Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi
translation-is-ready

Bleach 423

Farewell Swords

es
+ posted by LazyBoy18 as translation on Oct 7, 2010 21:07 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 423

Con este capítulo se da por terminada la saga. A esperar las dos sagas restantes, segun palabras del troll... digo de Tite Kubo xD

Bleach Capítulo 423: "Despedida de Espadas"


Pag. 1
Miembro de la central 46: ¡¡La sentencia // será dictada!!
Insertado al costado: ¿¡Este lugar es...!?
Mimembro de la central 46: Ex Capitán de la 5ª división, Aizen Sousuke es sentenciado // al más bajo nivel de la prisión subterranea, la 8ª Prisión "Avici" // por no menos de 18.800 años!!


Pag. 2
Aizen: Ya veo. //
Aizen: Seres de su tipo dictando "Sentencia" en mi ¿Eso es?
Aizen: Encuentro eso un poco // irónico.
Miembro de la central 46: Nuguuuhh.....


Pag.3
Miembro de la central 46: ¡¡Traidor!! ¡¡No seas tan sobervio solo porque eres inmortal!!
Miembro de la central 46: ¡¡Cubran sus ojos y boca ahora!!
Miembro de la central 46: ¡¡Elevo su sentencia a 20.000 años!!


Pag. 4
Yamamoto: ¡¡¡¡Ustedes // imbeciles!!!!
Yamamoto: ¿¡Perdieron su Haori de Capitán!? Puedo entenderlo si se rasgaran, // ¿¡Pero que quieren decir conque los perdieron!? // ¡¡Y aún así tienen esa mirada altanera en sus rostros!! ¡¡Eso si que me preocupa!!


Pag. 5
Kuchiki: ...Capitán Comandante, // no se preocupe. // Puedo encontrar facilmente un reemplazo a esa baratija de Haori...
Yamamoto: ¡Eso no es lo que me preocupa! ¡¡Y esos no son Haoris baratos, estupido!!
Yamamoto: ¡¡Escuchen!! // ¡¡La victoria no es todo lo que importa en una batalla!! // ¿¡De cuañquier forma, qué significa el haori de capitán para ustedes!?
Kempachi: Un dolor en el trasero.
Kuchiki: Baratija.
Kyoraku: ¿Estilo?


Pag. 6
Yamamoto: ¡¡¡Idiotas!!!
Subordinado de Ukitake: PArece que... el capitán comandante está bien.
Ukitake: Si...
Ukitake: Han pasado 10 días desde la batalla, huh... // Perdió su brazo izquierdo, pero parece que su fuerza ha vuelto, lo que es un alivio...
Ukitake: Al parecer aún no hay nadie en la Sociedad de Almas capaz de reemplazar a ese hombre, despues de todo...


Pag. 7
Subordinado de Kurotsuchi 1: ¡¡Capitaaaaann!! // ¿¡Dónde está, Capitán Kurotsuchi!?
Subordinado de Kurotsuchi 2: Oh, él no está aquí. // Fue al Hueco Mundo por investigación o algo así.
Subordinado de Kurotsuchi 1: ¿¡Ehhhh!? // ¿¡De nuevo!? Maldición...
Subordinado de Kurotsuchi 1: ¿La Vice-Capitán Hinamri ha estado a cargo de nuestra división sobre regeneración de organos, verdad?
Subordinado de Kurotsuchi 1: Bueno, parece que la Vice-Capitán Matsumoto ha venido a visitarla...
Subordinado de Kurotsuchi 2: Supongo que tendré que explicarselo yo mismo, entonces. // Lo siento, Vice-Capitán Matsum-- // ...No hay nadie aquí
Subordinado de Kurotsuchi 1: ¿¡Huh!?


Pag. 8
Hitsugaya: Hah // Hah // Hah // Hah // Hah // Hah
Hitsugaya: A este paso, no soy bueno. // A este paso...


Pag. 9
Hitsugaya: A este paso, yo... // ¡No seré capaz de proteger a Hinamori, no importa cuanto entrene...!
Hitsugaya: Mi Bankai... Hyourinmaru... // ¡Necesito ser capaz de controlarlo más libremente--!
Matsumoto: Él está avanzando...


Pag. 10
Matsumoto: Shuuhei y Renji tampoco estaban en sus barracas. // Probablemente estén entrenando ahora mismo.
Matsumoto: Y yo---------------------
Matsumoto: Desapareciste sin siquiera dejarme un solo recuerdo. // Siempre he odiado // eso de ti.
Matsumoto (en el cuadro sin fondo): Pero... /Si hubieras dejado algo detrás, entonces probablemente y nunca habria sido capaz de moverme de ese punto.
MAtsumoto: Debiste haber // Visto a travez de esa parte de mi.


Pag. 11
Matsumoto: Gracias Gin. // Siempre me ha-- // gustado eso de ti.


Pag. 12
Orihime: ¡¡Ahh!!


Pag. 13
Orihime: ¡¡Kurosaki.Kun!!
Ichigo: ¿Eh? // ¿Huh? // ¿Esta... es mi casa?
Rukia: ...Si // Has estado dormido por caso un mes...
Orihime: Todos tan tranquilos... // Estoy tan avergonzada de haber gritado yo sola.
Ichigo: ...Un mes... // ¡Eso es! Mis poderes...
Rukia: ...Ichigo.


Pag. 14
Rukia: Lo escuchamos de Urahara. // Parece que... // has perdido tus poderes de shinigami.
Ichigo: Oh... // Así que lo escuchaste. // Si, parece que ese es el caso. // Supongo que tendré que devolver mi titulo representativo de shinigami*
Rukia: ... La primera etapa de perdida de poderes acarrea dolor intenso, perdida de conciencia, y un flujo revertido del tiempo que tu cuerpo experimentó en el mundo precipicio.
Rukia: ¿Tu cabello se ha acortado, verdad? // No es porque lo cortaramos. // Perdiste tus poderes hasta ese punto.
Rukia: Luego, en la segunda etapa, el reiatsu restante se esbailiza, y vuelves en sí.


PAg. 15
Rukia: Y en corto tiempo, // lo que quede de tu poder espiritual desaparecerá completamente.
Ichigo: ...Oh. // Eso pensé.
Rukia: ...N... ¿No estás sorprendido...?
Ichigo: Nah... // Imaginé // que esto pasaria.
Ichigo: ¿...Puedo ir afuera?


Pag. 16
Ichigo: No puedo sentir ninguna presencia espiritual.


Pag. 17
Ichigo: Incluso la de Rukia // se está desvaneciendo lentamente...
Ichigo: Mi poder // está desapareciendo de verdad.
Rukia: Este es el adios, // Ichigo.
Ichigo: ...Eso parece.
Rukia: ¿Qué? // No esa cara. // incluso cuando no puedas verme, yo aun puedo hacerlo.
Ichigo: ¿què? // ¡Eso no me hace para nada feliz! ¡Y tampoco puse una cara triste!


Pag. 18
Ichigo: ...Diles a todos // que les deseo lo mejor.
Rukia: ...De acuerdo.
Ichigo: Adiós, Rukia.


Pag. 19
Ichigo: Gracias.

Fin del Capítulo 423 de Bleach.
Al costado donde señala la mano dice: Bleach continuará luego de un descanso de 2 semanas.
Búscalo en (tu scanlation) el 27 de octubre.


Traducido al español por LazyBoy
Spanish translation by LazyBoy


http://www.resonanciadealmas.com/ Visitanos!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked LazyBoy18 for this release

rajin

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by LazyBoy18 (Registered User)
Posted on Oct 7, 2010
Si no das las gracias la central 46 te encarcelará junto con Aizen!

About the author:

Alias: LazyBoy18
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 19
Forum posts: 1

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Oct 7, 2010 423 es 2franz6
Oct 7, 2010 423 en molokidan
Oct 8, 2010 423 pl Martha_04
Oct 9, 2010 423 en cnet128
Oct 10, 2010 423 de MonkeyxDxDragon
Dec 21, 2010 423 es kirumatenshi
Jan 10, 2011 423 jp soDeq05
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 20, 2014 Real Account 3 en Kinlyu
Apr 20, 2014 Hamatora 6 en Kinlyu
Apr 20, 2014 Hamatora 5 en Kinlyu
Apr 20, 2014 Shokugeki no Souma 67 en Eru13
Apr 20, 2014 Chrono Monochrome 2 en aegon-r...
Apr 20, 2014 Chrono Monochrome 1 en aegon-r...
Apr 19, 2014 Magi - Labyrinth... Special : David’s prophecy en aegon-r...
Apr 19, 2014 Gintama 490 fr Gruntouf
Apr 18, 2014 Assassin's Creed... 4 fr Erinyes
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...