Hokenshitsu no Shinigami
53
Yggdrasill's Noisy Guest
-> RTS Page for Hokenshitsu no Shinigami 53
Tell me about any mistakes you see! Reserved for Muda Scans.
Page 1
Keiichi: できたー!
鈍! お前の意見も聞かせてくれよ
俺の考えた新しい武器!
I finished it!
Niburu, give me your opinion on it.
The new weapon I thought up!
Niburu: へぇ~・・・
Ohh...
Paper: 病魔ま殺ロボ
デスミッカー
Disease demon-killing robot
Death maker
Keiichi: まあこんなのまだまだ序の口だけどな!
Well, it's still got a little ways to go but...!
Page 2
Keiichi: あのジイさんに会ってから毎日楽しくてしょーがねぇよ
パチンコを創業する日も近いな!
After we met that old man, I can't help but look forward to it everyday!
The day I open the pachinko parlor is close!
Niburu: それは願ったり叶ったりだわ
Well, it'll all work like you want it to.
Text: あれから経一は
週に一度くらいのペースで九十九氏の元を訪れている
Since then, Keiichi
Has been going to Tsukumo-shi's about once a week.
Keiichi: 見てろよ~・・・ 逸人・・・!
そうだ・・・! これで俺がイケてる武器を開発して逸人の病魔が必要なくなったら
みんなで病魔バスターズを開業するのはどうだろうか・・・?
Just watch...Itsuhito...!
Oh, that's right! I'll create a cool weapon with this and when Itsuhito doesn't need his disease demon anymore...
How about we open up a disease demon busting business?
Niburu: 素敵な夢ね
期待してるわ
あら・・・は~い
いらっしゃいま・・・
せ・・・
It's a nice dream.
I hope we can.
Oh, hello there.
Wel...
Come...
Page 3
Kagerou: こんにちは
Hello.
Someone: 逸人?
Itsuhito?!
Title: ユグラシルの騒がしい客
Yggdrasill's Noisy Guest
Page 4
Keiichi: 岸辺下弦朗17歳
高校生・・・か・・・
いや~笑った 他人の空似ってあるモンだなぁ
見れば見るほど昔の逸人そっくりだ
Kishibe Kagerou, 17 years old.
A high school student, huh...
Oh, man, I laughed...it's cause he just happens to look like him.
The more I look at him, the more he looks exactly how Itsuhito used to.
Niburu: まあ びっくりはしたけど・・・
お客様の顔見て笑うなんてやめて頂戴
Well, it surprised me too but...
When you look at a customer's face, please stop yourself from laughing at them.
Kagerou: 書けました!
Finished!
Niburu: は~い
伺います・・・
All right.
What brings you here -
Kagerou: 噂通りの美しさですね
You're just as beautiful as they say you are.
Niburu: は?
Huh?
Page 5
Kagerou: 俺と付き合ってくだっ
Please go out with -
Keiichi: てめー 出会いっていきなり何言ってやがる!
You brat, you just met her, what the hell are you saying all of a sudden!
Kagerou: いったいなあ~何すんですか?
俺客ですよ!
Ow, what was that for!
I'm a customer!
Keiichi: おめーみたいなのは客じゃなくてチカンて言うんだよ!
People like you aren't customers, they're perverts!
Kagerou: 誤解ですよ! 俺ここに凄い美人のスタイリストさんがいるって噂を聞いて来たんです
そしたら噂にたがわずきれいな方だったから・・・
You've got it wrong! I just came because I heard there was this super beautiful stylist here.
And she's beautiful, just as rumored!
Keiichi: 弁解になってねーよ!
Don't try to justify it!
Kagerou: 大体きれいな人を見かけたら告白するのは礼儀でしょう
Isn't it good manners to confess when you happen to see a beautiful person?
Keiichi: イタリアの伊達男か てめーは!
What are you, some Italian dude?!
Niburu: 顔はそっくりだけど・・・性格は全然違うわね
色々びっくりさせてくれる子だわ・・・
His face may look just him...but his personality is completely different.
He's a kid that'll surprise you in a lot of ways...
Page 6
Kagerou: うるさいなあ! 大体俺はここへ髪を切ってもらいに来たんです
いちいち絡んでくるのやめてください
Be quiet already! I just came here to get my hair cut.
Quit fighting about every little things...
Keiichi: なんだとこの・・・
What did you say, you little...
Niburu: それはその通りだわ こちらへどうぞ
I agree with that. Come this way.
Keiichi: ああっ
Ahhh!
Kagerou: ですよねー
おねーさんお名前なて言うんですか?
Really?
Oneesan, what's your name?
Niburu: 蛇頭鈍よ
Hebizu Niburu.
Kagerou: よーし にぶるさんですね オッケーですよ
ちょっと待ってくださいね・・・
All right, Niburu-san, okay...
Just wait a minute...
Page 7
Keiichi: おい・・・鈍
こりゃあ・・・
Hey...Niburu...
This is...
Niburu: ・・・待って
ダメよ まだ様子を見ましょう
Wait.
Don't, let's see what happens.
Keiichi: ああ
だが お前念のためもうちょい下がれよ
Yeah.
But...just to be sure, step back a bit.
Kagerou: ・・・鈍
今まで・・・心配ばかりかけてすまなかった
Niburu.
Up to now...all I've done is worry you.
Niburu: 逸人・・・?
Itsuhito...?
Kagerou: やっぱり僕には・・・お前たちの・・・
たっ
Aren't I...your...
Ugh...!
Page 9
Keiichi: てんめェェ 一度ならず二度までも鈍ちゃんの手ェ握りやがって!
毛根死滅させっぞ セクハラ野郎!
You bastard - not once but twice now you've grapped Niburu-chan's hand!
I'm gonna pull your hair out, you sexual harrassing brat!
[T/N: He literally says he's going to destroy his hair roots but that...sounds really weird...]
Kagerou: なんですか そっちこそばかすか 殴りやがって
顔にキズでもついたらどうしてくれるんですか?
What? Are you delusional? You hit me!
What would you have done if you'd hurt my face?
Keiichi: しかし・・・気のせいか・・・?
今一瞬こいつの顔が逸人に見えた気がしたけど・・・
But...was it just my imagination?
It seemed like for just a second I could Itsuhito in his face...
Niburu: いや 顔は元々そっくりなんだが
No, his face has looked like that since he came in.
Keiichi: 鈍ちゃん?
Niburu-chan?
Niburu: 病魔よ 間違いないわ
カウンセリングをすればわかること・・・
さっさと始めましょ・・・
君 座って
It's a disease demon, make no mistake.
If we counsel him, we'll understand...
(The kanji says "hypnotism" but the katakana says "counseling")
Let's hurry up and start.
You, sit there.
Kagerou: は~い!
Yes, ma'am!
Keiichi: く・・・この色ガキ・・・!
Kuh...you brat...!
Page 10
Keiichi: 鈍
どうしたんだよ 全然キマってねーじゃん
疲れてるんじゃねーのか?
Niburu.
What's wrong? This isn't how you usually are.
Are you tired?
Niburu: そんなことない・・・と思うけど・・・
集中できてないのかしら・・・おかしいわね・・・
I don't...think so.
Am I not able to concentrate...? It's weird...
Kagerou: 何? ここ髪切る前に特別な儀式が必要とか・・・?
What? Do you need to do some kind of special service before you cut my hair...?
Keiichi: てめーの散髪はもうちょい後だよ!
それよりもっと目ン玉おっぴろげて協力しろ! 鈍ちゃんの目を見ろ!
We'll cut your hair in just a little while!
More importantly, you need to open your eyes and cooperate! Look into Niburu-chan's eyes!
Kagerou: とっくに釘付けですけど
But I've been doing just that for a while now!
Niburu: 多分・・・さっきので焦ったんだわ・・・少し・・・
ふふ・・・
あいつ・・・早くなんとかしてやりたいものね
Maybe I'm in a little bit of a hurry because of what happened earlier...
Fufu...
I...I want to hurry up and do something for him.
Page 11
Keiichi: 何も催眠術だけがカウンセリングってワケじゃねェ
今日は休んでろ 鈍
It's not like hypnotism is all there is to counseling.
Let's take off for today, Niburu.
Niburu: えっ?
Eh?
Keiichi: 俺がなんとかして来てやるよ!
正攻法でな
まずは聞こうか
てめエがさっき鈍ちゃんにやったやつ・・・
ありゃあ何だ?
I'll come at it in another way.
With a frontal attack.
First off, I'm going to ask you something.
What you did to Niburu-chan earlier...
What was it?
Kagerou: ・・・で なんで取調べみたいになってんだよ!
How...how'd this turn out to be like an investigation!
Page 12
Kagerou: 大体 俺はきれいなお姉さんに髪切ってもらいに来たのに・・・
何を間違って暑苦しいオジサンと召し食う展開になってるんだ・・・
All I did was come to get my hair cut by a pretty lady...
What did I do wrong...it's turned into me eating dinner with some old guy.
Keiichi: いいから質問に答えろよ!
飯もオゴってやるから
Whatever, just answer the question!
I'm treatin' you.
Kagerou: 別にあれは俺流の女の子を口説くテクニックですよ
いつもやってることですけど
That's my own technique for wooing girls.
It's something I've always done.
Keiichi: おごりと聞くやいなやこいつ・・・
As soon as I mention "treating", he...
Kagerou: 俺初対面の女の子の「今望んでるもの」がわかるんです
物だったり言葉だったりシチュエーションだったり「理想」は女の子によって色々違うじゃないですか
俺はそれを見抜いて満たしてあげるってわけ・・・
あっ おねーさん! すみませーん!
The first time I meet a girl, I can understand "what she wants".
Things, words, situations - their "dream" differs depending on the girl.
I can see through that and give it to them.
Ah, Onee-san! Excuse me!
Keiichi: なるほど・・・さっき逸人が見えたような気がしたのはそれか
鈍の・・・俺たちの望みは逸人の「解放」と逸人にもっと頼って来て欲しいことに他ならねェ・・・
ちっ・・・あの野郎
I see...I feel like that's the reason why we saw Itsuhito a little while ago...
Niburu's...our wish is nothing more than for Itsuhito's release and for him to rely on us more.
Hmph...that bastard...
Page 13
Girl: えっ
私の名前ですか?
松本智子ですけど
Eh?
My name?
Matsumoto Satoko.
Kagerou: そうなんだ
それじゃあ・・・
サトコちゃんって呼んでもいい?
Is that so?
Well, then...
Is it all right if I call you Satoko-chan?
Girl: ええっ・・・
あ・・・あなたはVEGETABLEの諸越くん!
Ehh...
Are you...Morokoshi from Vegetable?!
Text: アイドルグループ
VEGETABLE
Idol group
Vegetable
Keiichi: ・・・おい
そんなタラシスキル身につけたのはいつからだ?
Hey.
When exactly did you get such skill in seduction?
Kagerou: え?
えへへへ 見てください 電話番号ゲットしちゃいました
Huh?
Eheheh, look, I got her phone number.
Keiichi: 人の話聞けよ! お前は!
Listen when people talk!
Kagerou: いつからって言われてもなあ・・・
俺中学の頃まで全然モテなかったんですよね
それを幼なじみの女の子にずっとバカにされてて悔しくて・・・
いつか見返してやるって思ってたら
高校生にしてモテの才能が開花しちゃった感じ?
今彼女30人!
Even if I told you "when"...
Up to the time I was in middle school, I was really unpopular.
My childhood friend, a girl, was always picking on me and it was really mortifying.
When I thought, "I'll get her back one day"...
Don't you think when you're a high school student your ability to be popular blossoms?
Right now I have 30 girlfriends!
Keiichi: 30人!
30!
Page 14
Keiichi: なるほど・・・その時の「悔しさ」をキッカケに罹った感じだが
引き金はやっぱり・・・
んじゃア その幼なじみの女の子は今 お前のことどう思ってんだ?
見返してやれたのか?
I see...I've got a feeling his suffering started from his bitterness that time.
That must have been the trigger...
Well, this childhood friend of yours...what does she think of you right now?
Did you get back at her?
Kagerou: 俺の何が気に入れないのか もう一週間ほど口も聞いてません
What is it she doesn't like about me? We haven't spoken in about a week.
Keiichi: いやそれは30人の彼女だろ
明白にも程がある 理由だろ
Well, that's probably because of your 30 girlfriends.
Obviously the number of them is the reason.
Kagerou: てっきりモテないのがカッコ悪いって言われてるんだと思ったのに・・・
なんでこんなことになっちゃったんだろう
Even though I was sure she'd tell me that not being popular is uncool...
Why did it turn out like this?
Keiichi: よし! 案内しろ
今からその子んトコ行くぞ!
All right! Lead me there.
We're going to where she is!
Kagerou: はい・・・えっ
ええっ!
All right - eh...
Ehhh!
Page 15
Keiichi: なかなかキレイな学校だな・・・
ガキには勿体ねェ
That's a pretty nice school...
The brats here must be stuck-up...
Kagerou: 確かそろそろ部活が終わる時間のはず・・・
あっ
いた! あの子です 斉賀みどりちゃん
あの真ん中の!
うおおおかわいいよ~
正面から見るの久しぶりだ・・・
The club activities should be about over...
Ah!
She's here! That girl! Saiga Midori-chan!
In the middle!
Ohhh, she's so cute...
It's been so long since I've seen her from the front...
Keiichi: そういやあの子には自慢の「特技」使わねーのかよ
So, then, why don't you use that "special skill" on her?
Kagerou: つっ・・・使いませんよ! そんなことして
みどりちゃんの「理想」が俺の知ってるヤツとかだったらどうするんですかっ!
俺に死ねって言うんですか!
Use...I can't do that! If I did...
If Midori-chan's "dream" was a guy that I know, what would I do?!
Would he tell me, "Go to hell!"
Keiichi: そ・・・そりゃ悪かったな・・・
Tha...that would be bad...
Page 16
Keiichi: よし!
お前 今からあの子に告ってこい!
Okay!
Go confess to her right now!
Kagerou: えーっ!
な な な 何言ってんですか 彼女が30人もいる超モテ男のこの俺が・・・
あんな田舎くさい子供っぽい女好きなわけが
Ehhh!
Wha...wha...wha...what would I say? I'm a playboy with 30 girlfriends...
There's no way she could like a childlike, backwoods womanizer like me...
Keiichi: おおいに有るんだな よくわかった
Yeah, you've got a lot of girlfriends, I get that.
Kagerou: いや無理ですよ! 俺たち幼なじみなんですよ!
長い付き合いで色々なあなあになっちゃっててそういうこっ恥ずかしいの無理な関係なんですってば
わかります? この甘酸っぱい距離感!
No, I can't! We're childhood friends!
I'm telling you, it would be an embarrassing and impossible relationship if we got together since we've known each other so long!
Do you understand this bittersweet sense of distance!
Keiichi: あ~っ もううるせえな!
お前は何にビビってんだ! 失敗することか? しょうもねェ!
どうせビビるなら後悔することをビビれよ
お前が本当に好きな女はその30人の彼女なのか?
Okay, shut up already!
What are you so afraid of? Failure? That's useless!
If you're gonna be afraid, then be afraid of regret!
Are the girls you really like those 30 girlfriends?
Page 17
Girl: ねえ みどり
あれ・・・
Hey, Midori...
That's...
Kagerou: あ!
Ahh!
Midori: いいよ
行こ
Whatever.
Let's go.
Kagerou: ま
ま・・・まっ
待って! みどりちゃん!
Wa...
Wa...wa...
Wait! Midori-chan!
Midori: な・・・
何よ
Wha...
What?
Kagerou: ど・・・どうしよう 何を喋ったらみどりちゃんの地雷を踏まずに済むのか 全然わかんない
「あの力」を使えば一発だけど・・・そんなことしたら・・・いや・・・でも・・・
ひ
ひさしぶり・・・
Wha...what should I do? I seriously don't know what I could say to her to avoid stepping on a landmine.
If I use "this power", it would be just this once...if I did something like that...no...but...
It's...
It's been a while...
Page 18
Kagerou: このままみどりちゃんに
嫌われてしまうくらいだったら
At this rate...if...
If...it's to the point where I'm hated by Midori-chan...
Girl: 私たち先に行って待ってるね
We're gonna go on ahead and wait for you.
Midori: あっ
ちょっと! もう・・・
なんなの? 早くしてよ
用がないなら話かけてこないで!
今日は美人のスタイリストのいる美容室へ行くんじゃなかったの?
年上の彼女はこれで2ケタなんだってね! おめでとう
Ah...
Wait! Aw...
What? Make this quick.
If you don't have any business with me, then don't bother talking to me.
Did you go to that salon that has the pretty stylist?
The number of older girls you have is in the double digits, congratulations.
Page 19
Kagerou: なんで
知ってるの?
俺たち一週間もまともに口きいてなかったのに・・・
How do you...
Know?
Even though we haven't talked in a week...
Midori: そんなのあんたに関係ないでしょ!
たまたま人が話してるの聞いただけだもん!
That doesn't have anything to do with you!
I just happened to hear people talking about it!
Kagerou: みどりちゃん・・・
Midori-chan...
Midori: なによ! 早くしなさいよ!
昔からぐじぐじはっきりしない男ね!
What! Hurry it up!
You've always been so slow!
Kagerou: 今まで使ってきた女の子を喜ばせるためだけの言葉
心にもない ただ耳障りがいいだけの言葉
もーこの際嫌われたっていいっ!
みどりちゃんにそんな言葉
遣いたくない!
Up to now, the words that I've used to make girls happy...
They were only words that were insincere or hurt to hear...
You can hate me already!
I didn't want to use
Such words on Midori-chan!
Page 20
Keiichi: よく言ったぜ
下弦朗!
Well said.
Kagerou!
Kagerou: え?
Eh?
Page 21
Midori: きゃーっ 下弦朗!
下弦朗!
Kyaaa, Kagerou!
Kagerou!
Keiichi: 捕獲完了・・・っと!
Capture complete.
Text: 病魔名称: ミラージュ
相手が「望んでいるもの」を見せ惑わすことができる。
望みは物体に限らず、状況にまでも及ぶ。
Disease demon name: Mirage
Can see what others "wish for" and deceive them.
Wishes are not just limited to objects - they even include things like situations.
Keiichi: デケェ音しただけだ 心配すんな!
それよりこいつあんたにどーしても伝えたいことがあるらしいぜ
目ェ覚ましたら聞いてやってくれよ
It was a just a really loud noise, don't worry about it!
Anyway, I think he has some things he wants to tell you.
When he wakes up, listen to him!
Midori: えっ・・・?
Eh...?
Keiichi: 俺の用事はこれで終わりだ
達者でな
My job's over with this.
Stay well.
Midori: ・・・ふっ・・・
不審者-っ!
先生! 警備員さん! 誰か来てーッて!
A...
A suspicous person!
Sensei! Security guard! Someone come here!
Keiichi: ええっ?
Huuuh?
Page 22
Cellphone: 受信トレイ
経ー
終わった!
終わったよ! (^O^)b
ょっと寄り道して帰るけ
心配しないでね (><;)
E-mail inbox
Keiichi
It's finished!
It's finished! (^O^)b
Gonna stop over for a bit, then I'll be home.
Don't worry (><;)
Hades-sensei: びっくりした・・・
なんでここにいるんだ・・・
You scared me...
What are you doing here?
Page 23
Keiichi: ふん
よーく見りゃ思ったほど似てなかったな・・・
Hmm.
When I get a good look at you, you don't look like him as much as I thought.
Hades-sensei: 何の話だ・・・
それより何か用なのか
What are you talking about?
Anyway, what do you want?
Keiichi: あァ
Ah.
Hades-sensei: 何するんだ いきなり
What the hell was that for all of a sudden!
Keiichi: うるせー こりゃア鈍ちゃんの分だ!
このタコ!
お・・・
Shut up. That was for Niburu.
You octopus!
Cellphone: 受信トレイ
鈍ちゃん
RE:終わったよ!
ありがとう
帰りに卵買ってきて頂戴
E-mail inbox
Niburu-chan
Re: It's finished!
Thank you.
Can you please buy some eggs on the way home?
Keiichi: よし 俺 用済んだし 帰るわ
じゃあな
All right, that's all I needed. I'm out.
Catch you later.
Hades-sensei: ちょっ・・・鈍の分ってどういうことだ?
おい経一!
Wa...what do you mean, "for Niburu"?
Hey, Keiichi!
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!