Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (5/6/13 - 5/12/13)
Site News: Check out our new sections: Information Technology and Theater Lounge.
Events: Bleach Tournament has started! The results of Manga Awards 2012 is out, do check them too.
Translations: One Piece 709 by cnet128 , Naruto 630 by aegon-rokudo , Bleach 537 (2) , Gintama 445 by Bomber D Rufi

Naruto 548

Naruto vs. Itachi!

de
+ posted by KujaEx as translation on Jul 20, 2011 17:04 | Go to Naruto

-> RTS Page for Naruto 548

=== Naruto Kapitel 458 ===
== Übersetzung von KujaEx ==

Titel: Naruto vs. Itachi!

01:
Sidetext: Welche Aufgabe hat Madara für seine wertvollsten Anhängern Itachi und Nagato vorgesehen...!?
Itachi: Seit Sonnenaufgang haben sie einen beachtlichen Weg zurückgelegt... / scheinbar wird der Kampf bald beginnen.
Nagato: Aber wer sind sie?

02-03:
Sidetext: Warum nicht mal etwas Zeit auf dem Land verbringen... / Auch Shinobis dürfen sich zur Sommerzeit mal etwas ausruhen.

04:
Sidetext: Gaara erfährt die Wahrheit über seine Vergangenheit...!!
Gaara: Ich wurde... / von meiner Mutter geliebt...?
Vater: ...
Gaara: ... / Aber damals... / Als Yashamaru mich angegriffen hat...
Vergangenheit: Du wurdest nie geliebt.

05:
Vater: Ich habe Yashamaru befohlen, dich zu belügen. / Ich musste herausfinden, ob der Bijuu auch unter psychischem Druck nicht aus dir ausbricht... es war zum Wohle unseres Dorfes.
Gaara: ...
Vater: In Wirklichkeit hat Yashamaru nicht dich gehasst, / sondern mich. / Weil ich es war, der befohlen hat, Shukaku in dir zu versiegeln, obwohl du noch im Bauch deiner Mutter warst. / Yashamaru war ebenfalls ein Shinobi... / Ein Anbu aus Sunagakure... und zum Wohle des Dorfes... / hat er meine Befehle genau befolgt. / Das war ein Fehler...

06:
Vater: Wie du siehst, war alles, was ich gemacht habe falsch... / Nur wegen mir, musstest du all diese Lasten tragen. / Ich habe dich zum Jinchuuriki gemacht... dir deine Mutter gestohlen... / und dazu dir auch noch die Gefühle für deine Mutter genommen... / Ich nahm dir alle Verbindungen, die du hattest... / Und wäre es soweit gekommen, hätte ich dir auch dein Leben genommen... / Das einzige, was ich dir überließ...

07:
Vater: ist der Schmerz in deinem Herzen.
Vergangenheit: Obwohl ich nicht verletzt wurde... / tut es hier drinnen unheimlich weh... / Wenn man am Körper verletzt wird, so spürt man den Schmerz sofort... / Aber mit der Zeit verheilen diese Wunden... / und mit Medizin geht das sogar schneller. / Doch bei Schmerzen hier im Herzen ist das anders... / Es gibt keine Medizin, die diese heilen kann. / In meinem Herzen? / Du solltest diese nicht miteinander verwechseln. / Körperliche Wunden lassen sich heilen, / Aber die im Herzen können ein Leben lang halten.

08:
vergangenheit: ... / Aber eine Sache gibt es, / die ein schmerzendes Herz heilen kann. / ...? / Allerdings ist diese "Medizin" schwer zu bekommen... / Weil man sie nur von einer anderen Person bekommen kann. / ... / Welche meinst du? / Liebe. / Liebe? / Richtig. / ... / W... wie bekomm ich die?

09:
Vergangenheit: Du hast sie bereits bekommen, Gaara. / Huh? / Ich glaube, meine Schwester hat dich wirklich sehr geliebt. / Shukaku aus Sunagakure ist nur ein böser Geist, der uns im Kampf unterstützen sollte... / Doch was dich beschützt, ist der Sand, der sich von alleine bewegt... / Ich glaube, der Geist deiner Mutter lebt in diesem Sand, ...

10:
Vergangenheit: Weil... selbst wenn es meiner Schwester das Leben gekostet hätte, / wollte sie dich doch immer beschützen.

11:
-

12:
Vater: (Gaara...) / Deine Mutter war stark... / selbst nach ihrem Tod glaubt sie weiter an dich und beschützt dich... / Dadurch konntest du es soweit bringen, wie du heute bist. / Jetzt bist du Kazekage... / Hast richtige Freunde... / und viele Bindungen mit anderen Leuten geschlossen. / Ich war es, der dir dies alles nahm. / Ich, dein Vater, stand dir niemals bei... / Nein... ich bin es nicht mal wert, mich als dein "Vater" zu nennen... /
Gaara: ... / Mutter war wirklich was besonderes...
Vater: ...!

13:
Gaara: Doch das ist das erste mal, dass ich auch von dir "Medizin" bekam, Vater.
Vater: ... / Gaara... du... / (Du hast mich übertroffen... mehr als ich erhofft hatte... / Ich überlasse dir nun jetzt das Dorf... Gaara...)

14:
Kage: Ah, verstehe! Diese Marken versiegeln uns, richtig? / Okay, dann weiß ich Bescheid, junger Kazekage! / Was passiert hier!? / Diese Siegel reagieren nur, wenn der Feind ein Jutsu benutzt. / Ansonsten stellen sie keine Gefahr dar!

15:
Shinobi: WAAH!

16:
Temari: Umzingelt sie!!
Kage: Dein Alter scheint dich einzuholen, Oonoki. / Wenn du nicht den Kazekage zu deiner Unterstützung holst, wirst du hier sterben, Oonoki.

17:
Kage: Hey, passt auf mein Jutsu auf! / Ihr solltet nach Unterstützung rufen... das mein ich ernst! / Ich erzähl euch von meiner Technik! / Ich benutze das Yin-Element... oder mit anderen Worten, Gen-Jutsu! / Und meine Beschwörung ist... / Eine riesige Muschel!! / !!
Shinobi: Waah!!

18:
Kage: Ich benutze das Raiton! / Das heißt, nur Shinobi mit Doton sollten es mit mir aufnehmen und alle anderen fliehen!
Temari: Danke für die Hinweise! / Hätten wir noch mehr Zeit, würde ich mich gern noch länger mit euch unterhalten!
Kage: Aber die haben wir nicht! / Mein Körper bewegt sich von alleine!
Tsuchi: Unterschätze mich nicht!
Technik: Iwa Bunshin no Jutsu!! (dt. Technik der Steindoppelgänger)

19:
Nagato: Ich kann es nicht glauben...
Itachi: Sind sie schon nah?
Nagato: Ich hoffe, ich werde nicht nostalgisch...
Bee: !!
Naruto: !!?

20:
Naruto: Itachi Uchiha...!! / Und Nagato!!
Bee: Jo, kennst du die Typen, Bro?
Naruto: Ja, beide...!
Nagato: Ich hätte nie gedacht... / dass ich gegen dich kämpfen müsste... / Naruto.
Sidetext: Im Zweierteam treten sie gegeneinander an!!!

QC:
johnny182

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 6 guests have thanked KujaEx for this release

johnny182

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by johnny182 (Registered User)
Posted on Jul 20, 2011
01:
Sidetext: Welche Aufgabe hat Madara FÜR SEINE wertvollsten AnhängeR Itachi und Nagato vorgesehen...!?

02-03:
Sidetext: ...auf deM Land verbringen... / Auch ShinoBI dürfen sich...

05:
Vater: ...Ich musste HErausfinden, ob der Bijuu auch unter psychischeM Druck nicht aus dir ausbricht... es war zum WohlE UNSERES DorfES.

...ShukaKU in dir zu versiegeln,...

07:
Doch bei Schmerzen hier im HerzEN ist das anders...

12:
...selbst nach ihreM toD glaubt sie weiter an dich und beschützt dich... <- und ohne Komma nach "Tod"

...und viele BINDUNGEN mit anderen Leuten geschlossen.

14:
Kage: ...Diese MARKEN versiegeln uns, richtig?

17:
Genjutsu -> Gen-Jutsu

18:
Iwabunshin no Jutsu -> Iwa Bunshin no Jutsu

About the author:

Alias: KujaEx
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 179
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jul 23, 2011 548 en aegon-rokudo
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 15 Houkago 1 Osso
Nov 15 Oragamura 1 Osso
Nov 15 Kenka 1 Osso
Nov 15 101Kg 1 Osso
Nov 15 Murder 1 Osso
Nov 15 Doubles 1 Osso
Nov 15 Pinknut 1 Osso
Nov 15 Kimagure 1 Osso
Nov 15 Shinshi 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 20, 2013 Makai no Ossan Volume 11 br Icaroi
May 20, 2013 Minimum 33 en PROzess
May 20, 2013 Minimum 32 en PROzess
May 20, 2013 Minimum 31 en PROzess
May 20, 2013 Minimum 30 en PROzess
May 20, 2013 Minimum 29 en PROzess
May 20, 2013 Minimum 28 en PROzess
May 20, 2013 Minimum 27 en PROzess
May 20, 2013 Minimum 26 en PROzess
May 20, 2013 Minimum 25 en PROzess