Vagabond
257
Contradicción
-> RTS Page for Vagabond 257
Thanks to pocketmofo for the english translations.
03
#257 Contradicción
04
-¿Completamente decididas...
-y totalmente libres...?
-Eso es estúpido.
-Si algo está completamente decidido entonces no hay libertad, ¿no?
-Es bastante contradictorio.
-¿Eso es lo que uno pensaría, verdad?
-¡Pero ese no es el caso para nada!
-¿Por dónde empiezo...?
05
-Digamos que si tú estás en el camino de la espada yo estoy en el camino de Buda...
-El camino de Buda
-es el camino del hombre...
-Un viaje para encontrar la respuesta al "hombre"...
-Es un viaje en el que te muestran la cara del "hombre" que no quieres ver.
06
-Uf...
(¿Cómo lograste poner tanto peso en una rama tan fina...?
Sasaki Kojirou...
07
-Uno de los mayores...
-eventos de mi vida...
-¡Ogawa!
-¡Ogawa!
08
-Hmmm, ¿adónde se habrá ido?
-¿Al baño tal vez?
-Ogawa es el mejor ejemplo de un artista marcial que he conocido, Kouetsu-dono.
-Según mi estimación es mejor que el instructor más reciente Ujiie Mogoshirou.
-Pero mantengamos eso entre nosotros.
-Oh, incluso mejor que el instructor de la casa Okura Hosokawa...
-Kouetsu-dono.
-He estado pensando que ya que viajamos este gran trecho...
-¿por que no hacer que Ogawa enfrente alguno de los tantos artistas marciales famosos de Kioto?
09
-Tal vez Miyamoto Musashi...
-el que dicen que no tiene rival bajo los cielos...
-¿Yo, eh?
10
-¿Estás hablando de mí, no?
-¿La cara del "hombre" que no quieres ver?
-Todos.
-Por supuesto, eso me incluye a mí también.
-Desesperándome a las imágenes de todos nosotros...
-la respuesta del "hombre"...
-qué lograría realmente con encontrarla...
-Después pensé que no había forma en que yo pudiera guiar a la gente y escupí.
-Ese escupitajo luego volvería volando a mí para limpiarse y escapar.
-Volvería a mi camino para encontrar la respuesta del "hombre".
11
-Y luego fui forzado a aprender...
-que vivir ignorando nuestra conexión con el cielo solo trae dolor.
-Si tiene algún sentido...
-haber nacido...
-entonces acógelo todo...
13
-Cada camino que nace
-es decidido perfectamente por el cielo...
y a la vez perfectamente libre.
14
-Mientras todo dependa del cielo...
15
-supuse que llegaría
-a ti,
-ya que estás sufriendo ahora,
-Musashi.
16
-Hayas ganado o no contra los 70 yoshioka...
-Sabía que experimentarías la clase de sufrimiento que ningún individuo puede entender.
-No hay nadie en este mundo que pueda entender tu sufrimiento.
-¿Pero lo entiendes tú, Musashi?
17
-Aún así, sigues conectado con el cielo.
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
About the author:
Alias:
L0ki
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
| Date |
Chapter |
Language |
Translator |
| Dec 4, 2008 |
257 |
 |
pocketmofo
|
Latest Site Releases
Latest Translations
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
| Feb 14, 2012 |
Kangoku Gakuen |
14
|
|
PROzess
|
| Feb 14, 2012 |
Kurenai |
48
|
|
js06
|
| Feb 14, 2012 |
Soul Eater |
95
|
|
aegon-r...
|
| Feb 14, 2012 |
Kangoku Gakuen |
13
|
|
PROzess
|
| Feb 14, 2012 |
Kangoku Gakuen |
12
|
|
PROzess
|
| Feb 14, 2012 |
St&rs |
17
|
|
buechse
|
| Feb 14, 2012 |
History's... |
464
|
|
Lapin
|
| Feb 14, 2012 |
History's... |
463
|
|
Lapin
|
| Feb 14, 2012 |
Magico |
43
|
|
Lapin
|
| Feb 14, 2012 |
Magician |
55
|
|
Lapin
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!