Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 489 by kewl0210 , One Piece 744 by cnet128 , Naruto 672 by aegon-rokudo , Bleach 576 (2)

Naruto 335

Naruto 335

ru
+ posted by Lifter as translation on Dec 14, 2006 14:35 | Go to Naruto

-> RTS Page for Naruto 335

v. 2
1.
Текст сбоку: «Земля» «Ветер» «Молния» и плюс еще «Огонь»!!!

Какаши: Что??? И огненный элемент тоже!

2.
Заголовок: 335 Пугающая тайна
Текст: Четвертый природный элемент

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by strela12 (Registered User)
Posted on Dec 15, 2006
спасибо за перевод!
#2. by Tenilia (Registered User)
Posted on Dec 15, 2006
Спасибо! ^_^
#3. by SLiC (Registered User)
Posted on Dec 15, 2006
Quote:
Итак, четыре раза включить Райкири в процессе использования шарингана
Использовать.
Quote:
Какаши: Я разрушил его сердце. Он должен быть мертв.
… но единственной вещью которую я смог разрушить – был один из монстров, вылезших из него.
Получается, что эта «штука» умерла вместо него.

Не разрушить. Наверное так: проткнул сердце, убил монстра.
Quote:
Ино: То есть чтобы его победить мы должны разрушить еще 4 сердца?

Шика: Ага.

Да, а не ага.

Quote:
Хидан: Не надо недооценивать нашу бессмертную команду!
По идиотски звучит, ИМХО.

А вообще текст странно звучит. Очень.
#4. by Lifter (Intl Translator)
Posted on Dec 15, 2006
1. Я понимаю, что слово включить звучит глупо, но "использовать во время использования" звучит еще хуже. Попытаюсь что-нибудь придумать по этому поводу.
2. На этот счет не уверен, но тоже что-нибудь придумаю.
3. Откуда такая уверенность? Я основываюсь на английском тексте. Если там написано не "Yes", а какое-то другое слово, выражающее согласие, то я подставляю какое-то слово вместо "Да".
4. Ага. Но именно это там и написано.
На мой взгляд, главная проблема - испорченный телефон. Перевод японский-английский-русский представляет собой слишком длинную цепочку. У каждого же свое видение и понимание языка... вот и получаются странные и идиотские фразы, полностью соответствующие переводимому тексту.
#5. by eyeless (Registered User)
Posted on Dec 15, 2006
Попробуй переводить не совсем дословно, пожертвуй ради лучшего звучания. По пункту 1, к примеру, отталкиваться можно от шарингана, while using - можно в его контексте перевести "при активированном", "при включенном". Я в своем скане вообще выбросил за ненадобностью и заменил на "да еще и". Если так хочется сохранить точность перевода, то "использовал Райкири" замени на "применил Райкири", всё лучше двух использовать.
#6. by Lifter (Intl Translator)
Posted on Dec 18, 2006
SLiC, eyeless спасибо. Щаз все поправлю.
#7. by m@gnum44 (Registered User)
Posted on Jan 11, 2007
а по мне нормуль =)
особенно эта тема про "ага" - так естественней звучит
и фраза про бессмертность команды - очень похоже на Хидана

About the author:

Alias: Lifter
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 29
Forum posts: 52

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 14, 2006 335 en HisshouBuraiKen
Dec 14, 2006 335 en njt
Dec 14, 2006 335 en WinterLion
Dec 14, 2006 335 se bulten
Dec 14, 2006 335 fr C4animax
Dec 14, 2006 335 es DeepEyes
Jan 6, 2007 335 tr eyeshild21
Dec 14, 2006 335 pl juUnior
Dec 14, 2006 335 de ratty
Dec 14, 2006 335 de VincentV
Dec 14, 2006 335 pt jodi
Dec 14, 2006 335 es tarod
Dec 14, 2006 335 se Darthozzan
Dec 15, 2006 335 fo shinjowy
Dec 21, 2006 335 it seventhsigntrixx
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic
Apr 15, 2014 Acchi Kocchi 43 en Sohma Riku
Apr 15, 2014 Gintama 489 en kewl0210
Apr 14, 2014 One Piece 744 en cnet128
Apr 14, 2014 Bleach 576 en cnet128
Apr 13, 2014 Naruto 672 en aegon-r...
Apr 13, 2014 Bleach 576 en BadKarma