Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Claymore 3

es
+ posted by L0ki as translation on Aug 10, 2009 17:45 | Go to Claymore

-> RTS Page for Claymore 3

109
Escena 3: Memorias de una bruja

-Hah
-Hah
-Hah
-Hah

-Hah
-Hah
-Hah


110-111
Escena 3: Memorias de una bruja


112
¿No me tienes miedo?

No necesitas saber mi nombre
Lo olvidarías muy pronto de todas formas.


113
-¿Eh?
-¿Dónde estoy?

-Oh, ya estás despierto.

-Estabas casi muerto.
-Tuviste suerte de que te rescataran.


114
-¿Qué?
-Do-
-Come.
-No has comido en días, ¿verdad?
-Es un milagro que hayas llegado tan lejos con tan pocas provisiones.

-Eh...
-¿dónde estoy?
-¿Eh?
-Oh... en una posada.
-Esta es la aldea Egon. Has estado durmiendo desde ayer.


115
-Debes estar hambiento.
-Vamos, come.
-Oh...
-pero no tengo dinero.
-No puedo pagarle por este cuarto.

-No te precupes por eso.
-Tu comida y habitación ya fueron pagados.
-¿Qué?


115
-Por una bruja de ojos plateados.

-¿Eh?

-¿Ha dicho una "bruja de ojos plateados"?
-¿Cuál era su nombre?
-No lo sé.
-Ella no me lo dijo, y yo no le pregunté.

-Fue una vista espectacular.
-Una bruja de ojos plateados llegando a la aldea cargando un chico medio muerto.
-Te trajo a la posada, te puso en una cama y pagó por todo.


116
-Entonces...
-¿dónde está ahora?
-No sé.
-Pero no la llamamos a esta aldea.
-Seguramente se fue a su próximo trabajo.

-¡Perdón!
-¡Tengo que irme! ¡Gracias por todo!
-¡Espera!
-¿No vas a comer?

-¡Hey, hey!
-¡No tan rápido, te vas a atragantar!

-¡Gracias por la comida!
-¡Adiós!
-Eh... seguro.
-Cuídate.


118
-Clare...

¿No me
tienes miedo?

No necesitas saber mi nombre
Lo olvidarías muy pronto de todas formas.

Me llamo Clare.


119
-Oye.

-Tu eres el que trajeron al pueblo ayer, ¿no?
-Una claymore te estaba buscando.

-¿Q-qué?
-¿Dónde...?
-¿Dónde está ahora?
-Eh...
-se fue al bosque cerca de las afueras del pueblo.

-¡Gracias!


120
-Hah x3

-¡C...
-Clare!


121
(No...
(no es ella.

-¿Estás solo?
-¿Eh?
-Sí...

-¿Tú
-fuiste la que me salvó?
-¿Hm?
-Oh, eso. No hace falta que me des las gracias.


122
-¿Pero por qué...?
-Ni siquiera me conoces
-Y hasta pagaste por mi comida y mi alojamiento.
-Simplemente quería ayudar.
-Las claymores somos de buen corazón.

-¿Huh?

-Y además...

-me llegaste a gustar.
-Quería hacerte mío.


123
-¡Tú no eres una claymore!
-¡Las claymores nunca se llaman a ellas mismas de esa manera!

-¿Oh?
-¿En serio?


124
-No lo sabía.
-Tendré que recordarlo.

-¡Ugh!


125
-Eres bastante inteligente.
-Pero me seguiste aquí, justo como lo había planeado.

-¡Ya puedes salir!
-¡Sé que me has estado siguiendo!
-¡Soy tu próximo objetivo, ¿no?!

-¿Huh?


127
-C...
-Clare...

-¿No te das por vencida, eh?
-No importa que tanto me esconda, te pegas a mí como una sombra.
-Estoy harta.


128
-¡Hey, hey, hey!
-No te muevas ni un centímetro más.

-Ya sé lo rápidas que son las claymores.
-Un paso más y le arranco la garganta.
-Un movimento en falso y lo haré.

-Primero, tira tu espada.
-Y sin trucos.


129
-¿Qué te hace pensar que un rehén va a detenerme?


130
-Nunca pensé que lo haría...
-al menos, no hasta ayer.

-Pero cuando te vi llevándolo al pueblo con tanto cuidado, cambié de parecer.
-Fue entonces cuando me di cuenta que él sería útil.

-Eh...


131
-Puede que seas parte monstruo y una asesina despiadada, pero solías ser humana.
-Incluso si puedes mantener tus emociones contenidas, una bruja de ojos plateados no puede olvidar las memorias de su vida pasada.

-Por ejemplo...
-cuando eras humana...
-podrías haber tenido un hermano pequeño.
-Tal vez este chico te recuerda a él.

-¿Y bien? ¿Tengo razón?
-¡Adelante! ¡Si crees que puedes matarme junto con el chico, hazlo!
-¡Bwahahaha!


132
-¿Qué te parece eso?


133
-¡Jajajajaja!
-¡Idiota!
-¡Los humanos realmente son unos tontos!

-No...
-Ustedes son sólo mitad humano.
-¡Son la mitad de nada!


134
-¡Clare! ¡Cuidado!

-¡Ja, te tengo!
-¡Atravesé a una claymore!


135
-¿Te duele, no?
-Aunque seas una claymore, cuando te perforan las entrañas...

-¿Eh?

-¿Qué?

-¡Agh!

-¡Ugh! x2


136
-¡No me hagas reír!
-¿Crees que una caída así podría herir a un youma?

-¿Eh?


137
-¡Gya!
-¡Gyaaaah!


140
-Ugh...

-Uh... x2


141
<biki x3

<biki x2

-¡Clare!

-¿Estás bien?
-¡Clare!

-¡Lo siento!
-¡Lo siento, Clare! ¡Es mi culpa!
-¡Todo esto es mi culpa!


142
-No lo malinterpretes.
-¿Huh?

-No tiré la espada por ti.
-Sólo lo hice para atrapar al youma.

-Si hubiera atacado directamente te habría matado y luego se habría escapado.
-Así que tiré mi espada para atraerlo.

-Oh...
-ya veo...
-¿Qué estabas haciendo por aquí?
-Estás muy lejos de tu aldea.

-Eh...
-bueno...


143
-¿Te echaron?

-No...
-No, yo...

Tú eres...


144
¡Tú eres mi hermano!
Mamá y papá... ellos están...

¿Por qué...?
¿Por qué estás haciendo esto?


145
¿Qué vamos a hacer con ella?
Pobre Clare.
Su madre y padre fueron asesinados, y su hermano era un youma.
Pobre niña.
Pero si la criamos aquí...
no podemos asegurar que ella misma no sea un youma.

A decir verdad...
a los que más habría que temerle es a los que eran cercanos a las víctimas del youma.


146
-No...
-No es por eso.
-Yo sólo...
-Yo...
-no soy un youma.

-¿Sabes cocinar?

-¿Eh?
-Antes habías dicho
-que cocinarías.
-¿Eres bueno?

-Está bien.


147
-Si sabes cocinar, sígueme
-haste que lleguemos a un pueblo en el que quieras vivir.

-¡Sí!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: L0ki
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 204
Forum posts: 336

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Sep 5, 2007 3 en shrimpy

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes