Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-is-ready

Kitchen Princess 14

Najika y el pastel de zanahoria

es
+ posted by Leu as translation on Jul 9, 2011 20:44 | Go to Kitchen Princess

-> RTS Page for Kitchen Princess 14

00

Receta 14
Najika y el pastel de zanahoria

01

- Esa es la niña, ¿no?
la única sobreviviente del accidente...
- No ha dicho ni una palabra
- Ni siquiera ha comido algo

- No la puedes culpar. Perdió a sus dos padres al mismo tiempo

- Y fue el
quien me hizo sonreír
- Mi príncipe del flan

02

- ¿Daíchi...
- ... es mi príncipe del flan?

03

- ¿Najika?

- AH

Sobre la portada de la receta 14

Ya que la historia es sobre el "príncipe del flan", agregue un flan y una cuchara al dibujo.
Tenía un nuevo tono de negro, así que decidí usarlo en las cintas de su cabello porque se ve bonito. Aunque en la revista no se noto tan bien. ^_^; me pregunto cómo se irá a ver dentro de los capítulos

04

- Hey...
Daíchi
- ¿Había venido a Hokkaido hace seis años?
- ¿Eh?

- ¿Y también...
- ...salvaste a una niña en un río?

- ¿Hace seis años?

- Si...
- ...Daíchi es mi príncipe...
* latido

05

- Claro que no

- Esta...
- ...es la primera vez que vengo a Hokkaido

07

- ¿No es...
- ...Daíchi?

- Pero...
Te sorprendiste al ver mi cuchara
- Si

- Esta cuchara...
Habían muchas iguales en mi casa
** hay un texto en su pelo?

- Bien...
- Tienes razón, es la casa del director después de todo
- No es él...

- Pero...
- Esa mano...
- Se sintió tan familiar

08

- ¿Por qué?

- Hace seis años...

- ¡Regresamos!

- Tenga sensei
¿No son bonitas?

- Gracias Najika

09

- Najika-chan

- Quiero preguntarte algo

- Esa...
...cuchara...

- ¡Najika, tengo hambre!
* borrar supuesto SFX

- ¿Eh? ¿A esta hora?
- ¿Nos preparas la comida?
quisiera curry

- ......

10X

- ¿Qué querías decirle...?

- Nada...
No era nada...

- Aquí tienen
- ¡Disculpen la espera!

- ¡Wow! ¡Se ve deliciosa!
- ¡Por supuesto!
¡Incluso le hice la salsa yo misma!

11X

- ¡A comer!

- ¡Hey! ¡Sean más ordenados!
- ¡Ya solo queda zanahoria!
- ¡Es porque a nadie le gustan!
* Atónitos

10

- Quiero más

- ¡Fuuta!
Tu tampoco te has comido tus zanahorias
- A mí tampoco me gustan...

- Bien,
Ya que no hay más, te daré el mío
- ¿¡En serio!?

- Ya me llene porque no paraba de comer mientras estaba cocinando
- Esa es la Najika de siempre
- Siempre comiendo
- Jajajajajaja

- Lo siento chicos...
estamos siendo muy escandalosos

11

- No, la verdad es divertido
- Normalmente como solo

- Como con otros es algo bueno
- Si

- Buena comida...
- ...no es solo por el sabor

12

- Es sobre dónde y con quienes la comes
- Eso es lo que de verdad importa

- Tener un lugar...
- ...donde te den una cálida bienvenida
Esa es completa felicidad...

13

- Gracias por ayudarme

- ¿Najika onee-chan?
- ¿Si?
- ¿De verdad regresaras mañana a Tokyo?

- Supongo que si
- Tengo que ir a clases
- Y Hagio-sensei parece estar bien

- Pero Hagio-sensei...
- ...ha estado teniendo que trabajar más
desde que te fuiste

- ¿eh?

14

- Tu sabes cómo son todos
* bulla
- Todo lo que solías hacer
Ahora lo tiene que hacer ella sola

- Se ha estado enfermando mucho últimamente
- La otra vez tuvo una fiebre de 39 grados
- No paraba de toser

- Ella solo aparente estar bien...
- ...para no preocuparte
- Hagio-sensei

15

- ¿Hagio-sensei?

- ¿Qué haces?
- Najika,
Oops, parece que me atrapaste

16

- ¿Un suéter de verano?

- Aunque no se
si lo tendré listo para este verano

- ¡Si, te queda perfecto!

- ¿Es para mí?
- Si
Y no lo regales, ¿está bien?

- Eh...
* tunk

17

- Siempre das tus cosas cuando te las piden
Aun si es tu juguete favorito
- Así como diste tu comida a Fuuta hace rato

- Sabia que tenias hambre
- Ja...
siempre...

- ...sabe exactamente como me siento

18

- ¿Najika?

- No puedo...
- ...regresar a Tokyo...

19

- Siempre ha estado a mi lado
Y siempre me ha protegido
- Pero la abandone para ir a Tokyo

- Es mi turno de protegerla
y quedarme a su lado
- Para siempre...

20

- Na...

- ......

- Najika...

21

- Najika

- Vamos a hacer un pastel

- ¡¡Vamos niños!!
- ¡¡Vamos a hacer un pastel!!

22

- ¿¡Ahorita mismo!?
- ¡Así es!

- Sensei...

- ¡¡Najika, tu espera en esa mesa!!

- ¿Hagio-sensei?
- ¿Qué clase de pastel vamos a hacer?
- Uno de esto

* Aaaah
- No van a crecer si no comen zanahorias
Lleva muchos nutrientes

23

Bien
- Rayen las zanahorias
- ¿Así?

- Si
- Vas bien

- Entonces agregamos el jugo de naranja
- Entonces a hornear por 35 a 40 minutos

24

- ¡Esta delicioso!

25

- No parece que este hecho de zanahorias
- ¡¡Si, esa muy bueno!!

- Najika

- No necesite tu ayuda
- Para hacer que los niños
comieran zanahoria, ¿ves?

- Y tengo
a los niños...
- ...para que me ayuden, aunque sean pequeños

26

- Hagio-sensei...

- Najika
- Tu misma lo dijiste

- La buena comida depende de dónde y con quienes se come

- Se que ya tienes un lugar especial
en Tokyo, ¿no es así?
- Ah...

27

- No abandones tus sueños
por mi
- Siempre puedes regresar aquí...

- ...cuando haya trabajado duro y quieras descansar

- Hagio-sensei...
- Ella siempre me ha entendido

28

- Así es
Puedes dejarnos a Hagio-sensei

- Tú tienes que buscar a tu príncipe del flan

- Yo...

- ...amo...

29

- muchísimo

- Sin importar que pase...
No te rindas, Najika

- Soy muy afortunada

30

- De tener tan maravilloso hogar...
- ...al cual regresar...

31

- Gracias, Daíchi
Por venir conmigo
y por ayudarme con mis maletas

- No hay problema
- Hokkaido es un buen lugar
y también me divertí

- Si, deberías de visitarnos otra vez

- Nos vemos
- Te veo mañana

- ......

- Najika

32

- Me...
- ...alegra mucho que hayas regresado con nosotros

33

- Si

- No me malinterpretes, yo solo...
- Yo sé

- ......

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked Leu for this release

JARZ

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Leu
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 15
Forum posts: 5

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes