Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi , One Piece 744 by cnet128 , Bleach 576 by cnet128

Vagabond 254

Hogar

es
+ posted by L0ki as translation on Jul 25, 2009 20:08 | Go to Vagabond

-> RTS Page for Vagabond 254

01
-Así que no le digas a Take-shan...
-snif...
-¿Por qué no?
-Si nadie le dice entonces no entenderá tus sentimientos.

-No.
-Si se lo dices terminará huyendo.

-Él no está buscando una vida pacífica
-para nosotros dos. Seguramente piensa que
-si fuera a hacer eso una parte de él moriría.

-Y yo también me siento un poco de esa forma...


02
-Las cosas están bien de esta forma.
-Si decirle lo que siento significa que la conexión entre nosotros se destruya, entonces...

-entonces, incluso si llegáramos a separarnos... las cosas están bien de esta forma.

-Es igual para mí.

-Incluso si significa estar separados las cosas están bien de esta forma.
-¡Maestroooo...!


03
El viento del este.

#254 Hogar


04
-¿Edo?

-¿Por qué Edo?

-Edo...

-Instructor de esgrima de la casa principal de Tokugawa...

(¿Entrenador
(de la casa principal?

-Yagyuu Munenori y yo estamos en buenos términos...


05
-Es el quinto hijo del padre de los Yagyuu,
-a quien ya conoces.

-¿Por qué...
-no intentas servir bajo Munemori y tal vez aprender algo sobre el mundo?

-Tal vez en preparación para los días en los que tú mismo
-puedas convertirte en un asesor y viajes a tierras extranjeras...

Yagyuu Munenori...


06
-Yagyuu Munenori...

-¿Quién es más fuerte, tú o yo?
Ego...

Si este sentimiento es egocentrismo...
entonces ese fuego todavía no se apagó...


07
pero ha sido separado lo sufuciente de mí
como para verlo desde aquí.
Es calmo.

-¿Está bien esto?

-¿He crecido?
-¿Estás satisfecho?
-Has crecido.


08
-Has crecido.

-Una espada es algo que debe ser envainado.
-No importa que tan bien corte una espada, si no tiene una vaina...

-queda afuera todo el tiempo...
-y convierte a todo el que conoce en un enemigo.

Sí,
feo...
-Y sin un lugar en el que guardarse... sin dudas, algún día...


09
-terminará lastimándote.

-El padre de los Yagyuu dijo esto una vez.
-Las espadas existen para lastimar.

-Las espadas exsiten para matar.
-¿Entonces por qué apostarías tu vida en algo así?
-Una pregunta simple...


10
-Mira quien habla.

-Si la gente no muere,
-es malo para el negocio.

-Sólo bromeo.
-Si has dominado el arte de la espada ni siquiera necesitas desenvainarla.

-Eso es lo que me enseñaron.


11
Cómo ir por ahí sin desenvainar jamás la espada.
Es por eso que agarramos la espada como si estuviéramos locos.
-Musahsi...


12
-¿Ya has llegado a ese punto?

-Esa frontera...

-Si quieres
-seguir creciendo, entonces...


13
-dedícate a un amo como samurai,
-toma una esposa como hombre,
-ten una casa,
-y afirma tus piernas.

-Haz un lugar al que puedas regresar.


14
-¡Kojirou-san!

-¡Dejando de lado de la esgrima, ¿no tienes otro hobby además de manosearte con jovencitas?!

¿Manosearte...?

-Aaah...
-¡No me digas "aaah"!
¡Ven aquí! ¡Voy a darte una zurra!

-¡Ah,
-se escapó!
-¡Juro que...!


15
-Para Kojirou-san,
-que no puede hablar ni escuchar, las mujeres y las espadas...

-son las únicas dos chances que tiene para compartir sus emociones con otras personas.

-Lo juro.
-Es un animal.

-Sólo que ese chico saca todas las cosas que intentamos esconder.


16
-Es raro verte tan alterada...

-Es que no me gusta ver futuros infelices.

-Me hace sentir inquieta.

-Ahora mismo él es como una espada desnuda.
-Necesita una vaina.


17
-Kouetsu-sama...
-Iwawa-sama ha...
-¿Qué? Si es sobre afilar su espada ya he declinado varias veces
-por medio de cartas.

-Bueno, esta vez es... alguien de Okura que ha venido hasta aquí...
-¿Hm?


18
-Soy Iwawa Gakupe, jefe de criados de Okura Hosokawa.
-He viajado a pie desde Kioto. ¿Aún así no afilará mi espada, Kouetsu-dono?

-Para el reconocido afilador de espadas Honami Kouetsu-dono
-esta espada debería ser digna... ¿qué dice?

-No es que no sea digna... es más que...
-estoy algo viejo...
-¿Entonces está diciendo...
-que no hay un problema con la espada sino con las habilidades de su dueño?

-Es verdad que mi habilidad con la espada no es grandiosa...
-Aunque soy una especie de maniático
-cuando se trata de espadas...

-No... es que ya estoy retirado...


19
-Si esa es su preocupación entonces no se preocupe, ya que en el futuro cercano planeo entregársela a alguien
-cuya habilidad es incomparable...

-Tengo en mente a un espadachín en particular.
-Si es su deseo, podemos verlo.
-¡Ogawa!
-Hm... ¿adónde se habrá ido?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: L0ki
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 204
Forum posts: 336

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 4, 2008 254 en pocketmofo
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic
Apr 15, 2014 Acchi Kocchi 43 en Sohma Riku
Apr 15, 2014 Gintama 489 en kewl0210