Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (10/13/14 - 10/19/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 600 (2) , Gintama 514 by Bomber D Rufi
translation-is-ready

Blazer Drive 14

Miejsce, do którego można wracać

pl
+ posted by Kuszek as translation on Oct 24, 2010 17:14 | Go to Blazer Drive

-> RTS Page for Blazer Drive 14

Based on Ju-da-su's translation
Poprawki: KenneX


1
pułapka królestwa qilin zaczyna siać zniszczenie!!!
haa
haa
huu
co to jest?!!

2
14. blask – "miejsce, do którego można wracać"
niezapomniany portret jego rodziny
kulminacja walki pomiędzy obrońcami a królestwem qilin!!

3
i co?! czujecie to?!
Blazer drive? //
Jego wygląd się zmienił.
uważaj, daichi!
To oznacza, że daje z siebie maksimum!!
Co?
Jest dwa razy silniejszy i nie odczuwa bólu.

4
hę?!
Uch!!
Uch!

5
aaa!
Co za prędkość i siła!
Jakbym walczył z kimś zupełnie innym.
Drań!!
Zaraz odeślę tę twoją moc z powrotem!!

6
chociaż wiem, że wygram, to i tak dobrze się bawię!
podmuch jeffa!
Daichi!!!
Chyba śnisz!
w końcu zdołałem cię dotknąć!!

7
kandachi!!!
Aaa!!
Ach…
Ha… haha
Uch!
Wystarczy!

8
nie pozwalaj sobie za dużo!!!
Aaa!!
błyskawiczny podmuch jeffa

9
daichi!!!

10
ogień na niego nie działa!!
Aaa!!
Kenya!! Miyoshi!!
Co to, do diabła, jest?!!
Eh...

11
aaaaaa!!
Ren!! Yas!!
Siły mnie opuszczają!!
Dowódco!! Proszę… uciekać…
To coś nie zauważyło tylko mnie?!!
Czyżby...
Ten stwór atakuje jedynie blazerów!!

12
uch!
Ej!
To coś się regeneruje!
Ach!

13
tenjik!
eksplozja!
Więc o to chodzi! Ten stwór wysysa energię duchową!!
Co?!
Zbierzcie lepiej wszystkich
Swoich najsilniejszych blazerów.
Niemożliwe!
A więc o to mu chodziło...
Cholera, przechytrzyli nas.
Faktycznie niemiła niespodzianka.
Co masz na myśli…?!

14
tym razem nie zależało im na daichim,
ani na zniszczeniu naszej bazy!!
Chcieli, żebyśmy zgromadzili
wszystkich silnych blazerów z dużą ilością energii duchowej do obrony dywizji!
Więc to potrafi wizytator…?
Czas na niespodziankę.
Co teraz? Blazerzy w bazie zostaną zjedzeni!
Co chcieli osiągnąć zebrawszy obrońców w jednym miejscu?
Nie mam pojęcia. W każdym razie musimy znaleźć wizytatora i źródło tych macek.

15
daichi!

16
użył tamamayu do zrobienia siatki!!
Haa
Haa

17
huu
huu
uch!
Widzę, że blazer drive
nie trwa za długo.
Dywizja już pewnie została zniszczona, nie masz dokąd wracać.
Haa
Huu
Jesteś tym, kim ja... istotą porzuconą przez innych.

18
jeszcze do niedawna przyznałbym ci rację,
ale...

19
teraz jest zupełnie inaczej.

20
daichi…
to uczucie… te oczy…
Jego spojrzenie...
zmieniło się...
to uczucie… jak… jak mogę
zazdrościć mu tego spojrzenia?!
niemożliwe! Tylko dźwięk mojej gitary może ukoić moje serce!!
nic nie słyszę!!
Wspólnie zatrzymamy to bicie serca!!!

21
tylko ja przeżyję tę walkę!!
Ten, który nikomu nie ufa!!!
gdziekolwiek jestem,

22
zawsze będę miał gdzie wrócić!!!
mocno skoncentrowana…
Eksplozja!!

23
les paul!
Ta technika różni się trochę od twoich poprzednich elektrycznych ataków, //
ale i tak wystarczy, że zrobię unik.

24-25
przewód?!
Kiedy…?!!
Izunagami*!!!
*Boski piorun

26
ach!

27
uch.
Daichi,
Pewnego dnia... ciebie też ktoś zdradzi…
Z jakiej paki miałbym wierzyć komuś,

28
kto okłamuje własne serce.
Mówisz… o mnie? Brednie…
Daichi, chodźmy już.
Pewnie.
a tak przy okazji...
Kiedy krzyczałeś…

29
słyszałem jak wołasz "zaufaj mi".
To źle słyszałeś… paskudna wrzawo…

30
Zablokował cały korytarz...
Zaraz nas dosięgnie!
Żeby coś z nim zrobić, musimy dostać się do jego źródła.
Rozrasta się powoli, ale ani ogień, ani nasze ataki nie przynoszą skutku!!
Kurczę, naprawdę nie ma na niego sposobu?!
Myślę, że tylko jedna rzecz jest w stanie go powstrzymać.
Jaka?!
Prąd elektryczny!
Przepłynąłby po całym ciele tego stwora, //
Trafiając przy tym w jego źródło.

31
tak się składa, że mam ze sobą elektryczną mistklejkę. Zobacz.
Takie napięcie nie wystarczy, by prąd dotarł do źródła.
Haha… gdyby tylko
był tu Daichi...
Co to za nastawienie?! Przecież chciałam dobrze!
Dlatego nienawidzę dorosłych!
Uwaga!

32
kandachi!!!

33
daichi!!! Misora!!!
Później pogadamy, tylko nie dotykajcie przewodów.
Sorki, że tak późno.

34
świetnie!! Wycofuje się!!
Hmm...
To było kozackie, po prostu wspaniałe.
Pewnie oczy wszystkich są teraz…
Zwrócone… ej…!
Pośpieszmy się [kuroki]
… heh, czyżbym wyglądał tak olśniewająco,
że mój blask was onieśmielił? cóż, tak już mam…
czekajcie!!!

35
zaczyna się szybko kurczyć, mistklejka jest pewnie za rogiem.
Kto to?!
Na pewno nie obrońca!!

36
ach! Witam. Mam tutaj zlecenie. //
Wybaczcie mi, dopiero co wszedłem.
Należę do osób, które często…
zapominają się przedstawić.
Mistklejka…?
Miej się na baczności.
Proszę, miło mi was poznać.
Yyy… dzięki.
Potyczki na zamówienie.
Płomienny biznesmen*.
*w oryginale salaryman, zajrzyj do uwag tłumacza
to jest... wizytówka

37
potyczki na zamówienie
płomienny biznesmen
sumiya
królestwo qilin
Ty draniu! Spodziewałem się, że będziesz z królestwa qilin!!!
Tak.

38
khy!!
Jak się uwolnił z nici tamamayu?!
W końcu i tak będę zmuszony odebrać wam kakutana, żeby uniknąć kary szefa,
Ale teraz to jest moim priorytetem.
Jego płomienie nie spaliły tej mistklejki?
Co jest grane?!
Och, jak późno.
Za momencik mam kolejne zlecenie.

39
stój!!!
Khy!
Z-zniknął!!
To wszyscy?
Przepraszam. //
To moja wina, że obrońcy sekcji III…
Dlaczego dowódczyni przeprasza?
Gdybyśmy wiedzieli wcześniej, //
I tak byśmy się tu zjawili.

40
zgadza się. Oczy naszej dowódczyni wybrały wszystkich osobiście...
i od tego momentu jesteśmy kompanami.
Przyjaciele...
to co robimy? Nasza baza została zniszczona, no i pojawili się nowi kolesie z królestwa qilin.
Daichi, nie masz za grosz wyczucia taktu!
Nie możemy tu dłużej zostać, prawda?
Wiedzą też o ukrytym przejściu w sklepie.
To dopiero początek walki.
Jeśli chcemy choć trochę zbić ich z tropu,
Musimy powiadomić wszystkie sekcje.

41
wciąż trzymamy się razem.
III dywizja obrońców nigdy nie zostanie zniszczona,
Bo wciąż tu jesteśmy.
Tak jest!!!

42
nikomu nie ufam…
jestem sam…
Człowiek, który okłamuje samego siebie, jest po prostu żałosny!!!
słyszałem jak wołasz "zaufaj mi".
Proszę, uwierz mi!! Nie odchodź!!
Uwierz mi!!

43
nikomu… //
nikomu nie ufam...
Siostro…
Wróciłem z wizytorem i kainem,
jednak nie udało mi się go wyleczyć.
A co z kakutanem?
Jest w rękach obrońców, ale nie ma pośpiechu. Żaden z nich nie potrafi go użyć.
Tak jak myślałam. Kaine i shuuga ich nie docenili.
Tak jak przepowiedziały kwiaty.

44
zatem pospieszmy się.
Mistklejka złożona w ofierze…. Co planuje królestwo qilin?

UWAGI TŁUMACZA:

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Kuszek
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 42
Forum posts: 36

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
May 12, 2009 14 en Ju-da-su
Jul 29, 2009 14 th Ju-da-su
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 21, 2014 Haikyuu!! 130 en lynxian
Oct 20, 2014 Gintama 509 en kewl0210
Oct 20, 2014 81 Diver 104 en kewl0210
Oct 20, 2014 Ring 8 en kewl0210
Oct 19, 2014 JoJo's Bizarre... 36 en kewl0210
Oct 18, 2014 Bleach 600 en BadKarma
Oct 18, 2014 Ring 7 en kewl0210
Oct 18, 2014 Hitoribocchi no... 21 en Bomber...
Oct 17, 2014 One Piece 763 en cnet128
Oct 17, 2014 Bleach 600 en cnet128