Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/25/14 - 8/31/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 507 (2)

Freesia 18

es
+ posted by L0ki as translation on Oct 7, 2010 03:16 | Go to Freesia

-> RTS Page for Freesia 18

No me deja agregar comentarios a tu traducción, así que...

wimp = cagón, cobarde
intelligence network = red de inteligencia (lol fail)
enforcement = ejecución
coge? wtf? que somos gallegos ahora?

Y por el amor de dios ponele el número de página del tomo!!

página 01

Charla#18 Quiebra



página 02

(Sin diálogos)



página 03

-¡¡¡Aléjate de mí---!!!


-¿Qué te pasa?


-¡¡No puedo soportarlo más!!


-¡Keiko! ¿A dónde vas?



página 04

-Ke--


-thud


-clink


-¡Demonio!
-¡Me has engañado!


-Madre...



página 05

-¡¡GYAAAAAAA!!


-smack


-¡AHHH!
-Ya, ya. Cálmate, madre.


-Tú...
-¡Lo mataste!


-¡¡Lo mataste!!
-¡Devuélvemelo! ¡¡Demonio!!


-¿Cuántas veces vas a decir eso, madre?
-Papá nos dejó.



página 06

-Nos dejó para irse con una mujer.
-Nos dejó tirados. ¿Por qué no lo entiendes?


-Es la culpa de Keiko...
-Te despertó con sus gritos.


-Nunca voy a regresar...
-A esa casa de locos...



página 07

-Bien, entonces...
-Bájese la ropa interior y saque su pene.


-Deprisa, hágalo. Hay más gente esperando.
-No sea tímido, muchachote.


-Por favor, que la gente que vaya a tomar el examen de orina deje de usar las copas de la máquina expendedora...


-Así que me alistaré el próximo mes...



página 08

-Bueno, nuestra compañía se irá a la quiebra de todos modos.
[Textiles Maeda]


-Y nadie irá a contratar a un ex-convicto como tú en tiempos como estos.
-Serás reclutado antes o después. Pero si eres voluntario, te tratarán mejor.


-Ellos y sus tontas adquisiciones militares de emergencia...A pesar de que nuestra compañía hace buenos guantes militares...


-Ellos sólo querían obtenerlos a mejor precio de uno de nuestros aliados.


-Nosotros vamos...
-A ganar esta guerra.


-No se preocupe, jefe.
-No planeo morir...



página 09

-Piro Riro Ron Ron


-Beep


- Kotomi ¡Yuju! (^o^)
---------------------
¡Aquí Kotomi!(^.^)
¿Quieres que nos
veamos alguna vez (>_<)?
Nos llevamos escribiendo
por un año, ¿no?

Submenú


- Mensaje

Olvídalo.
Me alistaré al ejército
porque mi compañía
entró en quiebra.


¿OK?
Confirmar



página 10

-¿Eh? ¿Por qué el ejército? Ahora no podremos quedar...
-¿Es para compensar por matar a ese tipo?
-No, no es eso. Sólo es mi elección.


-Bien, entonces, ¿qué te parece escoger verme?


- Mensaje

No tengo tiempo
ahora. Y seguro que
tampoco tendré tiempo
en el futuro
-Y enviar...


- Enviando
E-mail


-Beep.


- E-mail
Recibido.


- (sin título)
-----------------------
¡¡Cobarde (-_-;;)!! ¿Por qué
no tratas de ser más honesto
contigo mismo? Tengo que
volver al trabajo.
Hablamos luego.

Siguiente Submenú
Mail



página 11

-Cobarde, eh...


-¡Oye, oye! ¿Po--por qué esa cara seria?
-¡N--no estés tan deprimido!


-Shibazaki...
-Je, je. Lamento haberte hecho esperar.


-¡Estamos celebrando la marcha de Toshio Iwasaki-kun al frente de guerra!
-¡Mu-muy bien! ¡¡Hurra--!!


-¡Hurra!
-Hu...
-Detente. Estás molestando a todos.


-¡I--idiota! No sabes si sobrevivirás. ¡Idiota!



página 12

-¡E--eres un completo idiota! Je, je, je.
-¿Por qué no te has visto con Kotomi-chan?


-¡Es justo como ella dijo!
-¡Eres un idiota que no es sincero son sí mismo!


-Estaba siendo honesto conmigo cuando maté a ese tipo...


-Simplemente no quiero volver a ser así.
-¡He--Hey, señorita! ¡Un gin-tónic, por favor!
-Okay--


-Es mejor no verla... No quiero que mi vida colapse.


-El ejército será igual que mi compañía... Yo sólo seré un engranaje en la máquina.
-Estaré bien... Todavía estaré bien.



página 13

-¡E--eres un completo idiota!


-Has bebido demasiado, como siempre.
-¡¿Qu--qu--qué dijiste?!


-¡To--to--todos se burlan de mí!
-¡Y--y--yo no soy estúpido!
Aunque mi cabello natural es así...


-¿Po--por qué todos me molestan?
-Oye. ¡Mantente en pie!


-¡Toshio--! ¡No vayas a la guerra!
-¡No me dejes solo--!


-Oye, vamos, ya casi hemos llegado...
-¡WAHHHH!



página 14

-Oh, bienvenido de vuelta...
-Toshio Iwasaki-san.


-¿Podrías darme...
-Unos minutos?


-Je, je, je... Parece que me--me quedaré por aquí...
-Idiota... No es lo que piensas...


-¡Oye! ¡Espera!
-Está bien... está bien...



página 15

-vroom


-wooooo



página 16

-wooooo


-Y bien, ¿tienes alguna pregunta...
-Sobre la preparación de la ejecución?


-Voy a alistarme pronto...


-Sí, sabemos sobre eso.
-No tienes que preocuparte por ello.



página 17

-¿Cómo...
-Lo saben?


-Tenemos una red de inteligencia para asegurar que nuestras ejecuciones vayan bien.
-Es un factor importante para ganar la confianza de nuestros clientes.


-Ya que te quedan dos semanas antes de tu alistamiento, Iwasaki-san...
-Ten la seguridad de que vamos a organizar la ejecución para que se realice durante ese período.


-Si no tienes alguna otra pregunta...
-Me iré ahora...


-Venganza...
-Durante este tiempo de guerra...



página 18

-No estás ayudando a nadie...
-No haces ningún bien...


-Si quieres seguir adelante...
-Deberías, al menos...
-Resolver tus anteriores responsabilidades primero.



página 19

-Mamá no está bien.
-¿Qué debería hacer?


-¡Tú...
-Lo mataste!


-A pesar de que papá nos dejó...


-Lo odié...
-Porque se emborrachaba... y golpeaba a mamá.



página 20

-Aún puedo recordarlo con claridad.


-El día en el que papá nos dejó.
-Lo recuerdo.


-thud



página 21

-NO.
-ESTA NO ES MI MEMORIA.


-He sido engañado.
-Esta no es mi memoria.


-Ese no soy yo.
-Es sólo otra alucinación, ¿no...?



página 22

-¡¿Por qué nadie me está respondiendo?!
-¡¿No me respondías siempre?!



página 23

-Alguien...
-¡Por favor respóndame!


-ALGUIEN...


-Todo...
-Está en tu cabeza.



página 24

-Es sólo otra ilusión que has soñado, Hiroshi.
-No estés asustado.


-Keiko...


-¿¡No se supone que debo contestarte!?
-¡¿No puedo preguntar, incluso si no estoy quedándome aquí, incluso si no somos amigos?!


-¿Entonces de verdad estaba alucinando?
-¿Keiko?



página 25

-Sí.
-...Ya veo.


-Hiroshi...


-No sé si puedo confiar en ti.


-¡Keiko! ¿Por qué estás aquí? ¿¡No te habías ido!?


-¿Por qué...?


-¿Y bien?


-sob
-sob



página 26

-¡¡No tengo ningún otro...
-Lugar al que ir--!!


-Supongo que puedes quedarte.
-Realmente no te entiendo...

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 1 guests have thanked L0ki for this release

Shakru

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: L0ki
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 204
Forum posts: 336

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jul 26, 2010 18 es thekavsa
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 2, 2014 3-gatsu no Lion 39 en kewl0210
Sep 1, 2014 Union! 1 en Eru13
Aug 31, 2014 Chrono Monochrome 34 en aegon-r...
Aug 31, 2014 Gintama 507 en kewl0210
Aug 30, 2014 Chrono Monochrome 33 en aegon-r...
Aug 30, 2014 Naruto 690 de KujaEx
Aug 29, 2014 Mayonaka no X Giten 4 en Dowolf
Aug 29, 2014 Gintama 507 en Bomber...
Aug 28, 2014 Toriko 290 en kewl0210
Aug 27, 2014 3-gatsu no Lion 38 en kewl0210