Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 503 by kewl0210 , One Piece 753 by cnet128 , Bleach 589 (2)

Voices in the Dark 3

es
+ posted by L0ki as translation on Feb 23, 2010 02:50 | Go to Voices in the Dark

-> RTS Page for Voices in the Dark 3

077
Historia 3:
El grito del tiempo


078
-¿Eh... Masaki? ¿Dónde estamos?

-Parece que nos perdimos, Mimura.
-¿En serio?

-Ni siquiera sé en la dirección que estamos yendo.
-Mira, el imán se volvió loco.

-Maldición...
-Tal vez hay un campo magnético aquí.


079
-Qué cara... mi celular tampoco funciona.
-¿Qué?

-¡¿Huh?!

-¿Qué es eso, una cascada?
-Pero el sonido vino de la nada.

-Vamos a ver.


080
-¡Aaaaaah!

-¡Nooooo!


081
-¡Noooo!

-¡Auxilioooo!


082
-¡Mira esa inundación!
-¡No podemos hacer nada con esa corriente!
-¡Mierda, mi celular sigue sin funcionar!


083
-¡Tenemos que hacer algo! ¡¿No podemos ayudarlos?!

-Algo no está bien.
-Ni siquiera llovió, ¿cómo puede haber una inundación?

-Debe haber una represa cerca.

-¿Qué?


084
-¿Qué pasó con la inundación? ¿Ya se terminó?
-Debe haber sido una represa. ¡Suficiente agua para llevarse a una aldea en un instante!

-Mejor echemos un vistazo.
-Debe haber gente que fue arrastrada por aquí.

-Es verdad, pero es raro.
-La inundación debería haber pasado hace un momento...

-pero el suelo no está húmedo.


085
-Aunque hay signos de que hubo una inundación aquí.
-Mira la erosión en esas rocas. Y en esos arbustos.

-Es igual en todos lados, sin importar que tan lejos vayamos.
-¿Pero si había una aldea aquí dónde están las ruinas?

-El sol está bajando.
-Y todavía no tengo recepción en el teléfono.
-Parece que vamos a tener que acampar esta noche.


086
-Nuestra pequeña excursión se complicó bastante, ¿no?
-¿Crees que alguien nos vendrá a buscar?

-Seguramente tus padres se preocuparán por ti, Mimura.
-Pero estoy seguro de que si yo desapareciera a nadie le importaría.

-Pero... tienes famliares, ¿verdad?
-Sí, cuando era niño, me iban pasando como la peste. Terminé en un orfanato.

-No he escuchado nada de ellos en años.
-Soy como un náufrago.

-Por suerte es verano.
-Nos congelaríamos en invierno.

-Masaki...
-Sobre lo que decías antes...


087
-¿Sabes lo que le pasó a tus padres?
-Bueno, era muy joven, así que no recuerdo bien todo. Mis primos tampoco me dijeron mucho.

-De niño recuerdo que lloraba mucho en la casa de mis tíos. -Seguramente sólo les causaba molestias.

-Odiaba bañarme. Les tenía pánico. Cada noche pateaba y gritaba.
-Debía tenerle fobia al agua antes.

-En algún momento...
-pensé que lo había superado, pero la verdad...

-al ver la inundación de hoy, ese miedo volvió.

-¡A mí también me dio miedo! ¿A quién no le daría, viendo a esa gente siendo arrastrada?

-Como sea...
-vamos a levantarnos temprano mañana y veamos lo que podemos hacer.


088
-Algo no está bien con el suelo aquí.
-Mira, el pasto va todo en la misma dirección.

-Pensé que era por la inundación de ayer.
-Pero no explica por qué está inclinado de esa forma rara...

-Aah... estoy cansado. ¿Podemos descansar un momento?
-Sí, seguro.

-¿Qué...?


089
-Uh... es ese ruido otra vez...
-¡Cada vez es más fuerte!

-¡¿De dónde viene?!
-¡De allá!

-¡Ah...!

-¡Otra inundación!
-¡Corre hacia la orilla!


090
-¡Eso estuvo cerca!
-¡¿Pero qué demonios está pasando?!

-Una inundación hoy, igual que la de ayer...
-¡Por dios! ¡Mira eso!

-¡Aaaaaah!
-¡Auxilioooo!


091
-¡Aaaaaaah!
-¡Qué alguien nos ayudeeee!

-¡¿Cómo pasó esto?!
-¡Otra aldea está siendo arrastrada!


092
-Hey, Masaki... creo que he visto a esa chica antes...
-Yo también...

-Es una repetición de lo de ayer...
-¡¿Qué está pasando?!

-Voy a filmar esto.
-Por las dudas.


093
-Está bien...
-ya pasó.

-Vamos a reproducirlo.

-¿Huh?
-Sólo ruido...

-Me pregunto... si no estaremos viendo cosas.
-Yo me pregunto cuánto más vamos a tener que caminar para salir de aquí...

-Mira...
-Mira eso...


094
-¡Alguien vive ahí! ¡Qué suerte!


095
-Disculpe... ¿hola?

-¿Vieron la inundación de antes, chicos?
-Sí, dos veces en realidad...

-Y si no estamos locos...
-vimos la misma gente ser arrastrada dos veces.

-No tiene nada de sentido.
-Debe haber sido una especie de ilusión...

[puff]

-Sí,
-lo que vieron antes fue una ilusión.


096
-Este valle es tesitgo de esas ilusiones de inundaciones.

-Hace treinta años, una represa río arriba se rompió. -La inundación que provocó se llevó a toda una aldea.

-Fue una destrucción casi total. Casi no hubo sobrevivientes.
-Pero a este día, los restos de quienes fueron arrastrados nunca fueron encontrados.

-Mucha gente se ha preguntado por qué existe la ilusión.
-Y por qué continúa existiendo.

-Podría haber nacido de los gritos de aquellos que fueron arrastrados... -o del dolor de aquellos que quedaron, llamándolos una y otra vez.

-¿Los que quedaron?


097
-Así es. -Soy el único que quedó.

-En el caos de la inundación agarré a mi hijo y traté de llegar desesperadamente a la orilla.
-Pero en un momento nos separamos de mi esposa, y esa fue la última vez que la vi.

-Después de eso, empezaron las ilusiones.
-Y en la inundación, la vi una vez más, ahí en el agua.

-Aquellos que logramos sobrevivir intentamos rescatar a los que quedaron atrapados dentro de la ilusión.
-Pero todo lo que intentamos fue inútil. Sólo eran fantasmas.

-¡Maldición! ¡La soga simplemente los atraviesa!
-¡Sálvame, cariño!


098
-Después de eso, dejé a mi hijo con mis primos. Había desarrollado una fobia al agua. -El propósito de mi vida se convirtió en rescatar a mi esposa de ese sueño.

-Antes de que me diera cuenta, ya habían pasado treinta años.
-Y seguía siendo el único aquí.

-¡Pero todavía creo! ¡Tengo que hacerlo!
-¡Uno de estos días mi esposa agarrará esa red! ¡Y luego las cosas volverán a ser como antes!

-Pero no me estoy volviendo más joven... el tiempo no está de mi lado.
-Y además...

-La ilusión se hace cada vez más borrosa.

-Es como una grabación gastada. Me temo que dentro de poco desaparecerá.


099
-Tengo que apurarme o todo se terminará.
-¡Pero ahora es mi mejor oportunidad! Últimamente las ilusiones se han vuelto regulares.

-Eh...

-El hijo que le confió a sus familiares...
-¿dónde se encuentra ahora?

-Tengo que confesar que... perdí completamente el contacto con él.
-No tengo idea de dónde está o qué está haciendo...

-¿Podría decirme su nombre...?
-¿Y por qué querrías saber eso?

-Por nada, yo...

-¡Oh!


100
-¡Está aquí! ¡Está aquí!

-Construí un detector magnético para momentos como este.
-¡Me avisa de las fuertes perturbaciones causadas por las ilusiones!

-¡Miren!
-¡Ahí está!


102
-¡Auxilioooo!
-¡Aaaaaah!

-¡Agárrense de la red!


103
-¡Cariño!
-¡Ayúdame!

-¡La red!
-¡Agárrala y no la sueltes!


104
-¡Sí!
-¡Sí!

-¡Lo hiciste!
-¡Así se hace!

-¡Aguanta un poco más!

-¡Ahora, despacio...!
-¡Ven hacia aquí!


105
-¡Sí, vamos!
-¡Ahora toma mi mano!

-¡S-sí!
-¡Puedes... puedes hacerlo!

-¡Vamos!

-¡Vamos!


106
-Ya no puedo...
-Más...

-¡No!

-¡No!

-¡Espérame! ¡Ahí voy!
-¡No lo...!


108
-Tragado por una inundación fantasma... ¿cómo es posible?
-Tal vez pasó tanto tiempo persiguiendo la ilusión que al fina terminó convirtiéndose en una.

-Pero, ilusión o no...

-Creo que esos dos eran mi padre y madre.
-Pero ahora nunca podré estar seguro.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: L0ki
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 204
Forum posts: 336

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 30, 2014 Magi - Labyrinth... 233 en aegon-r...
Jul 30, 2014 History's... 576 en aegon-r...
Jul 30, 2014 Naruto 687 de KujaEx
Jul 30, 2014 Toriko 287 en kewl0210
Jul 29, 2014 Shokugeki no Souma 80 en Eru13
Jul 29, 2014 81 Diver 50 en kewl0210
Jul 29, 2014 Gintama 503 en kewl0210
Jul 27, 2014 Galaxy Express 999 10 en Hunk
Jul 27, 2014 History's... 575 en aegon-r...
Jul 27, 2014 Ring 1 en kewl0210