Vagabond
254
Hogar
-> RTS Page for Vagabond 254
01
-Así que no le digas a Take-shan...
-snif...
-¿Por qué no?
-Si nadie le dice entonces no entenderá tus sentimientos.
-No.
-Si se lo dices terminará huyendo.
-Él no está buscando una vida pacífica
-para nosotros dos. Seguramente piensa que
-si fuera a hacer eso una parte de él moriría.
-Y yo también me siento un poco de esa forma...
02
-Las cosas están bien de esta forma.
-Si decirle lo que siento significa que la conexión entre nosotros se destruya, entonces...
-entonces, incluso si llegáramos a separarnos... las cosas están bien de esta forma.
-Es igual para mí.
-Incluso si significa estar separados las cosas están bien de esta forma.
-¡Maestroooo...!
03
El viento del este.
#254 Hogar
04
-¿Edo?
-¿Por qué Edo?
-Edo...
-Instructor de esgrima de la casa principal de Tokugawa...
(¿Entrenador
(de la casa principal?
-Yagyuu Munenori y yo estamos en buenos términos...
05
-Es el quinto hijo del padre de los Yagyuu,
-a quien ya conoces.
-¿Por qué...
-no intentas servir bajo Munemori y tal vez aprender algo sobre el mundo?
-Tal vez en preparación para los días en los que tú mismo
-puedas convertirte en un asesor y viajes a tierras extranjeras...
Yagyuu Munenori...
06
-Yagyuu Munenori...
-¿Quién es más fuerte, tú o yo?
Ego...
Si este sentimiento es egocentrismo...
entonces ese fuego todavía no se apagó...
07
pero ha sido separado lo sufuciente de mí
como para verlo desde aquí.
Es calmo.
-¿Está bien esto?
-¿He crecido?
-¿Estás satisfecho?
-Has crecido.
08
-Has crecido.
-Una espada es algo que debe ser envainado.
-No importa que tan bien corte una espada, si no tiene una vaina...
-queda afuera todo el tiempo...
-y convierte a todo el que conoce en un enemigo.
Sí,
feo...
-Y sin un lugar en el que guardarse... sin dudas, algún día...
09
-terminará lastimándote.
-El padre de los Yagyuu dijo esto una vez.
-Las espadas existen para lastimar.
-Las espadas exsiten para matar.
-¿Entonces por qué apostarías tu vida en algo así?
-Una pregunta simple...
10
-Mira quien habla.
-Si la gente no muere,
-es malo para el negocio.
-Sólo bromeo.
-Si has dominado el arte de la espada ni siquiera necesitas desenvainarla.
-Eso es lo que me enseñaron.
11
Cómo ir por ahí sin desenvainar jamás la espada.
Es por eso que agarramos la espada como si estuviéramos locos.
-Musahsi...
12
-¿Ya has llegado a ese punto?
-Esa frontera...
-Si quieres
-seguir creciendo, entonces...
13
-dedícate a un amo como samurai,
-toma una esposa como hombre,
-ten una casa,
-y afirma tus piernas.
-Haz un lugar al que puedas regresar.
14
-¡Kojirou-san!
-¡Dejando de lado de la esgrima, ¿no tienes otro hobby además de manosearte con jovencitas?!
¿Manosearte...?
-Aaah...
-¡No me digas "aaah"!
¡Ven aquí! ¡Voy a darte una zurra!
-¡Ah,
-se escapó!
-¡Juro que...!
15
-Para Kojirou-san,
-que no puede hablar ni escuchar, las mujeres y las espadas...
-son las únicas dos chances que tiene para compartir sus emociones con otras personas.
-Lo juro.
-Es un animal.
-Sólo que ese chico saca todas las cosas que intentamos esconder.
16
-Es raro verte tan alterada...
-Es que no me gusta ver futuros infelices.
-Me hace sentir inquieta.
-Ahora mismo él es como una espada desnuda.
-Necesita una vaina.
17
-Kouetsu-sama...
-Iwawa-sama ha...
-¿Qué? Si es sobre afilar su espada ya he declinado varias veces
-por medio de cartas.
-Bueno, esta vez es... alguien de Okura que ha venido hasta aquí...
-¿Hm?
18
-Soy Iwawa Gakupe, jefe de criados de Okura Hosokawa.
-He viajado a pie desde Kioto. ¿Aún así no afilará mi espada, Kouetsu-dono?
-Para el reconocido afilador de espadas Honami Kouetsu-dono
-esta espada debería ser digna... ¿qué dice?
-No es que no sea digna... es más que...
-estoy algo viejo...
-¿Entonces está diciendo...
-que no hay un problema con la espada sino con las habilidades de su dueño?
-Es verdad que mi habilidad con la espada no es grandiosa...
-Aunque soy una especie de maniático
-cuando se trata de espadas...
-No... es que ya estoy retirado...
19
-Si esa es su preocupación entonces no se preocupe, ya que en el futuro cercano planeo entregársela a alguien
-cuya habilidad es incomparable...
-Tengo en mente a un espadachín en particular.
-Si es su deseo, podemos verlo.
-¡Ogawa!
-Hm... ¿adónde se habrá ido?
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
About the author:
Alias:
L0ki
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
| Date |
Chapter |
Language |
Translator |
| Dec 4, 2008 |
254 |
 |
pocketmofo
|
Latest Site Releases
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Uploader |
| Jan 19 |
MH Yearbook 2012 |
1 |
 |
Mangahe...
|
| Nov 15 |
Houkago |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Oragamura |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Kenka |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
101Kg |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Murder |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Doubles |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Pinknut |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Kimagure |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Shinshi |
1 |
 |
Osso
|
Latest Translations
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
| May 23, 2013 |
Assassination... |
43
|
|
lynxian
|
| May 23, 2013 |
Makai no Ossan |
Volume 13
|
|
Icaroi
|
| May 23, 2013 |
Toriko |
234
|
|
kewl0210
|
| May 23, 2013 |
Gintama |
446
|
|
Bomber...
|
| May 22, 2013 |
Shokugeki no Souma |
24
|
|
Eru13
|
| May 22, 2013 |
BØY Hareluya II |
113
|
|
Icaroi
|
| May 22, 2013 |
BØY Hareluya II |
112
|
|
Icaroi
|
| May 22, 2013 |
BØY Hareluya II |
111
|
|
Icaroi
|
| May 22, 2013 |
Naruto |
631
|
|
KujaEx
|
| May 22, 2013 |
Bloody Monday... |
27
|
|
Sohma Riku
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!