Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 504 by Bomber D Rufi

Gisèle Alain 4

Should a dangerous bridge be crossed at least once?

en
+ posted by Laika as translation on Nov 18, 2010 15:05 | Go to Gisèle Alain

-> RTS Page for Gisèle Alain 4

P113
Chapter Four
Should a dangerous bridge be crossed [at least] once?
[The play on words here is from an idiom "crossing a dangerous bridge" meaning to put yourself at risk, I suppose the idea here is to try anything once, even if its risky]

P114
Sfx: Tsu-

Sfx: Soyo

Sfx: Fuwa

P115
?

...

Sfx: Basa-

?
What's wrong?

... S-
Something's inside.

What?
Something climbed inside...
There's something on my back...

!!

P116
Ugh
Gross
What is it?
Get out...

Hey, hey, hey, hey, hey! Put your clothes back on. [down]
Stop that!! Now!!! [Lit: Put it down!! Hurry up!!!]
Sfx: Basa Basa
But, butttt!

Sfx: Piyo

SFX: Pote-

P117
...
That's a...

... spider.
I suppose.

That's a spider...?
It's sort of cute.

Really?
...

What did you just say?
Huh? Well, I mean,
they always look sort of grotesque when you look at the pictures of them in the encyclopedia...

No, that's not what I was saying,
you mean you've never seen a spider?
Nope.
A bug that you can find anywhere like that?

See, look, this place is covered in cobwebs.
Yeah...

It's because the maids would clean everyday.
Maids are amazing.

P118
About those maids,
couldn't you get a couple of them to come here and help?
No way.

It'll be fine, don't worry.
We'll get through this somehow!

You can tell me not to worry but it still won't put me at ease [I'm still very worried.]
Sfx: Gata

about being able to clean this entire place with just two people...

P119
SFX: Gyu

Ngh
SFx: Gui-

I'm finished with the garbage bags!
Sfx: Gata
Sfx: zuruzuru [drag drag]

If you drag them they're going to tear. [written] 'cause the floor is rough.
Oh, I see.

Shall I give you a hand with carrying them out?
There we go!
Sfx: Zuruzuru

P120
...

Don't worry about the ones that are too big for you.
... Okay.

I got it.

SFx: gata

Jeez, my muscles are going to be sore tomorrow...
Sfx: Gigigi-

!?
Sfx: Gigigigigigigi-
Gisele!?

Didn't I tell you not to bother with the large ones?
It's not that large...
Those sort of chairs are really heavy, you know.

... now I do. [lit: I see]

P121
Whoa.
Sfx: Gata

Sfx: Yororo

~tch

Sfx: Gui
!

It's dangerous if your hands can't reach the sides.
... Okay.

The frame has glass in it, and the edges seem quite heavy too.

Just work on something lighter. [Lit: Something lighter will be fine]
Please don't over do it.

...
Okay.

P122
...

Sfx: gatagatagata
... Are you all right?

G-get out of the way, Eric.
Sfx: Yoro yoro
Wai-
Just set it down. [once]
I'll be fine.

I'll be f...
Sfx: Ga-

P123
Awwwww

Gisele, are you okay?
You didn't hurt yourself, did you?

It's broken
...

P124
It's because you're trying too hard and carrying too much.
There was nothing inside the drawers so I thought it'd be light...

Well, don't worry about it.
All it means is that there's a little more junk to deal with.

You're not thinking... [could it be]
Hm?

I'm
more trouble than I am help? [Lit: not really all that helpful?]

Yeah, you are.
[Written] There we go.

You're overdoing it and that's why you're messing up.

P125
Sfx: Za-

Sfx: gara gara gara

Sfx: kyu

Sfx: tobo

Sfx: gochi

...

P126
Sfx: fuwa

Sfx: Hachoo [hekushu]

What's going on?
Sfx: Naa

Oh? The fireplace?
... Yeah.

It's really dirty.
It is, isn't it...

Guess we should clean the chimney.
Hmmm.

P127
...
...
Ugh.

No, we can't.
It's impossible.

Why?
It's too narrow, I can't fit inside.

Hmmm.

These sort of things
are best left to the specalists...
Sfx: Achoo [hekushu]

!?
Eric,

I
fit inside...

P128
...

...
Eric,

I think
this is something that only I can do!

It's a pretty tough job though.
I know. [Lit: ok]

It's dark, dirty, cramped, and dangerous.
No problem! [lit: ok!]

-...

P129
Sfx: dosa dosa

What?
Sfx: Cough... [keho]
Cushions.
Just in case you fall.

And I'll go upthere and drop a rope down so
make sure you fasten it around your waist.
-Oh...

I won't fall.

I hope not.

I'm gonna go up to the top then.
Be careful, okay?

Okay.

P130
Sfx: Taran

Sfx: Gyu

Mmn...

Sfx: Zu-

Sfx: Gaku-

Urk- [Lit: Ow-]

P131
Sfx: Bota

Sfx: Bosa-

Sfx: Cough cough [geho geho]
SFX: Cough cough [geho geho]

Sfx: Cough Gasp [Geho Haa]
Sfx: Gasp [Haa]

Sfx: Gyu

P132
Sfx: Gasa-
Sfx: Bara Bara

...

-~

Oh
I see.

Sfx: Kyu

Sfx: Kan
Sfx: Karan Kan
Sfx: Bosu

SFx: gasasa

P133
It's so hot...

Sfx: Gui-

Sfx: Haa

...
Sfx: Gasa

Sfx: gasa Gasa

Sfx: gasa gasa gasa

P134
Gisele

Gisele!

Ngh...

P135
SFX: Puha-

Haa-
haa
haa
Are you okay?

You did it. Good job.

It's so bright...

Pretty nice view from up here.

P136
P137
P138

Oh,
my house.

Your house?

Over there.
That's where I used to live. [my parent's house.]

Huh? Which?
The huge one right in front.

... The one that looks like a castle?
Yeah.
...

P139
Can we see your home from here?
It's over to the west,
it's a house with a brown roof.

There are too many houses with brown roofs, I can't tell which one it is.
That's true.

Sfx: Zuru

Ahhh
Sfx: zuruzuru
The horizon looks amazing... [written] Though it's slanted.

It must have been tough.
Yeah.
Harder than I thought.

I'm exhausted-

P140
Sfx: Go-n
What's that?

Ohh...
That's the noon bell on the clocktower.

Oh, I see.
I wonder if I'm able to hear it when I'm int he house...

Want to go get something to eat after your break?
I do!
Sfx: gaba-

Oh, but, Gisele,
?

the way you look now
is a little...

I don't have anything else to change into.
That's true...

P141
Oooh!
I had a store nearby pack these for me.

...!
Please take your time with them.
Mm...

Ah!
Sfx: Boro

Hey, come on, you're eating it too fast.
It's hard to eat! [written] Everything in the city is!

And, on top of that,
for some reason it's really tasty!
[written] Even though it's just a plain ham sandwich.
Well, food always tastes good after a hard day's work. [after you use your body and work, food is tasty.]

Hmm.
Is that so?

P142
Gisele,
what were up to in that castle over there?

Mmm,
Language studies, math, music, chemistry, literature, history,
conversational skills, social skills, dance steps, table manners...

Wow.
They were all things that I had to study. [that i was made to do]

Sfx:Puha
Cold lemonade is the best!
Table manners, huh...?

P143
Oh, so that's where that mysterious translation ability came from?
Yup.
[Written] Wow-. [regular] That must've been tough...

It was.
But, you know,
I like studying.

Being inside that house was also so dreary and boring,
I had the most fun when I was reading books.

Biographies, travel records, books on history and thought...
From stories of adventure to novels about romance.
There was every kind of book you'd want in that house. [There were no books that I couldn't find at home.]

And yet

P144
I'm having the most fun right now!

What? Being covered in soot is fun?
Yup!

The grass...

is unexpectedly prickly,
but it's so nice and cool.
It feels so good.

P145
Ah!
Sfx: Yoro

[Written] Ah
Sfx: Dosa

Are you okay?
I'm fine, I'm fine!

I
have so very many [as big/much as the mountains]
things I want to try out.

Anybody could tell that just by looking at you.

P146
All right!
It's about time we finish the rest!
Yes, yes...
[written] Aren't you full of energy.
Just one "yes" will do!!

Sfx: Basa Basa

Sfx: Shuru

Sfx: Gyu-

Chapter four: The End.

P147
Uh,
well, uhm,
SFx: Gashu-
I guess it's my fault too for not noticing but...

?
What is?
Don't be so ambiguous.

When it comes to cleaning chimnies
you're probably supposed to start from.. the top... I guess...

Uhm,
so,
all the soot falls to the bottom.

... Oh.

Ahhhh
...

[written] These kind of things
[written] happen all the time,
[written] you know...

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

6 members and 0 guests have thanked Laika for this release

Kaiten, kurosaki-linkin, Hunk, zetsubou.shin, Ryogo, MIhata

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by kurosaki-linkin (Registered User)
Posted on Nov 18, 2010
New translation, new "thanks"... Awesome motivation^^

About the author:

Alias: Laika
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 106
Forum posts: 37

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 1, 2014 Hana-kun to... 1 it YukinaS...
Jul 31, 2014 Galaxy Express 999 12 en Hunk
Jul 31, 2014 Naruto 686 en aegon-r...
Jul 31, 2014 3-gatsu no Lion 34 en kewl0210
Jul 31, 2014 Gintama 504 en Bomber...
Jul 31, 2014 81 Diver 51 en kewl0210
Jul 30, 2014 Galaxy Express 999 11 en Hunk
Jul 30, 2014 Magi - Labyrinth... 233 en aegon-r...
Jul 30, 2014 History's... 576 en aegon-r...
Jul 30, 2014 Naruto 687 de KujaEx