Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/8/14 - 9/14/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 510 (2) , Naruto 692 by aegon-rokudo , Bleach 595 by BadKarma
translation-is-ready

Blazer Drive 12

światłość przeszywająca ciemność

pl
+ posted by Kuszek as translation on Oct 24, 2010 17:00 | Go to Blazer Drive

-> RTS Page for Blazer Drive 12

Based on Ju-da-su's translation
Poprawki: KenneX



1
12. blask – "światłość przeszywająca ciemność"
co czai się w mroku? Nadzieja, czy rozpacz?

2
tak!
Udało się!!
To ja…
wygrałam ten pojedynek blazerów!
Czekaj na mnie, daichi!
Pierwsza wygrana misory! Nikt nie przeszkodzi jej w dostaniu się do daichiego!

3
uch!
Robaki!
Uciekają…

4
więc komuś z naszej dywizji
udało się pokonać blazera z królestwa qilin, który kontrolował te robale.
Moc czarnego kakutana to…

5
Jak zwykle jestem do twoich usług...

6
w końcu się pojawiłeś.
Jak długo miałeś zamiar tak stać?

7
shoga, o ile dobrze pamiętam?
nie shoga, tylko shuga, shuga!!!
Zrobiłeś to umyślnie, co nie?!
Serio...? Co za skomplikowane imię...
Myślałem, że ostrzegłeś mnie o ataku, żebyśmy wszyscy
zebrali się w kwaterze, podczas gdy ty porwiesz daichiego...
Jednak zaatakowałeś nas dokładnie tak, jak powiedziałeś.
Co tak naprawdę planuje królestwo qilin?
Gadaj!!
Phi.

8
zgadza się, ten chłopak jest naszym ważnym gościem…
ale może najpierw sami rozkręćmy tę imprezę!
Imprezę? Nie żartuj sobie ze mnie!!!
Impreza musi obfitować w niespodzianki!

9
to raczej was...
może spotkać niemiła niespodzianka!

10
zniknął!

11
tss.
Teraz jestem już całkowicie pewny, że mocą twojego czarnego kakutana...
Nie jest przenikanie przez obiekty,
Lecz zdolność do przemiany w cień.
Więc to dlatego
stałeś bezczynnie pod tym snopem światła...
By się o tym przekonać?

12
huhu, ale wiedza o tym
przyniesie ci tylko rozpacz.
To miejsce jest zbyt ciemne. Nawet jeśli zmieniłbym lokację,
On i tak by mnie nie gonił.
Nie mam wyboru…
uroboros

13
-

14
ups, trochę przesadziłem.
Dowódczyni na pewno //
Wymyśli mi jakąś potworną karę…
Śmiać mi się chce.
Zniszczyłeś swój dom tylko po to,
by pozbyć się kilku cieni? Cóż za lekkomyślność.
To niegrzeczne nie przygotować oświetlonej sali...
na imprezę, prawda?
Zauważyłem również, że cienie muszą być połączone...
Choćby na ułamek sekundy, żebyś mógł się między nimi przemieszczać.
Nigdy nie przypuszczałem, że rozpracujesz mnie tak szybko podczas walki.
Kuroki… jesteś silny jak mówią pogłoski. //
Ale to wciąż za mało.

15
wystarczy tego paplania! czas na przekąski!!
bez cienia nie jesteś już taki silny.
Cienista igła

16
wow! Ta wyszła z jego języka!! Dobrze, że ją złapałem,
ale to nie tak, jakbym się z nim całował?!
cholera!
Cienisty kręgosłup

17
Co jest grane?! Niby tylko mnie drasnął, ale strasznie piecze!
Ta broń... To raczej nie są zwyczajne kolce.
Ten koleś jest mrocznej natury, jak twój miecz.
Nawet małe draśnięcie może zmienić się w poważną ranę.
Boli, prawda?
Niestety całą moją marynarkę szlag trafił…
Jego ciało!! Już łapię... Dzięki tym srebrnym kolczykom ta cienista broń wydostaje się z jego ciała...
Czyżby starał się utrzymać między nami dystans?

18
Nie mamy wina, więc zapłacisz mi za to swoją krwią.
Srebrne paciorki?
Łap to!!

19
uch!
Mam tego więcej!
Udało ci się uniknąć ich wszystkich, heh...
Nie robisz żadnych niepotrzebnych ruchów.
Ale i tak...

20
wpadłeś w cień autostrady!!
To był jego plan?!
Niedobrze. Muszę wiać stąd jak najszybciej!
Aaaaa!!!

21
cholera! Nie trafię go kandachi,
jeśli nadal będzie unikał w ten sposób moich ataków.
Widzę, że nauczyłeś się kontrolować energię duchową…

22
i nie używasz tamtej mistklejki? Została w twojej dywizji?
Zabrali twoją drogocenną rzecz, zgadza się?
Ludzie już tacy są, zabierają coś komuś bez pozwolenia.
Wiedział, że nie mam ze sobą tamamayu…?
Dźwięk mojej gitary jest atakiem dystansowym,
Ale potrafi trafić w najmniejszą szczelinę.

23
-

24
koniec piosenki zbliża się nieubłaganie…
teraz widzę twoje wnętrze.
mordercze cięcie

25
udało się! Wpadłeś w pułapkę!!
Przygotowałem ją dla tenjika podczas treningu!
To ja jestem tutaj boski, kaine!

26
spróbuj uniknąć tego!
A masz!!!
Izuna otoshi*
*Uderzenie pioruna!!!

27
mam cię!!!
To na nic!

28
znów używa gitary do wchłonięcia błyskawicy kandachi?!!
Nie myśl sobie, że nic się przez ten czas nie zmieniłem...
Odkręcę jeszcze bardziej swój "kurek"!!
Haaaaaaa!!!

29
uch!

30
hahaha, osiągnęła swój limit? Jak podobała ci się moja boska moc?!
Możesz zagrać teraz piosenkę na moją cześć!
hu…
huhu…
huhuhu…
ahahaha!

31
co jest?!
Co cię tak bawi?
Daichi... Wystarczy, że nauczyłeś się kontrolować duchową energię...
i już potrafisz wycisnąć z mistklejki maksimum,
Nie używając żadnego amplifikatora.
Wyzwalasz jej moc do niemożliwego poziomu...
Tak jakby ewoluowała zaraz po nalepieniu na twoje ciało.

32
dlatego tak bardzo chcę osiągnąć swój cel!
Muszę zobaczyć twoje wnętrze i przekonać się, kim naprawdę jesteś!!!
Chcesz powiedzieć, że to jakaś moja specjalna zdolność…?
Jednak dalej nie kumam, dlaczego tak wam na mnie zależy.
Nie zdajesz sobie sprawy, jaki jesteś cenny.
Zagram teraz na twoją cześć.
Dokładnie tak jak sobie życzyłeś...

33
hę?!!

34
uch!
Co...?!

35-36
co się stało?! Przecież zrobiłem unik!
Czy to przez tę melodię?
Zniszczę wszystkie hałasy.
Ostateczny Podmuch Jeffa

37
uch!
Ach...
Wbiłeś miecz w cień?!
To pierwszy raz, gdy zostałem zraniony podczas ukrywania się w cieniu.
Mogłem się tego po tobie spodziewać, nekromanto kuroki…
Więc ten miecz naprawdę potrafi przeciąć niematerialne obiekty.
Kolec w mojej stopie także zniknął...
Odkryłem jeszcze jedną rzecz.


38
co?!
nie możesz zaatakować ofiary z daleka,//
gdy chowasz się w cieniu.
Musisz się do niej zbliżyć.
Aby używać cienia na dalekie odległości,
Potrzebujesz przekaźnika ze srebra.
Świetna dedukcja. //
Ale podczas imprezy osoba na scenie musi kiedyś z niej zejść.
Nie mam zamiaru schodzić z powodu przebiegłego gościa, który ukrywa się w cieniu.

39
wy, obrońcy, bawicie się w ciemności, by stała się jaśniejsza.
Cień tego światła staje się coraz większy.
Co masz na myśli?
Gdziekolwiek dotrze światło, będzie tam także i cień.
Gdy tylko zachodzi słońce,
Wszystko pogrąża się w ciemności!!!

40
srebrne paciorki!
Tutaj również.
Wszędzie są cieniste igły, tego nie dasz rady zablokować!
Będziesz spowity czerwienią jak rozbita butelka wina.

41
cienista kula
tylko ciemność potrafi zabarwić wszystko na świecie.
Całkiem interesujący pokaz jak na imprezę.

42
nieważne jak ciemno by nie było, zawsze nastanie nowy dzień.

43
-

44
wystarczy… dosyć już... Ale uparty z ciebie dzieciak.
Twoja dywizja powinna być już zniszczona, a przyjaciele nie przyjdą ci z pomocą. Poddaj się wreszcie.
Naprawdę uwielbiam słowo "boski"
Za to nienawidzę takich słów, jak...
"poddawanie się"

45-46
nie lekceważ obrońców.
Przygotowania zakończone!! Kontratak w następnym rozdziale!!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Kuszek
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 42
Forum posts: 36

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Mar 10, 2009 12 en Ju-da-su
Jul 29, 2009 12 th Ju-da-su
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 19, 2014 81 Diver 85 en kewl0210
Sep 19, 2014 Gintama 510 en kewl0210
Sep 19, 2014 Gintama 510 en Bomber...
Sep 18, 2014 Naruto 692 en aegon-r...
Sep 18, 2014 Toriko 293 en kewl0210
Sep 16, 2014 UQ Holder! 23 fr Aspic
Sep 16, 2014 Chrono Monochrome 36 en aegon-r...
Sep 16, 2014 Bleach 595 en BadKarma
Sep 15, 2014 Hitoribocchi no... 19 en Bomber...
Sep 15, 2014 Rin (HAROLD... 22 en Dowolf