wird alles getrennt geschrieben :/

Gaara: "Solltest du nicht..." <- Gaara spricht Oonoki bestimmt nicht mit "Du" an. "Sie" oder "Ihr" ist da angemessener.
Und Oonoki Gaara wahrscheinlich auch nicht, schließlich sind sie alle wichtige Titelträger und so'n Zeugs.

17:
Darui:
"...als die zwei scheinenden Blitze verehrt." <- im Manga steht explizit "Licht" und kein Blitz.

Kin: "...linken Schulter zeigt,..." <- ohne "uns", dieses Zeichen ist ja für alle sichtbar.

Darui: "Im Laufe der Zeit ist der adlige Charm immer mehr von Kumogakure abgeblättert." <- im Manga gabs an dieser Stelle kein Wort über Kumogakure oder überhaupt ihr Dorf.

Sturm-Element - Ranton

Sidetext: "Dem LÄSSIGEN General Darui..."


Ich bin dann fertig.

johnny/ジョニー

About the author:

Alias: KujaEx
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 235
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Feb 3, 2011 526 es shuske2
Feb 4, 2011 526 en aegon-rokudo
Feb 14, 2011 526 it Sasori
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 27, 2014 Galaxy Express 999 10 en Hunk
Jul 27, 2014 History's... 575 en aegon-r...
Jul 27, 2014 Ring 1 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 49 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 48 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 47 en kewl0210
Jul 26, 2014 81 Diver 46 en kewl0210
Jul 26, 2014 Tokyo Ghoul 83 en Sohma Riku
Jul 26, 2014 81 Diver 45 en kewl0210
Jul 26, 2014 Bleach 589 en BadKarma