Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (10/13/14 - 10/19/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 600 (2)

Freesia 16

es
+ posted by L0ki as translation on Jul 25, 2010 20:33 | Go to Freesia

-> RTS Page for Freesia 16

115
Charla #16: Lucha interna


116
<click


117
<click


118
<crash
-¡Oh!


119
<click

-¡Aaaaah!

-¡Mierda!
-¡Se está escpando!

-¡Este no es el objetivo...!


120
-¡Ah!

-¡Mizoguchi-san no está ahí! ¡¿Qué pasó con el plan?!

-No.
-No debería decir eso...

-Tengo que hacer esto solo.
-Sino no tiene sentido.


121
-Me...
-estoy asando.

-El sol...

-Esto todavía se pude usar... que desperdicio.


122
-Ja ja ja...
-Esto está bien.

<slam

-¿Qué estás haciendo ahí? Ven para acá, rápido.
-Es hora de trabajar.

-El...
-El piso...

-Me voy a caer...
-está resbaloso...

-¿Estás...
-bien?


123
-El piso no está resbaloso.
-Sólo estás mareado.

-Saca tu arma, rápido.
-Tienes trabajo que hacer.

-¿Mi arma?


124
-Oh, no...
-la ventana está rota...

-Olvida eso.
-Es sólo una distracción.

-¡Piensa en tu situación!
-El auto estará bien.

-¡¿Qué pasa?!
-¡Saca tu arma! ¡Tienes trabajo que hacer!


125
-El que se llevó el arma...
-no fui yo.

-Tch, me estás haciendo enojar. -Si alguien nos ve...
-van a pensar que de verdad estoy tratando de matarte.

-No me interesan tus delirios.
-Pero todos sabemos que intentaste robar un arma.

-¿A quién tenías pensado matar?


126
-¿Matar? -¿Por qué querría matar a alguien?

-Es sólo que el fantasma...
-me dijo sobre la única manera de curarme de mi condición.

-Encargarme de Higuchi...
-E...
-Ella es la que está detrás de todo esto...

-¡Ja!
-¡¿Querías matar a Higuchi?!

-¡Eso habría sido un espectáculo! ¡Es una presa muy dura!
-¡Eres más valiente de lo que pensaba!


127
-Pero se dio cuenta.
-Sabe exactamente lo que voy a hacer.

-Es por eso... -que no pude hacerlo.

-Como suponía.
-Esa mujer... nos maneja como títeres.

-Ella fue la que te metió en mis tierras de caza.

-Pero no me quiero meter con ella. Es demasiado arriesgado. -Aunque no me quejaría si tú la mataras.

-¡Así que mátala!
-¡Eso solucionará todo!


128
-¡Si matas a Higuchi, desaparecerás de mi vista! -¡Te mandarán a prisión o al manicomio! Je je...
-¡Y los dos podremos seguir con nuestras vidas!

-Fantasma...

-¿Qué?
-¿Qué dijiste?


129
-Q...


130
-¡No mientas más, fantasma! -¡Y pensar que confiaba en ti!
-¡Tú y esa mujer! ¡Los dos me están tendiendo trampas!


131
-¡Aaaah!

-¡Kano!


132
-¡Ah!
<wobble

-¡Uugh!
-¡Argh!

-¡Dime la verdad!
-¡¿Por qué me engañaste, fantasma?!

-¡E...
-espera!

-¡No soy el fantasma!
-¡Mírame! ¡No soy él!


133
-Hah
-Hah

-Ya no me engañarás.
-Sé que puedes cambiar tu apariencia.

-No... ¡no entiendes! -¡Te estás equivocando de persona!
-Tú...

-¡pendejo irritante!

<click


134
-¡Só... sólo bromeaba!
-Heh... ¡olvida lo que dije!

-Se terminó.
-¿Entiendes lo que digo?


135
-¡Te estoy diciendo que tienes al tipo equivocado, idiota!
-¡No soy él!
-¡Abre los ojos! ¡Deja de soñar!

-¿Equivocado?
-¿Soñar?
-¿Qué?

-¿Por qué no me respondes?
-¿Normalmente no estás más conversador?

-O...
-¿quieres que terminemos aquí, entonces?

-¡T-todavía no!
-¡Te diré lo que quieras! ¡S-sólo espera un poco más!
-¡Te explicaré todo!


136
-¿Y bien?

-No... en realidad...
-El trabajo...
-¡Eso es! ¡Tenemos trabajo que hacer, Kano-kun!

-¿Trabajo?
-¿Qué trabajo?

-¡Estamos realizando una ejecución!
-¡Yamada fue a sacarlos, y se supone que tenemos que esperarlos en la salida de atrás para emboscarlos...!
-Algo así, creo...


137
-¡Wah!

-¡Aaaaah!
-¡Aaaah!

-¿Y ese quién es?

-El objetivo.
-Yamada debe haberlo hecho salir. Tenemos que encargarnos de él.


138
-¿Trabajo... encargarnos de él? -¿Objetivo?
-Trabajo... trabajo...

-¿Qué estoy haciendo?
-Y durante el trabajo...

-¿Qué está pasando?
-¿Mizoguchi-san?
-¡¿Entonces sabes quién soy?!

-No puedo ordenar mis pensamientos.

-No sé que estoy haciendo.

-Déjame pensar un poco.


139
-Aaah... eso fue peligroso.
<thud

-Kano es un verdadero monstruo...
-no sé si debería estar intentado cazarlo...

-Eh... -¿no eres un representante?

-¿Qué? ¿Todavía sigues aquí?

-No tengo ganas de realizar una ejecución hoy.
(Además, no tengo balas.
-Lárgate.


140
-Ah...
-¡Muchas gracias!

-¡Lo recordaré por el resto de mi vida!
-¡Muchísimas gracias!

-¿Por qué sigues aquí?
-¿Quieres morir?

-¡Gracias!

-Tch.
-Me siento como la mierda.


141
-¿huh?

<crunch

-¿De verdad creíste que podías escapar, Mizutani?


142
-Se terminó.
-Me doy cuenta.

-¿Y la sangre...?

-No es nada.

-¿Qué estabas haciendo? ¿Por qué no seguiste el plan?

-Cállate.

-En este mundo...
-nada va acorde al plan.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: L0ki
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 204
Forum posts: 336

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 21, 2014 Haikyuu!! 130 en lynxian
Oct 20, 2014 Gintama 509 en kewl0210
Oct 20, 2014 81 Diver 104 en kewl0210
Oct 20, 2014 Ring 8 en kewl0210
Oct 19, 2014 JoJo's Bizarre... 36 en kewl0210
Oct 18, 2014 Bleach 600 en BadKarma
Oct 18, 2014 Ring 7 en kewl0210
Oct 18, 2014 Hitoribocchi no... 21 en Bomber...
Oct 17, 2014 One Piece 763 en cnet128
Oct 17, 2014 Bleach 600 en cnet128