Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/7/14 - 7/13/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 502 by kewl0210 , Bleach 588 (2)

Naruto 548

Naruto vs. Itachi!

de
+ posted by KujaEx as translation on Jul 20, 2011 15:04 | Go to Naruto

-> RTS Page for Naruto 548

=== Naruto Kapitel 458 ===
== Übersetzung von KujaEx ==

Titel: Naruto vs. Itachi!

01:
Sidetext: Welche Aufgabe hat Madara für seine wertvollsten Anhängern Itachi und Nagato vorgesehen...!?
Itachi: Seit Sonnenaufgang haben sie einen beachtlichen Weg zurückgelegt... / scheinbar wird der Kampf bald beginnen.
Nagato: Aber wer sind sie?

02-03:
Sidetext: Warum nicht mal etwas Zeit auf dem Land verbringen... / Auch Shinobis dürfen sich zur Sommerzeit mal etwas ausruhen.

04:
Sidetext: Gaara erfährt die Wahrheit über seine Vergangenheit...!!
Gaara: Ich wurde... / von meiner Mutter geliebt...?
Vater: ...
Gaara: ... / Aber damals... / Als Yashamaru mich angegriffen hat...
Vergangenheit: Du wurdest nie geliebt.

05:
Vater: Ich habe Yashamaru befohlen, dich zu belügen. / Ich musste herausfinden, ob der Bijuu auch unter psychischem Druck nicht aus dir ausbricht... es war zum Wohle unseres Dorfes.
Gaara: ...
Vater: In Wirklichkeit hat Yashamaru nicht dich gehasst, / sondern mich. / Weil ich es war, der befohlen hat, Shukaku in dir zu versiegeln, obwohl du noch im Bauch deiner Mutter warst. / Yashamaru war ebenfalls ein Shinobi... / Ein Anbu aus Sunagakure... und zum Wohle des Dorfes... / hat er meine Befehle genau befolgt. / Das war ein Fehler...

06:
Vater: Wie du siehst, war alles, was ich gemacht habe falsch... / Nur wegen mir, musstest du all diese Lasten tragen. / Ich habe dich zum Jinchuuriki gemacht... dir deine Mutter gestohlen... / und dazu dir auch noch die Gefühle für deine Mutter genommen... / Ich nahm dir alle Verbindungen, die du hattest... / Und wäre es soweit gekommen, hätte ich dir auch dein Leben genommen... / Das einzige, was ich dir überließ...

07:
Vater: ist der Schmerz in deinem Herzen.
Vergangenheit: Obwohl ich nicht verletzt wurde... / tut es hier drinnen unheimlich weh... / Wenn man am Körper verletzt wird, so spürt man den Schmerz sofort... / Aber mit der Zeit verheilen diese Wunden... / und mit Medizin geht das sogar schneller. / Doch bei Schmerzen hier im Herzen ist das anders... / Es gibt keine Medizin, die diese heilen kann. / In meinem Herzen? / Du solltest diese nicht miteinander verwechseln. / Körperliche Wunden lassen sich heilen, / Aber die im Herzen können ein Leben lang halten.

08:
vergangenheit: ... / Aber eine Sache gibt es, / die ein schmerzendes Herz heilen kann. / ...? / Allerdings ist diese "Medizin" schwer zu bekommen... / Weil man sie nur von einer anderen Person bekommen kann. / ... / Welche meinst du? / Liebe. / Liebe? / Richtig. / ... / W... wie bekomm ich die?

09:
Vergangenheit: Du hast sie bereits bekommen, Gaara. / Huh? / Ich glaube, meine Schwester hat dich wirklich sehr geliebt. / Shukaku aus Sunagakure ist nur ein böser Geist, der uns im Kampf unterstützen sollte... / Doch was dich beschützt, ist der Sand, der sich von alleine bewegt... / Ich glaube, der Geist deiner Mutter lebt in diesem Sand, ...

10:
Vergangenheit: Weil... selbst wenn es meiner Schwester das Leben gekostet hätte, / wollte sie dich doch immer beschützen.

11:
-

12:
Vater: (Gaara...) / Deine Mutter war stark... / selbst nach ihrem Tod glaubt sie weiter an dich und beschützt dich... / Dadurch konntest du es soweit bringen, wie du heute bist. / Jetzt bist du Kazekage... / Hast richtige Freunde... / und viele Bindungen mit anderen Leuten geschlossen. / Ich war es, der dir dies alles nahm. / Ich, dein Vater, stand dir niemals bei... / Nein... ich bin es nicht mal wert, mich als dein "Vater" zu nennen... /
Gaara: ... / Mutter war wirklich was besonderes...
Vater: ...!

13:
Gaara: Doch das ist das erste mal, dass ich auch von dir "Medizin" bekam, Vater.
Vater: ... / Gaara... du... / (Du hast mich übertroffen... mehr als ich erhofft hatte... / Ich überlasse dir nun jetzt das Dorf... Gaara...)

14:
Kage: Ah, verstehe! Diese Marken versiegeln uns, richtig? / Okay, dann weiß ich Bescheid, junger Kazekage! / Was passiert hier!? / Diese Siegel reagieren nur, wenn der Feind ein Jutsu benutzt. / Ansonsten stellen sie keine Gefahr dar!

15:
Shinobi: WAAH!

16:
Temari: Umzingelt sie!!
Kage: Dein Alter scheint dich einzuholen, Oonoki. / Wenn du nicht den Kazekage zu deiner Unterstützung holst, wirst du hier sterben, Oonoki.

17:
Kage: Hey, passt auf mein Jutsu auf! / Ihr solltet nach Unterstützung rufen... das mein ich ernst! / Ich erzähl euch von meiner Technik! / Ich benutze das Yin-Element... oder mit anderen Worten, Gen-Jutsu! / Und meine Beschwörung ist... / Eine riesige Muschel!! / !!
Shinobi: Waah!!

18:
Kage: Ich benutze das Raiton! / Das heißt, nur Shinobi mit Doton sollten es mit mir aufnehmen und alle anderen fliehen!
Temari: Danke für die Hinweise! / Hätten wir noch mehr Zeit, würde ich mich gern noch länger mit euch unterhalten!
Kage: Aber die haben wir nicht! / Mein Körper bewegt sich von alleine!
Tsuchi: Unterschätze mich nicht!
Technik: Iwa Bunshin no Jutsu!! (dt. Technik der Steindoppelgänger)

19:
Nagato: Ich kann es nicht glauben...
Itachi: Sind sie schon nah?
Nagato: Ich hoffe, ich werde nicht nostalgisch...
Bee: !!
Naruto: !!?

20:
Naruto: Itachi Uchiha...!! / Und Nagato!!
Bee: Jo, kennst du die Typen, Bro?
Naruto: Ja, beide...!
Nagato: Ich hätte nie gedacht... / dass ich gegen dich kämpfen müsste... / Naruto.
Sidetext: Im Zweierteam treten sie gegeneinander an!!!

QC:
johnny182

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 6 guests have thanked KujaEx for this release

johnny182

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by johnny182 (Registered User)
Posted on Jul 20, 2011
01:
Sidetext: Welche Aufgabe hat Madara FÜR SEINE wertvollsten AnhängeR Itachi und Nagato vorgesehen...!?

02-03:
Sidetext: ...auf deM Land verbringen... / Auch ShinoBI dürfen sich...

05:
Vater: ...Ich musste HErausfinden, ob der Bijuu auch unter psychischeM Druck nicht aus dir ausbricht... es war zum WohlE UNSERES DorfES.

...ShukaKU in dir zu versiegeln,...

07:
Doch bei Schmerzen hier im HerzEN ist das anders...

12:
...selbst nach ihreM toD glaubt sie weiter an dich und beschützt dich... <- und ohne Komma nach "Tod"

...und viele BINDUNGEN mit anderen Leuten geschlossen.

14:
Kage: ...Diese MARKEN versiegeln uns, richtig?

17:
Genjutsu -> Gen-Jutsu

18:
Iwabunshin no Jutsu -> Iwa Bunshin no Jutsu

About the author:

Alias: KujaEx
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 234
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jul 23, 2011 548 en aegon-rokudo
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 22, 2014 Galaxy Express 999 9 en Hunk
Jul 22, 2014 Naruto 684 en aegon-r...
Jul 22, 2014 81 Diver 39 en kewl0210
Jul 22, 2014 Gintama 502 en kewl0210
Jul 22, 2014 Bleach 588 en BadKarma
Jul 21, 2014 Tokyo Ghoul 82 en Sohma Riku
Jul 21, 2014 Rin (HAROLD... 20 en Dowolf
Jul 21, 2014 Magi - Labyrinth... 232 en aegon-r...
Jul 21, 2014 Shokugeki no Souma 79 en Eru13
Jul 20, 2014 Bleach 588 en cnet128