One Piece
492
One Piece Chapter 492
-> RTS Page for One Piece 492
This translation is based on Carlos Net's and Chub's English translation.
(The format is following HisshouBuraiKen's one)
Darn, it's freakin hard to recreate Duval's accent. If anybody has a suggestion of how to do it properly, feel free to contact me!!
One Piece 492 Indonesian Translation by LegACy
__________________________________________________________________
Page 1
Chapter 492: "Duval si Topeng Besi"
Laporan Pribadi CP9 Vol. 2: "Air Door"
[Note: Harusnya diartiin "Laporan-tapi-bukan-tentang-misi", tapi gak dapet kata2 yang pas, jadi diambil maknanya ajah]
Page 2
Insert text: Pengendara Ikan Terbang!! Serangan mendadak!!
???: Ikan-ikan terbang itu... mereka lari kemana...?
Padahal tadi mereka benar-benar serius menyerang kita...
Sepertinya mereka mendapat semacam pesan.
Robin: Pesan untuk mundur, mungkin?
Walaupun aku tak mengerti alasannya...
Luffy: Aku juga ingin coba naik ikan-ikan terbang itu~!
Wow... bisa sampai lima menit!!
Sanji: ...Bagaimanapun juga, kita akan bertemu kembali dengan mereka di tempat tujuan kita.
Lebih baik kita bersiap-siap untuk pertempuran di depan sana... mengingat mereka bisa menyerang begitu saja dari udara...
Usopp: Haruskah kita mengeluarkan meriam ke dek?!
Akan kutembak jatuh mereka semua!!
Franky: Pemikiran yang bagus.
Caimie: Apa Hacchin akan baik-baik saja ya...?
Pappagg: Kaulah yang sebenarnya diincar oleh Kelompok Makuro... Jadi sebaiknya kau lebih mengkhawatirkan nasibmu sendiri.
Page 3
[box: Sebelah timur kepulauan Shabondy - Markas Pengendara Ikan Terbang]
???: Tuan Duval!!
Mereka berdua sudah kembali.
Duval: .........!!
Rider1: Tuan Duval, kenapa kau memerintahkan kami untuk kembali?
Rider2: Kalau saja kau menyerahkannya pada kami
kami pasti sudah membawakanmu para bajak laut itu beserta dengan si putri duyung...
Page 4
Duval: Dasar bodoh!!!
Riders: Waaaaaa!!
[box: Pemimpin Gerombolan Penculik "Pengendara Ikan Terbang": Duval si Topeng Besi]
Duval: Dasar kalian makhluk-makhluk tak berguna... Kalian tahu persis bagaimana inginnya aku bertemu dengan bajak laut ini...
JADI JANGAN MACAM-MACAM DENGANKU!!!
Page 5
Duval: Hanya 'mmikirkan tentang orang itu... 'mbuat luka di punggungku ini...
...luka besar ini, berdenyut-denyut...!!!
Riders: Gawat!! Bos mulai kembali menggunakan aksennya...
Duval: Tiap 'ari, Setiap 'ari... Setiap 'ari ku'abiskan 'tuk mengutuk orang itu!!!
Riders: Bos!! Tenanglah!
Duval: 'KAN KUBUNUH 'RANG ITU DISINI S'KARANG JUGA!!!
Riders: Waaah... Gawat... Dia benar-benar marah!!!
Duval: 'TULAH SATU-SATUNYA KEINGINAN SEUMUR HIDUPKU, SIALAN...!!!
Duval: 'NGERTI?!! JELAS?!!
Riders: I... Iya... Kami tidak akan menyentuh orang itu!!
Duval: Dan 'tulah sebabnya!!! Kau harus hati-hati!!! L'kukan ini dengan 'mbenar...!!! Kita akan mendapatkannya!!!
K'lian l'kukan saja kata-kataku!!!
Riders: Si-Siap bos!!
Duval: Hoi!!! Kelompok Makuro!!
Page 6
Tansui: Hmm?!
Gyaro: Ada apa Dubal?
[Note: 'v' dalam Bahasa Jepang bisa dibaca 'b' ato 'v', sama seperti Vegeta yang dibaca Bejita]
Makuro: ?!
"Dubal"?! Siapa itu?!!! "Ah"?! Seriuslah sedikit!!!
Kalian ini memang perlu belajar sopan santun!!!
Tansui: Ha ha... "Dubal"... lucu juga...
Makuro: Aah... Sudahlah!!
Hoi!! Tuan Duval!! Hoi hoi!
Kau memanggil kami?!
Gyaro: Bos, dia bicaranya lucu yah... Hehe...
Makuro: KENAPA SICH KAU TIDAK BISA DIAM SAJA?!!!
Box Kanan: Anggota kelompok Makuro: Tansui (Manusia ikan jenis arwana)
Box Tengah: Pemimpin kelompok Makuro: Makuro (Manusia ikan jenis Macropharynx)
Box Kiri: Anggota kelompok Makuro: Gyaro (Manusia ikan jenis ikan mas)
Page 7
Makuro: Ah, aku benar-benar minta maaf, tuan...
Mereka ini benar-benar tolol sampai-sampai mereka tidak tahu apa yang mereka katakan!!
Duval: Hahaha... Jangan khawatir... Kalian ini bagaikan malaikat yang dikirim padaku.
Aku amat sangat berterima kasih pada kalian sampai aku tidak tahu bagaimana cara mengungkapkannya...
Tansui: Katakan saja langsung.
Makuro: BUKANKAH KAU SUDAH KUSURUH DIAM, TANSUI?!!!
Hacchan: .........
Duval: Akhirnya aku bisa bertemu dengan bajak laut Topi Jerami... dan semua itu berkat kalian...!!
Makuro: "TOpi Jerami"... Hmm... Mereka itu sebenarnya siapa sich...?
Hacchan: (Topi Jerami......!!
Jadi itu bukan hanya khayalanku saja, nyu~~!!)
Duval: Dengar...!!
Orang itu... 'Rang yang t'lah k'tunggu s'lama ini ada di perahu itu, kan?!!!
'Ku tidak 'kan pernah memaafkannya!!!
Riders: Bos!! Bos!! Aksenmu!!
Makuro: Sepertinya dia benar-benar dendam ya...
Page 8
Hacchan: Nyuuuu!! Hoi kau!! Si besar disana!!
Makuro: Namanya tuan Duval!! Sopanlah sedikit, gurita sialan!!
Hacchan: (Nyuuu...
Tidak pernah terpikir aku akan mendengar kembali kata-kata Topi Jerami, apalagi disini!!)
Hacchan:Apa Caimie telah ditangkap oleh para Topi Jerami?!!
Box: Pemilik toko Takoyaki: Hacchan (Manusia Ikan jenis gurita); mantan anggota kelompok Arlong]
Hacchian: (Gawat~~!! Nyuuu!! Kenapa harus mereka yang...)
Mereka tidak sedang kesini, kan?!!
Rider: Ah, tentu saja... mereka sedang dalam perjalanan kesini.
Tapi bukankah teman duyungmu itu justru meminta pertolongan bajak laut?
Aku tidak tahu dengan pasti, tapi ia jelas tidak terlihat seperti sedang "ditangkap".
Rider: ...Yang jelas, siapapun yang akan muncul........
selama ada kita disini, mereka akan segera tertangkap...
...dan berakhir sebagai barang dagangan di toko Manusia kita!!!
Hacchan: (Huh, coba saja kalau bisa!! Mereka itu luar biasa kuat!)
Page 9
Hacchan: Nyuuuuu!! Ini gawat, benar-benar gawat... Nami pasti bersama dengan mereka...!! Ia tak akan pernah memaafkanku...!
Yah, mau bagaimana lagi... Aku sudah melakukan berbagai hal buruk bersama Arlong...
Aku harus segera kabur sebelum mereka sampai...
Kalau tidak, mereka pasti akan menghajarku habis-habisan...! Gawaaat, nyuuu!!
Announcement: Tuan Duval!!!
Itu dia para bajak laut Topi Jerami!!!
Duval: ?!!
Duval: Akhirnya mereka sampai...
Hacchan: Hoi!! Makuro!! Aku akan memberimu takoyaki sebanyak apapun, jadi tolong lepaskan aku~~!!
Makuro: Huh!! Dasar bodoh!!! Kau pikir aku ini serakus apa?!!!
Mohahaha... Akhirnya tiba juga saat kau menerima balasannya!! Bersiaplah!!!
Duval: Dan kuharap orang itu memang berada disana...?!!
Announcement: Ya!! Dia telah jelas terlihat di atas kapal!!!
Page 10
???: Kita sampai!!
Itu dia!!
Markas Pengendara Ikan Terbang!!
Jadi disitu tempat si "Hacchin" ini disekap...
Sanji: Aku akan pergi dan mengeluarkannya dalam sekejap, Caimie!!
Caimie: Terima kasih, Sanji-chin!
Caimie: Berhati-hatilah kalian semua...
Kelompok Makuro sendiri saja sudah menangkapku lebih dari tiga puluh kali...
Usopp: Kau terlalu banyak tertangkap!!
Belum lagi dimakan...
Zoro: ...Sunyi sekali...
Usopp: Hei... Luffy...
Luffy: MAJUUU!!!
Usopp: .........
???: Ini bukanlah sebuah pulau... Sepertinya ada yang membangun desa di atas laut...
Apa ada alasan khusus untuk tinggal disini?
Page 11
Caimie: Hacchiiiin!!
Hacchin, kau baik-baik saja?!
Pappagg: Keluarlah Makuro~~~~~!!
Kembalikan Hacchi~~~!!
Hacchan: ..................
Aduh, ini benar-benar gawat...!
Itu kapal Topi Jerami!!
Hacchan:Tako-Hachi Blaaaack!!
Robin: Lihat kurungan itu... Sepertinya ada orang di dalamnya.
Caimie: Hmm? Mungkinkah itu Hacchin?
Papagg: Ini bagus sekali, Caimie!! Bahkan tidak ada musuh seorangpun!! Mereka semua pasti sedang istirahat!!
???: ...Kalian ini jangan bercanda saja...!!
Bagaimanapun kalian melihatnya... Mereka bagaikan menulis "Perangkap" besar-besar di langit!!
Mereka pasti sedang bersembunyi dan bersiap-siap untuk menerjang kita!
Page 12
Caimie: ...Waw, kalian benar-benar luar biasa!
Pappagg: ...Tidak terpikirkan olehku trik yang begitu rendah seperti itu...
Franky: ITULAH ALASANNYA KENAPA KALIAN TERTANGKAP TERUS!!
Hacchan: Nyu!! Aku disini, Caimie!!! Aku baik-baik saja, jangan khawatir!!
Caimie: Aaaahhhhh!! Hacchin, kau hitam sekali!!! Apa yang terjadi?!
Apa kau terbakar~~~~~?!!
Hacchan: Nyuuu?! Bukan, bukan, ini... Sudahlah, yang jelas, ini adalah perangkap! Kau harus lari!!
Kau tahu aku kuat, kan?! Aku akan baik-baik saja, cepatlah kabur!!
Zoro: Jelas sekali aku pernah mendengar suaranya... Dan sosok itu... Bagaimana menurutmu, Nami?
Nami: Hmm... Ada yang benar-benar... mencurigakan... soal dia......
Luffy: Kenapa sich?
Sanji: Kita coba saja.
Sanji: Hoi!! Bagaimana kabar Arlong?!
Page 13
Hacchan: Nyuuu?! Ahh! Arlong?! Dia, Chuu, dan Kuroobi...
Mereka masih ditahan oleh angkatan laut!! Hanya aku yang berhasil kabur...
...and akhirnya bisa mendirikan toko takoyaki yang selalu kuimpikan...
Luffy: Arlong...
Hacchan: Siaaaaaaall!!!
Strawhats: JADI ITU MEMANG KAU?!!
Robin: Ada apa ini?
Usopp: Ah, benar... Sudah cukup lama juga...
Tapi dulu kampung halaman Nami pernah diduduki oleh sekelompok bajak laut yang dipimpin Arlong...
dan gurita itu adalah salah satu perwira tingginya!!
Franky: Begitu... Musuh lama, ya...?
Usopp: Yah, tentu saja aku mengajak Luffy dan lainnya untuk menghajar mereka...
Dan mereka semua berhasil kita kalahkan...!!!
Chopper: Ooooooohhh!
Usopp: Kupikir mereka semua sudah ditangkap oleh angkatan laut...
...tapi sepertinya ada satu yang berhasil lolos...
Brooke: Menarik... Rupanya kalian telah melalui berbagai macam kejadian...
Page 14
Luffy: Tunggu sebentar, jadi "Hacchin" si penjual takoyaki ini sebenernya kau?!!!
Si gurita Hachi dari kelompok Arlong~~~?!!
Mana mungkin kami akan menyelamatkanmu, bodoh!!!
Hacchan: Nyuuuu...
Luffy: ...!! Tapi tunggu!! Ahh...!! Takoyakimu...!! Apa memang seenak itu?!
Sanji: Yang benar saja... Kau bingung dalam memilih nafsu makan atau pikiranmu?!!
Zoro: Ya, ampun...
Caimie: Kalian! Jadi kalian ini sebenarnya teman Hacchin?!
Zoro: KAMI BUKAN TEMANNYA!!!
Caimie: ?!!
Caimie: Nami-chin!!
Usopp: Putar balik kapalnya!
Nami: Aku benar-benar menyesal, Caimie... Tidak kukira kalau temanmu itu sebenarnya dia...
Caimie: Tidak mungkin... maksudmu...
kalian tidak akan menolongku menyelamatkannya...?!
Page 15
Caimie: Hacchin...!!
Hacchan: Nyuuuuu!! Caimie!! Sudah cukup!!
Cepatlah kembali!! Ini perangkap!!
Caimie: Tidak bisa!! Aku...!! Aku akan menyelamatkanmu!!
Kau selalu saja menolong kami, kan?!!
Caimie: Pappagg!!
Pappagg: Benar!! Hah!! Tidak kukira kalian semua adalah segerombolan orang bodoh yang tidak berperasaan!!
Dasar bodoooh!!
Zoro: Diamlah!!
Caimie: Hacchin!! Aku tidak akan pernah meninggalkanmu!!
???: Waduh...
Pappagg: Tunggu kami, Hachi~!!!
???: Caimie?!!
Caimie: Aaaaaaaaaah!!
Makuro: Kami mendapatkanmu, Caimie~!!
Pappagg: Gaahh!
Usopp: Ini benar-benar bodoh!!!
Page 16
Makuro: Mohahamohahaha!! Kita akan segera menjadi kaya!!
Caimie: Nnnhh!!
Gyaro: Tidak ada Hachi yang akan menyelamatkanmu sekarang!!
Tansui: Kau tidak akan bisa kabur~~~ Ca~~~i~~~~mie~~~!!
Hacchan: Ngyuuu!! Caimie!! Pappagg!!
Sudah kubilang jangan...!!!
Sanji: Mereka...!! Caimie kan tidak pernah melakukan apa-aa!!
Setidaknya aku akan menyelamatkannya!
Nami: Tunggu sebentar, Sanji!
Hacchan: Caimie~~~~!!
Pappagg!!
Nami: Sudah kuputuskan!! Kita akan menyelamatkan Hachi juga!
Sanji: Ehh?!
Nami: Hachi orang yang baik!! Sebenernya, dia tidak pernah bermaksud buruk!!
...Lagipula, kita memang sudah berjanji pada Caimie, kan?!!
Sanji: Nnnami-chan~!
Nami: Luffy!
Luffy: Yah, apa boleh buat kalau kau sudah berkata begitu... Ayo kita selamatkan si gurita juga...
Usopp: Mataknya berubah menjadi takoyaki!!!
Page 17
Duval: Kalian semua sudah siap, Pengendara Ikan Terbang?!!
Riders: Kami selalu siap~!
Caimie: Eh?
Makuro: Agh!!
Pappagg: Hngh?!!
Tonsui: Aaahhh!
Makuro: Guahh!! Kurang ajar... dia seorang pemakan buah iblis?!!!
Luffy: Bagus!!
Page 18
Makuro Crew: ?!!
Luffy: Baiklah!! Aku sudah mendapatkan mereka kembali!!
Makuro Crew: KAAAAUUUU...!!!
Caimie: Luffy-chin!!
Pappagg: Kau...!!
Hacchan: Ngyuuu!! TOpi Jeramiii!! Terima kasih~~!!! Aku... Aku...
Aku berhutang budi padamu~~!!!
Luffy: Zoro!! Potong kurungan dan tali ikatan si Gurita!!
Zoro: Beres!!!
Page 19
Hacchan: Topi Jerami... berhati-hatilah~~~!!!
Kalian tepat berada di tengah-tengah perangkap!!! Kini kalian sedang dikepung oleh para Pengendara Ikan Terbang!!!
Duval: Seraanng!!
Riders: Siaap!!
Luffy: Mau dari laut ataupun langit... coba saja!!
Kami akan menghajar kalian~~~!!
Luffy: Ayo teman-teman!!! Kita bertempur~~~~~!!!
Strawhats: YEAAAAH!!!
Insert text: Pertempuran di udara dan laut!!
__________________________________________________________________
Special thanks to Carlos Net and Chub!!
Have fun scanlating!
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!