Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi

St&rs 4

Monolith

de
+ posted by KujaEx as translation on Sep 5, 2011 19:09 | Go to St&rs

-> RTS Page for St&rs 4

Shirafune Maho - Klassenclown
Amachi Wataru - Klassenstreber
Hoshihara Meguru - Kindheitsfreundin
Fifi Collins - Astronautin
Usubaru - Astronaut
Marca - Russische Studentin

Schritt 4: Monolith

01:
Sidetext: Hier wird die zwei-wöchige letzte Prüfung beginnen!
Box1: 24. Dezember 2033, 15:00 Uhr, der Ort, an dem der letzte Teil der Auswahlprüfung stattfinden wird:
Box2: Der "Schlafende Monolith". Ein Modul in einem abgeschlossenen Raum, welches den Aufenthalt auf einer Mondbasis simuliert.
Maho: Wow, ist das groß!!
Megu: Abgeschlossener Raum...? Ich dachte, wir würden die Prüfung wieder in einem kleinen Zimmer absolvieren müssen...
Maho: Dachte ich auch...
Sprecher: Ihr Schüler da hinten, beeilt euch. Tretet in das Modul hier ein.

02:
Maho: !! / ...! (Die Tür...)
Megu: Geschlossen... jetzt führt wohl wirklich kein Weg mehr aus dieser zwei-wöchigen Prüfung...
Amachi: Wenn wir hier rauskommen, werden wir schon Neujahr haben.
Maho: Na, zumindest können wir das Ende des Jahres zusammen feiern!
Megu: Och, menno... ich verpass Red and White*!
Fifi: Ab heute wird sich jeder in diesem Modul aufhalten. / Ihr werdet wieder in 3er Gruppen agieren und euch durch die verschiedenen Stationen bewegen. / Die Ankunft auf dem Mars wird in weniger als zwei Jahren erfolgen... / daher kann es gut möglich sein, dass unter euch schon einige dabei sind, die sich später auch in der Besatzungcrew wiederfinden. Jedenfalls wünsche ich euch viel Glück dabei!!

*Red and White ist eine Musik Show, die am ersten jeden Jahres im TV ausgestrahlt wird.

03:
Fifi: Jeder von euch hat in der ersten Prüfung gezeigt, dass er das Potenzial hat, Astronaut zu werden. / Desweiteren werden deshalb nun auch schriftliche Prüfungen und körperliche Fitnesstests folgen. / Ich will, dass jeder von euch zeigt, was wirklich in ihm steckt. / Innerhalb dieser zwei Wochen wird jeden Tag ein Test stattfinden.
Schüler: Hier soll es schriftliche Tests geben...?
Megu: Was... jeden Tag!? Das heißt wohl, dass wir keine Pause haben werden... (dacht ich mir ja schon fast...)
Maho: Dann lasst uns alles geben, Leute!!
Amachi: Es sind noch 102 Kandidaten übrig... sie werden wohl eine Rangliste führen, wer sich am besten in den Tests schlägt, denk ich...

04:
Sidetext: Denken, Greifen und Springen!! / Immer das beste geben, egal welcher Test kommt!!

05:
Box: 19:00 Uhr
Maho: Ah... / Bin ich fertig!!
Amachi: Geht mir genauso...
Megu: Ah!! / Maho! Amachi-kun! Schnell, kommt her! / Guckt mal! Hier seht ihr schon die Testergebnisse der letzten Prüfungen!! / Da sticht einer ziemlich heraus!!
!!

06:
Maho: Wow... unfassbar!! Dieser Typ namens Fukami war bei jedem Test der erste!!
Megu: Na ja, schon... der Kerl ist auch gut... aber ich meinte eigentlich Amachi...!!
Box: war in jedem Test zweiter
Amachi: Wirklich unglaublich... ich frage mich, wer diese Person ist...
Megu: Ja, er muss wirklich ein Alleskönner sein... / Ich jedenfalls... ach schaut, Maho war nur in dem Test richtig gut, in dem es um Balance ging! ( Der Test, wo man blind auf einem Bein Aufgaben erledigen musste...)
Maho: Ja, du warst dafür am besten in dem Test, wo man Sachen greifen musste...
Box1: 37. Platz
Box2: 55. Platz
Maho: Schaut mal, die Pläne für die nächste Prüfung stehen auch schon draußen.
Amachi: Stimmt.
Megu: was? / Die spinnen doch... jetzt bekommt jedes Team seinen eigenen Raum! (das heißt ja...)
Maho: Die nächste Gruppenaufgabe verlangt, dass wir unsere Kleidung wechseln und uns um 21 Uhr dann wieder hier treffen sollen.
Amachi: Mit anderen Worten, werden wir unsere nächste Prüfung wohl bei Nacht ablegen müssen... / Dann mal los.
Maho: Alles klar!
Mago: Hey, wartet! / Heißt das etwa, wir ziehen uns gemeinsam in einem Raum um!? Und ein Test bei Nacht!? Wartet!!
Box: Unterkünfte

07:
Maho: Der Raum müsste es sein. / Ähm, hallo... ist hier schon jema... / Hä?
Marca: Meguru!! Amachi! Shirofune!
Megu: Waa... wir sind also im selben Raum wie Marca und ihre Freunde!! (Gut, also bin ich hier nicht das einzige Mädchen...)
Maho: Shirafune...
Megu: Ähm... was klebt ihr da an die Wand?
Marca: Was, du mich fragen? / Natürlich für meine Liebe, ich diese Poster an die Wand mache!
Megu: Äh... und ich dachte, du respektierst ihn nur...

08:
Maho: Ah... das ist das Poster von der Mondlandung 2022! / Das habe ich auch in meinem Zimmer!
Marca: Ich sehe... du kennst dich gut aus, Shirofune! / Aber ich ihn habe persönlich schon getroffen!! / Als ich ihn um Autogramm gebeten, ich habe meine Liebe gestanden und er sagte... / "Werde Astronautin und dann lass uns weiter sehen" und... / seit dem ich so fasziniert von ihm!!
Megu: WAS!? Das soll er gesagt haben!? (allein der Altersunterschied...)
Marca: Deshalb ich japanisch gelernt habe und Astronautin werden will!
Yuria: Ich bin Marcas Cousine, Yuria. Scheinbar gibt es in deinem Team auch ein paar Schreihälse... / trotzdem nett dich kennen zu lernen.
Amachi: Auch nett dich kennen zu lernen.
Maho: (ah ja... da haben sich echt zwei "gelassene" Teilnehmer zusammen gefunden...)
Yuria: Dann lasst uns keine Zeit verschwenden und die uns zugetragene Kleidung anziehen. / Die Mädchen benutzen die Umkleide und die Jungs die Schlafgemächer.
Megu: Okay.

09:
Marca: Hehe... / Jetzt mir sagen... welcher ist es?
Megu: Was!?
Marca: We... welcher soll was sein!? / Wa... was meinst du...!?
Marca: Ach... ihr Japaner... / Shirofune oder Amachi? Wegen welchen Jungen du bist hier her gekommen!?
Megu: Nein... keiner von beiden... Ich hab mir nur Sorgen gemacht, dass...
Marca: Ist ja auch egal wer! / Aber ist doch so romatisch, mit Person in All zu fliegen, die man liebt... / Ich und Usubaru auf Mond, so schön...
Megu: ...
Yuria: Marca... beeil dich, sonst machen wir ihn wieder sauer.
Marca: Oh... ja.
Megu: ?

10:
Megu: Ah, verstehe... die dritte Person in eurem Team ist also ein Junge. / Wer ist es denn bei dir?
Marca: Der Typ nicht mein Freund sein!! / Er auch nicht mal im Ansatz so gut wie mein Usubaru!! / Der Typ nur ein blöder Perfektionist sein!!
Megu: Oh... / (Wer er wohl ist...)
Amachi: Es sind also 3-fach Betten...
Maho: schau mal, ein Foto...
Stimme: Das ist meins!

11:
Typ: Stell es bitte genauso zurück, wie es dastand.
Maho: ! / Oh... tut mir Leid! Ich stell's zurück!
Aachi: Du bist aus Marcas Team, richtig?
Typ: Mh... wartet noch, bis ich hier fertig bin.
Maho: Was macht er da?
Amachi: ...
Typ: So...
Amachi: Ich bin Amachi Wataru. Ich hoffe wir kommen gut miteinander aus.
Maho: Ah... und ich bin Shirafune Maho. / Nett dich ke...

12:
Maho: (Whoa, ist der groß... und muskolös... (Aber warum ist er halb nackt?))
Typ: Ich bin...!! / HMM!?
Maho: !? / Ähm... ja?
Typ: ... / Schreib sofort deinen Namen auf all deine Eigentümer, / Shirafune Maho!!!

13:
Maho: Meinen... Namen?
Typ: Im Weltraum ist das wichtigste das Management des Inventars! Selbst jede Schraube ist mit einer ID versehen!!
Amachi: (Das stimmt sogar... selbst das Fehlen einer Schraube kann zu einem großen Unglück führen... / Arashi ist also sein Name, wie es scheint...)
Arashi: Die Inventur ist eine der wichtigsten Bestandteile, wenn man im All ist! / Wenn ihr nicht einmal das könnt, seid ihr es nicht wert mit mir in einem Team zu sein!
Amachi: (...!! / Wie er spricht... als wäre es für ihn schon längst klar, dass er zum Mars fliegen wird...)
Maho: Oh... ja, hab's verstanden!
Arashi: Gut! Wenn ihr mitmacht, werde ich euch diese Namenssticker geben!
Maho: Oh... vielen Dank!
Amachi: (!! / Was!? Er hat sogar seinen Namen auf die Verpackung der Sticker geklebt...!!
Maho: Auch wenn er etwas furchteinflößend wirkt, so scheint er doch ein netter Kerl zu sein!
Amachi: Ähm... ja, du hast recht.

14:
Maho: Mir ist noch was aufgefallen... / Du scheinst auch schon mal Astronauten getroffen zu haben, stimmt's?
Arashi: Das sind meine Eltern.
Maho: Boah, cool! / Dann waren deine Eltern also Astronauten!?
Amachi: ...!
Arashi: Mh... / Mein Name ist Fukami F. Arashi! / Auf dass wir ab jetzt gut miteinander auskommen!!
Amachi: Fukami...
Maho: Fukami war doch der, der in jedem Test der erste war...!
Leute: Er ist also der Sohn von Fukami-san und Aurelia-san!! / Er war in jedem Test der erste... aber das war auch nicht anders von ihm zu erwarten... / Seine Leistung beim ersten Test war auch sehr gut. / Egal welche Aufgabe auf ihn zukamen, er hat sie alle ohne Probleme gemeistert...

15:
Usubaru: Auch wenn sein Charakter etwas seltsam ist, so sind seine Fähigkeiten doch ausgezeichnet. / Selbst ich hätte nichts dagegen mit ihm in meinem Team ins All zu fliegen.
Fifi: ... / Und was ist mit Shirafune, in den sie soviel Hoffnung setzten? / Zurzeit ist er gerade mal auf Platz 55... / Die schriftlichen und körperlichen Tests schienen nicht seine Stärke gewesen zu sein...
Usubaru: Aber der nächste Test... / Vielleicht wirst du dann verstehen, was ich meine. / Wenn die beiden aufeinandertreffen... / Wird sich vielleicht Shirafune-Kuns wahre Stärke zeigen...
Fifi: Na dann will ich mal überraschen lassen... / Aber... / Reden sie mich gefälligst mit "Sie" an!
Box: Halle

16:
Megu: Also... ich bin fertig mit umziehen... / Aber... was für eine Prüfung soll das sein, mit solchen Anzügen...!? / Das... ist so peinlich...!!!
Maho: Hä? / Wieso? / Also ich find die Anzüge ganz cool!
Megu: Boah, du bist einfach nur... / Hey, warum trägst du eigentlich nur solche normale Arbeitskleidung!? Tausch mit mir!
Amachi: Ähm, nein... / Mir ist die Kleidung eigentlich egal, aber uns wurden diese Anzüge je nach Aufgabe zugeteilt.
Megu: Och, menno...
Sprecher: Alle Schüler, die einen schwarzen Anzug tragen, setzen jetzt bitte die Brille auf. / Die Schüler mit normaler Arbeitskleidung schauen über ihre Monitore, ob die Brillen richtig funktionieren.

17:
Maho: Diese Brillen... / alles ist pechschwarz!
Megu: Stimmt... ich kann nichts mehr sehen!
Maho: Müssen wir schon wieder Aufgaben erledigen, während wir blind sind?
Amachi: Keine Sorge, ich habe es noch nicht eingeschaltet.
Marca: Ich hab alles richtig gemacht? Alles schwarz...
Fifi: Okay, / Es scheint als seien alle Teams jetzt bereit. / Verbindet jetzt / Alle Teams mit dem Sichtfeld...

18-19:
Fifi: von der Mondoberfläche.
leute: !? / Hä...? / Wa... was ist das...!?
Maho: Der Mond-!?
Sidetext: Innerhalb weniger Sekunden von der Erde auf dem Mond! Welche Aufgaben werden hier auf sie warten!?

== Ende ==

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 3 guests have thanked KujaEx for this release

Allin

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: KujaEx
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 222
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 20, 2014 Shokugeki no Souma 67 en Eru13
Apr 20, 2014 Chrono Monochrome 2 en aegon-r...
Apr 20, 2014 Chrono Monochrome 1 en aegon-r...
Apr 19, 2014 Magi - Labyrinth... Special : David’s prophecy en aegon-r...
Apr 19, 2014 Gintama 490 fr Gruntouf
Apr 18, 2014 Assassin's Creed... 4 fr Erinyes
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...