Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi , One Piece 744 by cnet128 , Bleach 576 by cnet128

Vagabond 121

es
+ posted by L0ki as translation on Jan 2, 2010 19:21 | Go to Vagabond

-> RTS Page for Vagabond 121

065
-Heh heh heh...

-Recuerdo bien esa...
-sonrisa retorcida tuya... -del templo shippo-ji en la aldea Miyamoto.


066-067
-Puede que hayas cambiado tu nombre a Shishido Baiken...
-pero aún estás poseído por el dios de la muerte.
-Tsujikaze Kohei... -¡aún eres Tsujikaze Kohei!
#121: Dos espadas


068
[Ahora que un oponente con una mente similar está frente a él...
[el instinto de lucha de Musashi finalmente reaccionó.

[Y a su vez la presencia de Musashi provocó más a Baiken... o mejor dicho... Tsujikaze Kohei.

-Esto debe terminar...
-uno de nosotros debe morir.


069
-¡Rindo!
-Aléjate.

-Si te usa como escudo...
-¡no dudaré en matarte!


071
(Ya no es mío.

(Ese hombre llamado Takezo me lo quitó.


072
(Si ni siquiera me deja pelear...
(¿qué se supone que debo hacer?


073
¡La pesa!
¡No puedo ver el alcance de la pesa!

La cadena es mucho más larga que la lanza de Inshun. Si me mantengo fuera de su alcance es ovbio que mi espada no podrá tocarlo.

Y puede ajustar el alcance a voluntad.

La pesa de hierro en el extremo de la cadena puede destrozar un cráneo con un solo golpe.

¡Ah!

No debo distraerme.


074
"Si te preocupas con una sola hoja no podrás ver el arbol."

¿Verdad, Takuan?

-¡Si me preocupo demasiado con la cadena, la hoz acabará conmigo!
-El dios de la muerte se está relamiendo.


075
Dos tigres jugando puden parecer estar peleando.

¿Qué hay de ustedes dos?


076
¿Están peleando...
o jugando?

¡No puedo estar en el mismo nivel que tú!


077
Tengo que ir hacia adelante.

Tengo que tomar el paso que no tomé la ultima vez.

De otra forma...

¡jamás podré alcanzarte!

¡Voy a pagarte de vuelta...!


078
No puedo distraerme.

Sólo es vulnerable cuando ataca.


079
Y en términos de ataque...
él tiene la ventaja.

Tengo que tomar la iniciativa...
tengo que hacer la primera movida.


082
Ataque y defensa...

el jutte junta los dos en uno.


083
¡¿Dos espadas?!
¡¿Qué piensa hacer?!

[El padre de Musashi, Munisai, era un maestro del jutte.
[De niño, Musashi fue entrenado en el arte del jutte.
[Fue en ese momento que las palabras de su padre vinieron a él...

[Las memorias de su padre siempre le provocaban un odio profundo...
[sin embargo...


084
[Esta vez, mientras Musashi sostenía las dos espadas, lo invadió una ola de serenidad.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: L0ki
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 204
Forum posts: 336

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jan 30, 2010 121 it .::Joker::.
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic
Apr 15, 2014 Acchi Kocchi 43 en Sohma Riku
Apr 15, 2014 Gintama 489 en kewl0210