Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (10/13/14 - 10/19/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 515 (2)

Hajime no Ippo 152

ru
+ posted by Lapin as translation on Feb 3, 2012 16:58 | Go to Hajime no Ippo

-> RTS Page for Hajime no Ippo 152

01

Первый день полуфинала турнира класса А

Взбодрились!

Что-то ты рановато, не мог уснуть?

Хе

Только я собирался поспать еще, как глаза сами открылись

Ты ведь знаешь, мой бой будет первым

Когда я выиграю, все давление сосредоточится на тебе

Хм

Ты завязывай так говорить

Актер из тебя никудышный

Да ладно тебе, уже и пошутить нельзя

Итак, встретимся в финале!

Нет, лучше в бою за титул

По правде сказать, мы только ради этого и вкалывали

Вперед к победе!

Точно!

02

Начинается

Они победят, верно?

Такамура-сан?

Ты-то чего разволновался, дубина?

Раунд 152 Разница между победой и поражением

Аоки-сан вышел! Это Аоки-сан!

Он точно профессиональный боксер?

У-у, какая страшная рожа! И прическа как у янки

03

Начнем!

Если говорить о прическе, то тут он не проигрывает

Хе, нашел, чем гордится

Но он не проиграет, смотрите!

Аоки-сан настроен серьезно!

Человек-лягушка... Он здесь!

Сделай его!

Прыжок и удар, прыжок и удар!

Человек-лягушка!

Значит, его теперь "лягушатником" величают

Бокс!

Начали!

Понеслась

04

Хм

Значит, хочет придерживаться своей дистанции

Отлично! Аоки-сан здорово уклоняется

Он нашел свой ритм

Нет, смотри, соперник тоже даром времени не терял

05

Брейк!

Я думал он ни то, ни сё

Он хорош

Это только полуфинал, а уровень мастерства уже так высок!

Неплохо... В начале он проигрывал 6 : 4

Но в этом раунде победил он

Результаты тренировок налицо!

Отлично

06

Раунд 4!

Ха Ха

Пока что, мне не удавалось увеличить преимущество

К тому же, осталось только 3 раунда. Сейчас или никогда!

Я должен!

Вот он!

Прыжок

Лягушки!

Ха

...

А-а?!

07

Он получил удар до того, как смог выпрыгнуть

1!

2!

Лягушку придавило камнем!

3!

Он ждал этого

При прыжке ему нужно присесть и сместить центр тяжести

Но удар не был сильным, значит и повреждений почти нет

Ничего серьезного

Кэх

Ну же

Вставайте, Аоки-сан!

Покажи ему

Он встал

Давай, покажи, на что способен

....

Лягушка прыгает снова

Он хочет взлететь?

08

Я никогда не ошибаюсь

?!

Ха

А?

09

О, ответный нокдаун

Потрясающе!

Знай наших!

Он притворился что прыгнет, но использовал хук

Здорово он его надул

Отлично!

Здорово!

И он встает

Хороший бокс!

После двух нокдаунов

Начался обмен ударами

Ха ха

Когда они оба встанут, начнется последний раунд

Хе хе

10

Давайте, Аоки-сан!

Последний рывок!

Хук справа прошел сквозь защиту Аоки. Чистый удар

А?

Все решили сантиметры. Удар попал в челюсть. И эта случайность

Деморализовала его

Его дух был силен, но ноги отказали

Он...

Он проиграл...

11

Он хорошо дрался с более сильным противником

Последний удар не мог предвидеть никто

Это просто случайность

Сегодня ему просто не повезло

Куда ты?

А... Э...

Ну это...

Если ты к Аоки, то не спеши

Если пойдешь сейчас, то сделаешь только хуже

Следующий - Кимура

Соперник Кимуры еще сильнее

В категории 2-го полулегкого веса ему приходится драться с такими противниками, как Машиба

Черт тебя возьми, Аоки! Ты проиграл

И все давление теперь на мне

Если и я проиграю, я не смогу смотреть Иппо в глаза

Я выйду в финал или пройду еще дальше!

12

....

...

Он похож на Геншикена*

* Йоко Геншикен "Свирепый орел" был чемпионом мира в 1-ом наилегчайшем весе по версии ВБА

И правда похож...

Ваша правда....

К черту! Я не испугаюсь только от того, что он похож на чемпиона

Ха

Ух...

13

Он быстр

На полной скорости с самого начала

Ого. До сих пор ни один не смог нанести чистого удара

Потрясающее зрелище

С самого начала - высокий темп

Но в выносливости Кимура-сан не проиграет!

14

Нет

Одной только выносливости маловато для победы

Может показаться, что шансы равны, но у соперника быстрый удар и его сила убийственна

Если его ноги откажут, ему конец

Посмотрим, насколько хватит его выносливости и силы воли

Ха ха

Ха ха

Он силен... Я не мог поймать свой ритм

Если так и дальше пойдет, к последнему раунду я буду выжат как лимон

О, последний раунд

Хорошо постарался, раз дотянул до этого, черт тебя подери

Хех хех

Хех хех

15

Силы покидают меня...

Осталось всего 30 секунд...

Теперь не останавливайся! Дерись до конца!

Вперед!

Добей его быстрее!

Хех

Хех

Брейк!

Решение судьи!

16

Хех хех

Хех хех

Такамура-сан, какой счет?

Кимура-сан победит, верно?..

Все время счет был почти равный

Мне показалось, что он немного проигрывает, но сейчас посмотрим

...

Ничья!

Ого, ничья!

Молодцы, парни!

Н-ничья...

Но разве в таком турнире

Может быть ничья?!

17

На турнире класса А особое правило

Дополнительный раунд!

Дополнительный раунд?!

В связи с ничейным результатом, мы проведем дополнительный раунд

Боксеры - приготовьтесь

Значит, еще один раунд! Радость победы или горечь поражения - это будет после!

Мне плевать на усталость. Я выйду, чтобы победить!

Однако

Он превысил лимит выносливости, и силы почти покинули его

В обмене ударами он ничего не может противопоставить

И через 2 минуты оказывается на полу

18

Отличный бой!

Вы оба молодцы!

...

Раунд был назначен по решению судьи

Показав такой хороший бокс, в последнем раунде он уже не смог ничего сделать

Но...

Но это же...

Но они шли почти наравне, любой мог выиграть

Почему же...

Они могли присудить ему победу

Они оба так старались! Это...

Тебе просто не приходилось видеть такого поражения

Да, верно, концовка не из лучших

Но победителем может быть только один

19

Неважно, сколько ты занимался или как сильно к этому стремишься

Когда выходишь на ринг, понимаешь, насколько велика разница между победой и поражением

Это

Бокс!

И это жестокий мир!

...

20

Первый шаг

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Lapin
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 382
Forum posts: 2

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 23, 2014 Gintama 515 en Bomber...
Oct 23, 2014 Gintama 515 en kewl0210
Oct 23, 2014 Chrono Monochrome 41 en aegon-r...
Oct 23, 2014 Shokugeki no Souma 91 en Eru13
Oct 23, 2014 Naruto 697 de KujaEx
Oct 23, 2014 Toriko 298 en kewl0210
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 6 en aegon-r...
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 5 en aegon-r...
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 4 en aegon-r...
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 3 en aegon-r...