RSS

Notices and Releases

D.Gray-Man 126 (12 comments)
This chapter completely reversed my opinion of Chaoji @__@ You can't help being sympathetic...!

I have to trans one tiny line, but basically finished >.> EDIT: done <3

Page 01:

よみがえる悲劇の記憶ーーー
Side text: The resurrected memories of the tragedy---

それでは...
生き残ったのは
キエとマオサのふたりだけなのだすね
Anita: Now then...
The survivors are
Just you two, Kie and Maosa, is that correct?

............
Crew members: ...

?なんだどうかしたのか?
Mahoja: ? What, is something wrong?

......
...そのォ...
Crew members: ...
...That's...

チャオジーの野郎が...
Chaoji, that bastard, is...


Page 02:

第126夜 傍ニ
Title: The 126th... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 363
D.Gray-Man 124 (7 comments)
So little text >.>

Page 01:

胸がざわめく
Tyki: (My chest heaves noisily.)

ティキ・ミックの内のノアの力は...
Allen: The power of Tyki Mikk's inner Noah...

吸う息が酷く冷たい
Tyki: (When I breathe in, it feels terribly cold.)

ドクン
SFX: Badump

破壊ー...
Allen: It should have...

とても嫌な
Tyki: (I have a...)

したはずなのに...
Allen: Been destroyed...

ドクン
SFX: Badump

感じがする
Tyki: (Really bad feeling.)


Page 02:

ーノアは
Allen: The very depths of the Noah
[Note: It's more like "bottom of the Noah", as in bottom of a lake, but this sounds better and still makes sense.]

第124夜 ブラックカーニヴル
Title: The 124th Night ... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 341
D.Gray-Man 123 (11 comments)
There is 1 line I still need to translate, please be patient :) For now, here's the rest of it.

Edit: Done ^^

Page 01:

Title: The 123rd Night The Voice of Darkness

Sidetext: Dancing happily, yet while displaying a sorrowful jest.


Page 02:

Road: KYAHAHAHAHAHA!

Allen: Road...!?


Page 03:

Road: Allen...

Lero: Road-tama!!

Chaoji: What was that just now?

Chaoji: (surrounding text): Why did she roar with laughter...?

Lenalee: ...

Lavi (surrounding text): Hey, wait a sec.

Lavi: Did ya hear her say your name? She's really into you.

Lavi: Seriously Allen, what did ya do to that kid?

Lavi: (small text): And she's such a small girl.

Allen: I didn't do anything at all. Please don't say such strange things.

Lavi:... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 227
D.Gray-Man 122 (5 comments)
Page 01:

Lavi: HI BAN!!

Overlay text: Lavi burns his own body!!

Lenalee: With his own attack...!

Allen: LAVI!!


Page 02:

Allen: LAVIIIII!!

Overlay text: The hell fire burns the Noah, as well as his own darkness, into nothing...!!

Title: The 122nd Night equal


Page 03:

Evil!Lavi: Why, "Lavi"...

Evil!Lavi: The 49th "Me"...

Evil!Lavi: Even though you were meant to have been "Mine"...

Evil!Lavi: Before you became "Lavi"... Why aren't you the same as up to the 48th "Me"?

Evil!Lavi: Why are you different from the previous 48 "Me"...

Evil!Lavi: Why is the 49th "Me" this painful?

Evil!Lavi: Why...


Page 04:

Child!Lavi: Why didn't you want to be a... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 196
D.Gray-Man 121 (6 comments)
Page 01: [Awesome color page *3*]

Orange Overlay text: Kanda's first garland!! Allen's in 2nd place!!

Pink Overlay text: There were 20233 votes!! Thank you very much for all the votes!!

Title: The 121st Night "Me"


Page 02:

[spoiler=All the popularity results stuff text="Heading: D.Gray-man Second Character Popularity Poll BIG ANNOUNCEMENT!!

Subheading: Kanda's in 1st place in place of Allen!! Jasdebi and other new characters have a lot of attention in the rankings!! Really, thank you for all the votes!!

Boxes:

1st place/7591 Votes
Kanda Yu

2nd place/6484 Votes
Allen Walker

3rd place/6264 Votes
Lavi

4th place/2222 Votes
Lenalee Lee

5th place/1237 Votes
Tyki Mikk

6th place/834 Votes
Debitt

7th... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 209
D.Gray-Man 120 (7 comments)
I'm excited for next week's chapter! >.< Oh, and where I write "comrade", they write "nakama". So if scanlators want to change it to friend or companion or whatever feels more appropriate, they're more than welcome to.

EDIT: Added Japanese script + slightly changed translation >.> I thought it was good to go without checking, but maybe not.

Page 01:

第120夜 「ナ」+「カ」+「マ」
Title: The 120th Night "Com" + "Ra" + "De"

「心」を貫かれたラビ...!!
Sidetext: Lavi, who's "Heart" has been pierced through...!!

ツツーーー...
SFX: Drip---...


Page... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 585
D.Gray-Man 119 (8 comments)
Bad trans >.< The format's different from usual because my eyes found it really hard to read without the names at the front with no gaps >.> And I need to fix it up and stuff.

Edit: Reading it through, it's bad T__T I'll be fixing up stuff a lot.

Page 01:

積み上げては、棄てるべきモノ。
Side text: What's piled up should be thrown away.

第119夜 「ラ」+「ビ」
Title: The 119th Night "La" + "vi"

[omg I just realised it says the title in the coffin :O]


Page 02:

ロードの怒り、ラビへ!!
Side text: Road's anger is directed at Lavi!!

ラビ
Allen: Lavi.

トクッ トクッ トクッ トクッ トクッ
SFXs: Badump


Page... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 664
D.Gray-Man 118 (5 comments)
Page 01:
退魔の十字架"神ノ道化"
その刃は命を奪わず<神ノ敵>なる邪悪な存在だけを祓う
アレン・ウォーカーの心の形
戦線の内で愛を掲げるいとも可笑しい道化の姿
Box: The Anti-Evil Innocence, "Crown Clown".
Without snatching away life, that blade will eventually become <God's Enemy>, and just exorcise evil beings.
The form of Allen Walker's heart
Carries love within the war front, and an extremely strange clownish appearance.

対ノアの最終兵器!!
Overlay Text: The Ultimate Anti-Noah Weapon!!


Page 02+03:
見てる?千年公
あれはーー
貴方が悪魔に子息なった彼のピエロだよ
Road:... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 420
D.Gray-Man 117 (9 comments)
The text in italics and brackets are just my personal comments, just in case it's not obvious >.>

Page 01:
Title: The 117th Night Gentleness and Strength

Overlay text: A sword --- for the sake of salvation.


Page 02:
Allen: (Power...)

Overlay text: A Synchro rate over 100%... The Activation that has broken through the critical point!!

Allen: (Power!!)

Tyki: !!
(He's trying to get out of this airspace.)


Page 03:
(As if I'll let you escape!!)

Allen: (We're getting out of here,)
(Crown Clown!!)


Page 04:
Road: !!

Chaoji/Lenalee: !?


Page 05:
SFX: Slam
Lenalee: ...!!

Road: What happened, Tyki?
Tyki: ...
The suprised person show?
Road: Huh? [Me: Same reaction...maybe it's a tv show.]

Tyki: I'm so suprised, I'm... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 212
D.Gray-Man 116 (7 comments)
Raws should stop appearing at 4am in the morning when I'm asleep >.< For next week, if a raw appears, I'll be later than usual to translate.

Page 01:
Sidetext: Tyki, who can choose the atmosphere's "existence " or "nonexistence"!!

Tyki: (Does it hurt, boy?)
(I rejected the atmosphere so that you can't breathe. That's obvious, huh...)

Allen: ...!

Tyki: (Of course, I'm free, even inside this.)


Page 02:
Allen: (Damn it.)

(Inno...)
(Ce...nce...)

Tyki: So you're still conscious...?
It's hopeless. Just give it up, boy.

(I'll destroy that clown cleanly, together with your corpse.)

(Clowning around's a joke.)
(The Duke Millennium alone is more than enough.)


Page 03:
Title: The... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 206
D.Gray-Man 115 (11 comments)
Can't believe I've done this for more than a month... usually my attention span is zilch >.>
All comments/assistance on translation is welcome.

Page 01:
Overlay text: Even though his arm is broken, his heart is...!!

Allen: (all bubbles) Ha...

Tyki: What's wrong?
You can't be happy that I've broken your arm down, right?


Page 02:
Title: The 115th Night Timid Person
Sidetext: An overflowing smile from "Happiness". It is the most beautiful thing in this world.


Page 03:
SFX: Cough

Lenalee: !!!
Allen-kun, you can't let the Noah's power touch you!
As a parasite-type, it isn't just your Innocence being affected, your body will suffer with the load too, you know!?

SFX: Splatter...

Allen: Ha.
... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 191
D.Gray-Man 114 (12 comments)
orz, I wasn't that confident with the tricky lines, so please correct if possible.

Page 01:
Title: The 114th Night Crack Cherry
Side Text: All people have to have a past. Everyone is burdened with something.


Page 02:
Tyki: Just like that night...
I'll break down and pluck out your left arm once more, boy.
Overlay text: The hand of destruction... It clashes!!

SFX: Spit
Tyki: Are you ready?


Page 03:
Allen: (He's coming!)
(The Earl and Noah's Family have to power to destroy Innocence.)

(I can't forget how it felt that time.)

SFX: Grit
KomuiFlashback: Are you listening, Allen-kun?

Next time, if... in your encounter with the Noahs they go to destroy your Innocence, do something to try and evade it.
You... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 183
D.Gray-Man 113 (16 comments)
Does anyone know what's with the soles of the Noah's shoes? >.> I keep on seeing the design and I really want to know if it's based on anything real. Cookies if anyone finds out~ Yay for 5 pages of pure action?

Page 01:
&#12521;&#12499;&#65334;&#65331;&#12525;&#12540;&#12489;&#65281;&#65311;&#12288;&#12381;&#12398;&#33310;&#21488;&#12399;&#65294;&#65294;&#65294;&#65281;&#65311;
Overlay Text: Lavi VS Road!? That theatre stage is...!?
&#65288;&#12371;&#12371;&#12399;&#65294;&#65294;&#65294;&#12393;&#12371;&#12384;&#65311;&#65289;
Lavi: (Where... am... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 188
D.Gray-Man 112 (10 comments)
There's only one line I'm pretty sure of, but not 100&#37;. Very speedy because the chapter didn't have a lot of dialogue ^^ Japanese text will be added soon.


Page 01: &#12460;&#12461;&#12452;&#12452;&#12452;&#12531;
SFX: Gakiin (Clash)

&#22240;&#32257;&#12398;&#30456;&#25163;&#8230;&#33499;&#37239;&#25126;&#12356;&#12398;&#20104;&#24863;&#65281;&#65281;
Overlay text: The destined opponent... The premonition of a harsh battle!!
&#23569;&#24180;&#12289;&#20170;&#20309;&#32771;&#12360;&#12390;&#12427;&#65311;
Tyki: Boy,
What are you thinking right... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 216
D.Gray-Man 111 (0 comments)
Notes: Unsure translations have a // at the front as usual, feel free to nitpick and correct when possible. I think Allen talks even more formally than he does than usual, very dinnertable-ish talk. I tried to make him sound classy XD

Page 01:
&#20809;&#12364;&#12367;&#12428;&#12427;&#26262;&#12363;&#12373;&#12290;&#12288;&#12381;&#12398;&#26178;&#12356;&#12388;&#12418;&#20621;&#12395;&#24433;&#12290;&#12288;&#24444;&#12425;&#12399;&#30693;&#12387;&#12390;&#12356;&#12427;&#12290;
Side Text: The light gives out warmth. Shadows are always close by at that time. They know... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 149
D.Gray-Man 110 (13 comments)
A few lines I'm not sure about I've put // at the front. I'll add the Japanese text in soon, and if I need to fix the setting out of the translation, etc.

Page 01:
&#31532;&#65297;&#65297;&#65296;&#22812;&#12288;&#32650;&#12398;&#26217;&#39184;&#20250;
Title: The 110th Night The Dinner Party of the Sheep

&#20693;&#12395;&#12399;&#21494;&#12360;&#12383;&#12356;&#22818;&#12364;&#12354;&#12427;&#12290;&#30342;&#12392;&#21516;&#12376;&#22818;&#12384;&#12387;&#12383;&#12425;&#12356;&#12356;&#12394;&#12290;
Text: I have a dream I want granted. It would be nice... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 178
D.Gray-Man 104 (7 comments)
I'm only translating this chapter, so I'm not sure if I post it here, apologies if mistaken. And sorry for not adding the Japanese, I did this translation fast(thus maybe a bit inaccurate?).

EDIT: Changed a few lines very slightly, and seperated some lines to seperate into their bubbles.

---Page 1---

Bubbles: Hff... hff.. hff...

Crowley: I'm not a vampire...!

Crowley: I am Aleister...

Crowley: Aleister Crowley!!

Title: The 104th Night - To believe is our strength (a bit like Lavi's tone of voice)

Text: Even though the flood of blood isn't stopping, he stands up straight! If you ask why, it's because he's an Exorcist!!

---Page 2---

Crowley: Don't call me a vampire...!

Jas: Eh?

Jas: We should be able... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 254