Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, Follow us on Twitter
Manga News: Check out this week's new manga! (5/14/12 - 5/20/12). MangaHelpers Featured Manga: (5/02/12 - 5/08/12)
Site News: Check Out the New Role Playing Forum and Shingeki no Kyojin Forum
Events: Join us in having fun in the Bleach Fan League!
Translations: Bleach 493 by BadKarma , Gintama 401 by Bomber D Rufi , Naruto 587 by aegon-rokudo , One Piece 666 by cnet128 , Nurarihyon no Mago 201 by lynxian

Naruto 317

Naruto 317

en
+ posted by Leech as translation on Jul 27, 2006 12:21 | Go to Naruto

-> RTS Page for Naruto 317

Naruto 317: The start of a nightmare.

Page 001


Tobi: He looks like a giant turtle. He's the Sanbi, isn't he? He seems really strong, so I think you should take care of this one Deidara-senpai.
Deidara: Tobi... you decided to join Akatsuki. You take care of it!
Tobi: No way... ! Uwaa!

Page 003


Tobi: Uwaaaa, he's coming for me!! Wouldn't it have been better if we had left this water type guy to Kisame-san! I would have picked him anyway!
Deidara: Bah... This guy is disgraceful.
Tobi: Uwaa---!!
Page 004


Note: the kanji 喝 katsu represents a command to explode Deidara's bomb.

Tobi: Uwaa!

Page 005


Note: the kanji 座 za represents Yamato keeping the Kyuubi in his place.

Page 006


Kakashi: How's it going? You're controlling the Kyuubi's chakra really well, Tenzou.
Yamato: I'm not having any problems. but don't call me Tenzou right now. Please refer to me as Yamato.
Kakashi: Ok, ok.
NarutoBunshinA: Yatta! I've cut it quite a bit!

Page 007


NarutoBunshinB: Tsch! Kuso! I still haven't done it yet.
NarutoBunshinA: Hehe, I'm different to you guys!
NarutoBunshinC: But you ^are^ me.
NarutoBunshinD: Look at what I've done! Hehehe...
NarutoBunshinE: Chikushou... That me over there is good.

Kakashi: !
NarutoBunshinF: Hey! Hey! Kakashi-sensei, I want to ask you something.

Page 008


Naruto: Who else in Konoha has a natural inclination for changing chakra into wind?
Kakashi: You want some tips?
Naruto: Un!
Kakashi: ...there is someone. He's probably playing shougi right now.
Shikamaru: Checkmate.
Asuma: Gahh, defeated again.
Shikamaru: Next time we celebrate the completion of a mission, you can pay the bill.

Page 009


Asuma: Alright...
Naruto: Asuma-sensei! Oi!
Asuma&Shikamaru: !?
Shikamaru: What's up Naruto?
Asuma: Can I help you?
Naruto: I need to ask you about something.

Page 010


Asuma: Controlling the wind element with your chakra, eh?
Naruto: Yeah!
Shimakaru: You're training in how to control elements with your chakra?
Naruto: Yeah!
Shikamaru: It's difficult. Are you sure that you're up to it?
Naruto: That's why I came to ask Asuma-sensei for tips.
Asuma: ... so Naruto, you are naturally good with wind chakra control, eh? Heh, what a surprise this is!
Naruto: Please help me out straight away.

Page 011


Asuma: Well, Team Asuma celebrates the end of a mission by eating at the Yakiniku place. How would you like to cover the bill for my team's next meal?
Shikamaru: Agh! You dirty cheater!
Naruto: Gahh... I'll have to, because this is for my training!
Asuma: Yoshi! What a good deal.

Page 012


Asuma: This is my chakra knife. This blade is made from a special metal which resonates with its owner's chakra type. Try holding it.
Naruto: ........
Asuma: Try pouring your chakra into the knife like I just did.
Naruto: Ossu!
Naruto: Nng!
Naruto: Why's your chakra moving differently?


Page 013


Asuma: Listen well. To refine wind from chakra, imagine moulding the chakra into two chakra fields that grind against each other in such a way that they become thinner and sharpen one another.
Naruto: Until I feel them sharpen?
Asuma: You get it. Knead them thin and sharp.
Naruto: Hey... hey... but I have a thought...
Asuma: What is it?
Naruto: I can already cut with the edge of a knife, so why should I use wind element chakra as well?


Page 014


Naruto: Isn't it faster to throw just a sharp weapon?
Asuma: Let's each throw a chakra knife at that tree at the same time, after we do that you'll understand.
Naruto: Why?
Asuma: Throw it with me. Go!

Page 015


Naruto: ...in...incredible...

Page 016


Asuma: (The chakra knife pierced the tree and got stuck inside the solid rock that is behind it.)
Asuma: If I hadn't repressed the chakra so much, it really would have pierced that solid rock too.
Naruto: Eh!?
Asuma: If two Shinobi of the same level fight with edged weapons, the sharpness of the blade decides the victor.
Asuma: Wind element chakra has the best offensive ability in both close and mid range battles. There aren't many natural wind types about...

Page 017


Asuma: If you have any more questions, you can always come and ask me. But you have to treat us to Yakiniku.
Naruto: Ossu! Thank you dattebayo!
Shikamaru: Gahh, it was a kage bunshin.
Asuma: That Naruto boy forgot that Chouji is in my team.
Shikamaru: What a swindle...

Page 018


Naruto's bunshins: So that's how we do it! Yo-shii!
Kakashi: (He quickly and skillfully put that reconnaissance ability of kage bunshin to practical use... it seems like he sent a clone to ask Asuma for tips.)
Tsunade: So... they even went for Chiriku.

Page 019


Monk: I was on guard duty... by the time I returned it was too late...
Shizune: They've finally come then, most likely scouring the Fire country for Jinchuuriki by searching from place to place.
Tsunade: .........
Tsunade: I'm not letting them leave the Fire country. Contact the recently formed Twenty Platoons at once.


Thanks to adamkun, NJT, and Yoropiko.本当にありがとうございます!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Syntaxis_ (Registered User)
Posted on Jul 27, 2006
Hah it's better than my own Japanese :D Thanks so far :)
#2. by hokagenaruto3 (Registered User)
Posted on Jul 27, 2006
Thanks a bunch, but could you add page numbers too?
Thanks!
#3. by Hidan (Banned)
Posted on Jul 27, 2006
Cool thanks!!
#4. by cygnus (Registered User)
Posted on Jul 27, 2006
NarutoBunshinB: Hehe, I'm different to you guys!


ahahahahahahahahahahahahahahahahahaahhaahahahahhaa that is the best quote ever.
#5. by Mizura (Registered User)
Posted on Jul 27, 2006
Thanks a whole lot! :glomp
#6. by Wunderchu (Registered User)
Posted on Jul 27, 2006
thanks Leech
#7. by Weizen_Bier (Registered User)
Posted on Jul 27, 2006
thx leech
#8. by doobie2000 (Registered User)
Posted on Jul 27, 2006
thanx leech can you do the sidebar (preview) on page 17 when you get to it? anyway thanx
#9. by cygnus (Registered User)
Posted on Jul 27, 2006
hahahahahahahahah, you kick ass...


I'M TOTALLY THERIAL.
#10. by 1swift (Registered User)
Posted on Jul 27, 2006
im totally serial?! you been watching southpark too? haha
#11. by Dawn. (Registered User)
Posted on Jul 27, 2006
^lol.

Awesome translation. You may be a noob, but right now to me your God.
#12. by kadoman (Itachi's Hat Maker)
Posted on Jul 27, 2006
Gad Damn! For a noob, you're a natural. It's flowing beautifully. Keep it up! You've got half the population of MH quietly encouraging you and we're all very grateful to youl! :thumbs
#13. by Dragonzair (MH Senpai)
Posted on Jul 27, 2006
Thanks so much for the fast trans, Leech!!
#14. by TayuyatheNorthGate (Registered User)
Posted on Jul 27, 2006
Wonderful job so far. I'm totally serial. XD

But, really, it is a nice job ^___^ Thank you so much!
#15. by Egoboo (Registered User)
Posted on Jul 27, 2006
Great and speedy job, Leech!!
#16. by lee-nus (Artists of MH)
Posted on Jul 27, 2006
good job on the translation. you're not as noob as the topic title implied! i had difficulties with the same sentences you did, more or less. i dont see where you got the "I need your help! I'm totally serial"-part on p10, but i'll let you finish translating and be back later. good job so far!
#17. by tupacamaru (Registered User)
Posted on Jul 27, 2006
I would like to marry you for this translation!
#18. by TheGreenFlash (Registered User)
Posted on Jul 27, 2006
Quote by lee-nus :

good job on the translation. you're not as noob as the topic title implied! i had difficulties with the same sentences you did, more or less. i dont see where you got the "I need your help! I'm totally serial"-part on p10, but i'll let you finish translating and be back later. good job so far!


Uhmm southpark? XD

Thanks for the fast translation
#19. by jonlovitz (Registered User)
Posted on Jul 27, 2006
so where are the other translated pages?
#20. by TheGreenFlash (Registered User)
Posted on Jul 27, 2006
Quote by jonlovitz :

so where are the other translated pages?


Ill give you a secret hint. go to the first page of this thread and hit refresh a bunch and after a while the other pages will appear ;)
#21. by siegfried (Registered User)
Posted on Jul 27, 2006
Quote by TheGreenFlash :

Ill give you a secret hint. go to the first page of this thread and hit refresh a bunch and after a while the other pages will appear ;)


are you sure?
#22. by TheGreenFlash (Registered User)
Posted on Jul 27, 2006
Quote by siegfried :

are you sure?


Yah it just may take up to a few hours, thats why there are always other translators on this site, So far i know 1 person finished the translation and another person started translating it. :D
#23. by imintheradio (Registered User)
Posted on Jul 27, 2006
HM,WHY SO LESS PAGE AND CONVERSATIONS???
#24. by venicia777 (Scanlator)
Posted on Jul 27, 2006
well, its okay. this isnt so noob after all. good job.
#25. by ZsychPrime (Registered User)
Posted on Jul 29, 2006
That was definitely an interesting translation.

The different colors are cool too.

Somehow it doesn't have the hurried attitude of the usual Naruto translations, all of the people seem to be talking in long sentences :)
#26. by destinator (MH Senpai)
Posted on Jul 29, 2006
Yeah indeed a really nice translation :)

About the author:

Alias: Leech
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 3
Forum posts: 59

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jul 27, 2006 317 en HisshouBuraiKen
Jul 27, 2006 317 en momodaisuki
Jul 27, 2006 317 en Yoshitsune
Jul 27, 2006 317 en Yumi-Chan
Jul 29, 2006 317 de babel
Jul 27, 2006 317 pl twojastara
Jul 27, 2006 317 pl Cytrus
Jul 27, 2006 317 de White Rabbit
Jul 27, 2006 317 nl Vegitto
Jul 30, 2006 317 it Paranoid
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 28, 2012 Nurarihyon no Mago 203 en lynxian
May 28, 2012 Bleach 493 en BadKarma
May 27, 2012 KissxSis 57 br luispau...
May 27, 2012 Akame ga Kill 12 en lucifell
May 27, 2012 Soukai no Eve 8 en PROzess
May 27, 2012 The Breaker: New... 34 fa Goudarz
May 27, 2012 The Breaker: New... 33 fa Goudarz
May 27, 2012 The Breaker: New... 32 fa Goudarz
May 27, 2012 Minamoto-kun's... 33 en PROzess
May 27, 2012 Magi - Labyrinth... 140 en aegon-r...