Freesia
3
-> RTS Page for Freesia 3
059
Charla #3
Yendo a trabajar
060
-La presa.
-El cazador.
-En resumen, esto es una muestra de la realidad.
Especial de NHE / Animales salvajes / ¡Sintonícenos la semana que viene!
061
-No es necesario que lo diga, pero yo soy uno de los cazadores, obviamente.
-Estoy listo en cualquier momento.
-El tema de hoy es "¿por qué no se permite matar?".
-Lo diré claramente.
-Si no deberíamos matar gente... -¿por qué podemos matar libremente cuando estamos en guerra?
-Deberías ir al frente de batalla entonces.
-Heh heh heh.
-Hey... vamos a terminar.
062
-No voy a ir al frente de batalla. Hay muchas probabilidades de que sea cazado.
-Hay más restricciones aquí, pero también hay cebras estúpidas como tú.
-Mientras tenga cuidado con como haga las cosas, puedo matar tanta gente como quiera.
-¿Qué mierda estás haciendo? Prepárate de una vez. -Estoy por empezar.
-¿O quieres que te dé una paliza hasta dejarte casi muerta?
063
-¡Aah!
-¡Ugh!
-¡Aah!
-Los que no saben nada sobre la cacería hablan sobre la caza tan libremente...
-Esa clase de idiotas sólo se dan cuenta que son cebras después de haber sido cazados.
-No... adentro no... -voy a quedar embarazada... otra vez...
-Ou...
-Si quieres a mi hijo... -puedes tenerlo, heh heh.
-P... -por...
-fa... -vor...
-Entonces...
-dime que me amas.
064
-¡Dime que me amas!
-¡Dilo!
-Te... te amo...
-Te amo...
-¡Te amo!
-¡Te amo, maldición!
-Aah...
-¡Noooooo!
065
-¡No se dejen intimidar por la fuerza del imperialismo cristiano!
-¡El acuerdo de paz es una trampa del enemigo!
-¡Resístanse al enemigo...
-en todo sentido!
-¡Resístanse al enemigo en todo sentido!
-¡El ministro Yoshida y sus seguidores pusilánimes tienen la culpa!
<bump
-¡Hey! ¡Me chocaste!
-¡Mira por donde...!
066
-caminas...
-¡Tengo que ir a comprar Dragon Quest XIV!
-¡Arale-chan!
-Heh.
-Una cebra, obviamente.
067
-Uh...
-Hey, cebra.
-Mira por donde caminas.
-Lo lamento.
068
-Q...
-¿Qué le pasa a su cara...?
-Perdón.
-Estaba apurado...
-No... no es su cara... es todo su cuerpo...
-Tengo que ir a trabajar. Discúlpeme.
-Hey...
-¡Hey!
-¡Espera!
-¡No te escapes!
-Uuh...
-Me está... mareando...
069
-Mis sentidos están enloqueciendo. -Yo era el único que no podía verlo.
-¿Por qué?
-Ese era... -su plan... para permitirle escapar...
-Camuflaje.
-Un camuflaje perfecto.
-Ese hijo de puta... es una cebra...
070
-Mizoguchi...
-llegas tarde.
-Teníamos una reunión a primera hora de la mañana.
-¿La olvidaste?
-Estuve encabronado toda la mañana.
-Tuve que tomarme algo para calmarme.
-Tu próximo trabajo...
-será con dos novatos. Tendrás que ser su instructor.
-¿Con novatos? Es peligroso.
-Dame otro trabajo.
-Higuchi te dirá sobre ellos en la sala de conferencias.
-Ve para allá...
-Tch.
071
Sala de conferencias
-¡Gusto en conocerlo, soy Ichiro Yamada!
-¡Soy un novato, pero haré el mejor esfuerzo posible! ¡Será un placer trabajar con usted!
-¡Mi animal favorito es el panda-- -mmrfgh!
-¿Nunca te callas?
-Es nuevo aquí, así que no seas duro con él, Mizoguchi-kun.
<fzzsh
-Y andamos cortos de personal de todas maneras.
072
-¿Cuál es el sentido de contatar a un novato como este, Higuchi-san?
-Quiero a alguien que realmente sea útil.
-Hay otro novato.
-Hiroshi Kano-kun.
-¡Tú!
073
-¿Qué? ¿Ya se conocían?
-...no... probablemente.
-¿Huh?
-É-el... estoy seguro...
-Gusto en conocerte.
-Soy Hiroshi Kano.
-Vayan a hacer el trabajo ahora.
-Enséñales bien, Mizoguchi-kun.
074
-Bien, escuchen. Sólo lleven balas reguladas.
-Asegúrense que su pistola está en la funda. Y no usen cinturón.
-No sé por qué, pero esas son las reglas.
-¡Ya lo sé! ¡Ya lo sé!
-¿Ah?
-¡Está en el artículo 12, cláusula 4 de la ley de representantes! -¡Apareció en el examen!
075
-¡Me alegro de haberlo memorizado!
-¿Lo memorizaste?
-¿Todo la ley? ¿Perfectamente?
-¿Qué quiere decir con perfectamente?
-¡Lo hice 3 veces y al fin lo aprobé!
-¡Estoy tan feliz de que mi sueño al fin se haga realidad!
-¡Siempre quise ser un agente representante!
-¡Defenderé las fuerzas del bien y destruiré las fuerzas del mal! -¡Castigaré a los villanos y me convertiré en el héroe de esta era moderna!
(Es un idiota.
(No puedo usarlo.
(He estado de mal humor desde que los conocí esta mañana.
(¿Y por qué siento esta especie de incomodidad? Me está irritando. (Y no sé por qué. En todo caso, no aguanto estar cerca de estos dos.
076
-¡Los pandas en la punta de esa torra marina!
(¿Es por él?
(¿O es...?
-Oye.
-¿Eh?
-...no.
-Kano... ¿qué piensas...
-acerca de ser un representante?
077
-Es sólo un trabajo.
-Y como es un trabajo, quiero hacer exactamente lo que me indican.
-Heh heh, ¿y qué si lo haces?
-¿Es como repartir pizzas?
-Así es.
-¡¿Qué estás diciendo, Kano-san?!
-¡Tomar este trabajo así es...!
<thunk
079
-Más vale que tengas cuidado con lo que dices.
-¿Esto es lo mismo que repartir pizzas?
-Este trabajo sólo puede ser hecho por cazadores. Es completamente diferente.
-No hay forma de que una cebra pueda hacerlo. No hay forma de que tú puedas hacerlo. Lo que quiero decir es que...
-si pisoteas mi tierra sagrada, te arrepentirás.
-Entiendo.
-Pero más importante... ya casi es hora de realizar la ejecución...
-¿No deberíamos apurarnos un poco?
079
<riiiing
-T...
<riiiiiing x 3
<click
-Sí.
080
-¿Qué carajo estás haciendo, Mizoguchi? Ven aquí pronto. Este es mi último mensaje.
-Sukiyama ha estado en el cuarto de la esquina del primer piso del motel desde ayer.
-Como nuestro radio de acción durante la ejecución se ve limitado... -tiene sentido que intente esconderse.
-Dejando eso de lado, no hay ningún cambio desde el último reporte. Hay una mujer ahí.
-Sólo tiene la pistola asignada y un cuchillo de cocina.
-Según la ley de representantes, tenemos que retirarnos antes de que la ejecución empiece... eso es todo.
-Bien... llevaré a cabo la ejecución a la hora estipulada.
-Entendido.
-Estaremos ahí en 5 minutos.
-Prepárense.
-A-al fin... -Estoy bastante nervioso...
-Ajustaré cuentas contigo después...
-Kano-kun.
081
-Aquí estamos.
-El objetivo, Sukiyama, está en la habitación 101.
-Apúrate, Yamada.
<thud
-E-está bien.
-Esos son...
-Alguien viene.
-Ah, los guardaespaldas de Sukiyama.
-¡Aaah... nos van a matar!
-Cálmate, Yamada.
-¿Eh?
-¡Espere... Mizuguchi-san!
-¡No debería acercáseles...!
083
-Hace frío...
-¿Por qué se fueron?
-Recibirán más dinero de nuestra oficina si dejan morir a Sukiyama.
-Les conviene.
-Sólo son guardaespaldas asignados por la corte. Si lo piensas un poco...
-no vale la pena morir la cantidad miserable que les pagan.
-Por qué... aunque soy un guardaespaldas... -no quiero... morir...
-Pe-pero eso es ilegal... -estoy seguro de que está en el artículo 30, cláusula 14 de la ley de representantes...
084
-Entonces presenta una queja.
-Tienes la chance de reformar la asociación de agentes representantes.
-Pero a los 3 días...
-sospecho que morirás misteriosamente.
(Por supuesto.
(El porcentaje de éxito de los guardaespaldas asignados por la corte es tan anormalmente bajo...
(por este tipo de cosas.
-Aah...
<click
085
-¡¿Quién es?!
-Su guardaespaldas de Tokio.
-¿Puedo usar su baño?
-Hace frío ahí afuera, y me gustaría ir al baño antes de que llegue el representante.
-Algo no está bien.
-Pero tocó la puerta como lo habíamos acordado con los guardaespaldas.
-Además, no deberían saber que estamos aquí todavía.
-Y aún queda tiempo antes de que empiece.
-¡Ya pasó un minuto del mediodía!
-¡Ya empezó!
086
-No vendrán inmediatamente.
-No hay problema.
<click
-¡Ten cuidado,
-cariño!
087
-¡Kyaaaa!
088
-¡Cariño!
-¡Ugh!
-¡Por favor!
-¡De--
089
-A...
-Akemi...
090
-Si alguien interfiere con la ejecución, no tenemos opción más que usar la fuerza.
-...es verdad.
{mirada o borrarlo
-Hoy, les daré una lección especial...
-sobre como cazar humanos.
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
About the author:
Alias:
L0ki
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Latest Site Releases
Latest Translations
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
| Feb 14, 2012 |
Kangoku Gakuen |
14
|
|
PROzess
|
| Feb 14, 2012 |
Kurenai |
48
|
|
js06
|
| Feb 14, 2012 |
Soul Eater |
95
|
|
aegon-r...
|
| Feb 14, 2012 |
Kangoku Gakuen |
13
|
|
PROzess
|
| Feb 14, 2012 |
Kangoku Gakuen |
12
|
|
PROzess
|
| Feb 14, 2012 |
St&rs |
17
|
|
buechse
|
| Feb 14, 2012 |
History's... |
464
|
|
Lapin
|
| Feb 14, 2012 |
History's... |
463
|
|
Lapin
|
| Feb 14, 2012 |
Magico |
43
|
|
Lapin
|
| Feb 14, 2012 |
Magician |
55
|
|
Lapin
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!