Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/8/14 - 9/14/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 510 (2) , Naruto 692 by aegon-rokudo , Bleach 595 by BadKarma

Hokenshitsu no Shinigami 57

The Senoo Household's Everyday Life and That Counter-measure

en
+ posted by Lintwhite as translation on Apr 2, 2012 22:06 | Go to Hokenshitsu no Shinigami

-> RTS Page for Hokenshitsu no Shinigami 57

Reserved for Muda Scans.

Page 1
Suzume: ただいまー
I'm home!

Text: 妹尾雀 (15)
5人兄弟の四女
Senoo Suzume (15)
The fourth daughter out of five siblings

Suzume: ん?
Hmm?

Letter: 亀花 竜美 虎子 雀 リュウキへ
帰ったばっかりですがまたすぐ日本を発つことになりました。
次の出張先はオーストラリアです。
パパ&ママ
出張先のおみやげ
To Kikka, Tatsumi, Koko, Suzume, and Ryuuki
We had just got back but we had to leave Japan again immediately.
Our next business trip destination is Australia.
Papa and Mama
A souvenir from our business trip

Suzume: また出張?
仕事だかなんだか知らないけど残された子供の身にもなってよね・・・ったく・・・
・・・あ
ココ姉だ!
Another business trip?
I have no idea what kind of job they have but put yourself in the place of the kids you've left behind...jeez...
Ah.
It's Koko-nee!


Page 2
Text: ここちゃん
ごめん
悪い! 部活の先輩達とメシ食いに行く流れになっちゃった 帰り遅いかも
買い物はまた今度な
Koko-chan
I'm sorry!
Sorry! My plans to go eat dinner with my club senpais was cancelled. I'm probably going to be late getting home.
We'll go shopping another time.

Suzume: キッカ姉は仕事だし
竜美姉は大学のゼミで帰り遅いし・・・
どいつもこいつもやんなっちゃう
あとはー・・・
Kikka-nee is at work...
And Tatsumi-nee is at a seminar at school, they're going to be late getting home...
I've just about had enough of them all.
All that's left is...

Sign: ハダカ女立入禁止
Naked girls stay out

Senoo: ・・・んが?
...huh?


Page 3
Senoo: 俺の肉
My meat!

Koko: リュウキ 肉取りすぎ! 没収
Ryuuki, you've eaten too much meat! I'm confiscating it.

Kikka: あたし春菊嫌い・・・リュウキ食べな
I hate chrysanthemums...you eat it, Ryuuki.

Title: 妹尾家の日常とその対策
The Senoo Household's Everyday Life and That Counter-measure


Page 4
Senoo: 絶ッッ対間違いないっス!
絶対あの女アレですよ!
I'm absolutely certain!
She's gotta be that!

Ashitaba: ん・・・?
・・・にぎやかだね
Hmm?
It's pretty lively.

Mimasaka: 保健室に来るヤツでこんなうるせーのひとりだけだろ
なんかメンド臭ぇ予感すんなぁ・・・
There's only one guy that annoying who would come to the infirmary.
I've got a feeling this is gonna be a pain.

Fuji: いたっけそんな奴
Who was it again?

Hades-sensei: 焦らなくても大丈夫だよ ちゃんと最後まで聞くから
とりあえず落ちついて・・・
You don't have to be impatient. I'll hear you out.
First off, calm down.

Senoo: これが落ちついていられるかっつーんスよ!
あ~あのクソ女真剣にガマンならねェ
You think this will calm me down?!
Ahhh! I seriously can't stand that freakin' girl!

Fuji: なんだ 1年のイモ尾じゃん
お前の声うるせーんだよ 廊下筒抜け
Why, it's the first year bumpkin.
Your voice is loud. We could hear you all the way out in the hallway.

Senoo: 妹尾!
It's Senoo!


Page 5
Senoo: 今 大事な話してんだよ! ジャマすんなハゲ
I'm having an important conversation right now! Stay out of it, baldy!

Fuji: だから誰のどこがハゲだっつーんだよ よく見やがれ
フサフサ極まりないだろーが
Who are you calling a baldy? Take a good frickin' look.
It's as fluffy as it it can be.

Ashitaba: 藤くんてこの手の話題やけにムキになるなあ・・・
Fuji-kun's pretty touchy when it comes to that kind of subject...

Hades-sensei: まあまあ 藤くんも落ちついて
妹尾くん続きを聞かせてくれるかな・・・
Now, now, you calm down too, Fuji-kun.
Senoo-kun, how about you continue telling me?

Senoo: はい!
それがですね どうもウチのアネキがビョーマにやられてるっぽいんです
Right!
Well, it seems like my older sister has been taken over by a disease demon.

Hades-sensei: それは・・・
聞き捨てならないな・・・詳しく教えてくれる・・・?
That's...
Something I can't let slip by. Can you tell me about it in detail...?

Senoo: 昨日の話です!
It was yesterday!

Ashitaba: それにしても先生のあのぬいぐるみによる癒し効果への絶対的な自信はどこからくるんだろうか・・・
Even so, where did sensei's absolute confidence come from that someone can be comforted by that stuffed animal...?

Text: 学校から帰ってきて疲れた俺は自分の部屋で昼寝をしていました
そこへ突然ノックもなくアネキが現れ
I had come home from school and being tired, I was taking a nap in my room.
She came in without even knocking.


Page 6
Text: パンツ丸出しで俺の部屋に勝手に入ってくるなり
As soon as she came in my room on her own with her underwear showing -

Suzume: ヒマ
I'm bored.

Text: と言い放ちー・・・
寝ていた俺をけとばしベッドを占領した挙げ句
She declared.
She kicked me, who had been sleeping, and took the bed over in the end.

Suzume: おなかすいたなー
リュウキ なんか作って
なんでもいいから
I'm hungry.
Ryuuki, make me something.
Anything is fine.

Text: しぶしぶ言うことを聞いてやると
I listened to what she had to say reluctantly -

Suzume: えー? カップ焼きそばー?
やだー ホットケーキがいい!
絶対ホットケーキ
Huh? Cup yakisoba?
No, I want pancakes.
It's gotta be pancakes!

Text: てめェ さっきなんでもいいっつっただろと思いながらも
Although I thought you just said a little while ago that anything was fine.

Suzume: 遅いからさっきの焼きそば食べちゃった
もうお腹いっぱーい
You took too much time so I ate that cup yakisoba from earlier.
I'm already full.

Text: ふざけんなと怒りながら仕方なく残ったホットケーキを食っていたら
While I told her not to screw around with me and got angry, I reluctantly ate the pancakes she'd left -

Suzume: ねーそれちょっとちょーだい
元はあたしのでしょ いーじゃん! ちょうだい!
ちょーだいってば!
Hey, give them to me!
They were originally mine! All right! Give them to me!
Give them here, I said!

Senoo: 上の姉貴が帰ってくるまでずーっとこんな調子なんスよ!
もう「超ワガママ」っつービョーマにとりつかれてるとしか思えねぇ!
She acts like this the whole time until my older sisters come home!
I've got no choice but think that her super selfishness is her being possessed by a disease demon!

Hades-sensei: う・・・う~ん そうだね・・・
診てみないことにはなんとも言えないけど・・・
Hmm...I see...
I can't say anything since I haven't tried to examine her but...


Page 7
Touya: あ! いたいた
失礼します
リュウキ お前 人に昼飯買わせといて何やってんだよ
Oh, there you are.
Excuse me.
Ryuuki. Making someone buy you lunch - what are you doing?

Hades-sensei: 刀哉くん
Touya-kun.

Senoo: そうだ 刀哉 お前もついでに聞いてくれよ!
That's right. Touya, listen to this while you're at it!

Touya: はぁ?
なにそれ
お前 そんなの日常茶飯事じゃないの?
Huh?
What are you talking about?
Isn't stuff like that an everyday occurence?

Senoo: なっ
Wha -

Touya: こいつ姉ちゃんが4人いて結構大変な毎日送ってるんですよ
どうせ今回のもそのグチだろ?
This guy has four sisters and it makes every day a struggle.
Anyway, that's your complaint this time?

One of the kids: 4人?
Four sisters?!

Senoo: ちょっ・・・刀哉てめ何勝手にベラベラ喋っ・・・
Wai - Touya, you bastard, don't go blabbing whatever you want -

Fuji: よりによってお前に姉ちゃんが4人?
You, of all people, have four sisters?

Mimasaka: オマエ女嫌いな理由明白じゃねーか 単純なヤツ
The reason for your misogyny is obvious, ain't it? You're a pretty simple guy.

Ashitaba: ちょ・・・だ ダメだよ 笑っちゃ・・・!
Wai...d-don't laugh...!

Senoo: ブッ飛ばされてーか てめーらァァ
You bastards want me to beat the shit outta you?!


Page 8
Touya: そんなわけで先生 あんまりこいつの言うこと真に受けなくていいですよ
ほら もう行くぞ リュウキ!
So, sensei, you don't have to take what he says too seriously.
Hey, we're going now, Ryuuki!

Hades-sensei: えっ? でも・・・
Eh? But...

Senoo: やなこった そいつらシメるまで誰が
ちょっ・・・おい! 刀・・・
No way! Until I strange these guys, no one's gonna -
Wai - hey! Tou -

Hades-sensei: 行ってしまった・・・
本当に大丈夫なんだろうか
They're gone...
Is he really going to be all right?

Ashitaba: あの調子じゃあ放っといても心配なさそうですけど・・・
With the way he's acting, it doesn't seem like we need to worry if we leave him alone.

Mimasaka: しかし 姉ちゃんが4人とはスゲーな
天国と地獄が紙一重というか・・・
But having four sisters...that's crazy.
It's like a fine-line between heaven and hell...

Fuji: いやァ 地獄だろ 実際
俺は絶対やだ
No, in reality, it's hell.
I definitely wouldn't like it.

Senoo: おい 刀哉!
テメーどういうつもりだよ! 俺は真剣にだなあ・・・
Hey, Touya!
What do you think you're doing! I'm serious about this...

Touya: あのなぁ お前あんまりしょうもないことで先生に迷惑かけるなよ
Hey, don't bother sensei too much with stupid crap.

Senoo: ああ?
お前に言われたかねーよ
Huuuh?
That's not what you've told me!

Touya: うっ・・・
ま・・・まあ それはそれとしてだな
Uh...
W-well, whatever...


Page 9
Touya: とにかくさぁ お前は自分の時間を雀さんにジャマされるのがイヤなんだろ?
Anyway, so you don't like Suzume-chan getting in the way of your alone time?

Senoo: あ? まあ イヤっつーか・・・
ワガママ放題なのがムカつくっつーか・・・
Ah, well, it's not that I dislike it...
It's her being as selfish as she wants to be that pisses me off...

Touya: それくらい俺でもなんとかできるぞ
ちょっと耳貸せ!
Even I could do something about that.
Listen to me a for a sec.

Suzume: ただいまぁ
みんなまだ帰ってない・・・
・・・ったく
何がそんなに忙しいんだか・・・
いいもん
リュウキ呼び出そ
I'm home.
No one is home yet...
Jeez...
What's got everyone so busy...?
Fine.
I'll call Ryuuki.


Page 10
Phone: ひとりでつまんない
早く帰ってきて
I'm bored by myself.
Hurry up and come home.

Suzume: 柄でもないな・・・
こっちにしよ!
That doesn't seem like me...
Let's change it to this!

Phone: 早く帰って来なさいよ
あんたの貯金で家出てくぞ
Hurry up and come home!
I'm going to run away from home with your savings!

Touya: つまり作戦としては
まずは俺がリュウキん家に遊びに行くだろ
友達が来てるってことになれば
さすがの雀さんもいつもみたいに占領しようとは思わないはず
で 頃合をみはからって俺は窓からこっそり帰る
俺がずっといることにしとけばお前の部屋には誰も入ってこない
In other words, as for our strategy...
First off, I'll come over to your house to hang out.
If a friend comes over
I don't think even Suzume-san will try to take over your room like she usually does.
Then, choose a good time and I'll sneak out home through the window.
With me being there the whole time, no one is going to come in your room.

Senoo: お前天才か?
Are you a genius?!


Page 11
Senoo: さすが男らしくねーこと考えさすと違うな お前!
俺や姐さんじゃあとても考えつかねぇや
Like I thought, I was wrong thinking that you aren't manly!
I just couldn't think of a thing to do about my sister and me.

Touya: 行くぞ 早く 俺の気が変わらないうちに
Let's hurry up and go before I change my mind.

Senoo: メール・・・
げっ
雀か・・・ら・・・
A text...
Geh...
It's from Suzume...

Touya: リュウキ?
Ryuuki?

Suzume: ・・・あ
リュウキ
おか・・・
Ah
Ryuuki
Welcome -


Page 12
Senoo: お前 人を振り回すのも大概にしろよ!
言いたいことあんならハッキリ言え!
Don't get carried away manipulating people!
If you've got something to say to me, then tell me straight up!

Touya: お・・・
おい! リュウキ
どうしたんだよ 急に・・・
あ・・・あの お邪魔します
H...
Hey! Ryuuki.
What's with you all of a sudden?
U...um, excuse me.


Page 13
Touya: ・・・おい リュウキ
リュウキってば!
返事しろよ おい!
聞いてる?
あのさあ 大変な事に気付いたんだよ リュウキ!
なあ!
Hey, Ryuuki!
Ryuuki!
Answer me! Hey!
Are you listening?
Look, I noticed something major, Ryuuki!
Hey!

Senoo: なんだよ うるせーな
What is it? You're being annoying.

Touya: この作戦俺の靴の存在をすっかり失念していた・・・
俺どうやって帰ったらいい思う・・・?
With our strategy, we completely forgot about my shoes...
I wonder how I'm going to get home...?

Suzume: なによ
リュウキのバカ
人の気も知らないで
いや・・・その「気」を伝えてなかったのはあたしか・・・
しょーがないじゃん
素直じゃないのは生まれつきだもん・・・
What's with him?
Ryuuki is an idiot.
He has no idea how he makes me feel.
No...am I the one who didn't tell him my feelings?
I can't help it.
I was born being defiant.

Text: キッカねーちゃんあそんでー
すずめのすきな人はねえ
キッカねーちゃんとたつみねーちゃんとココねーちゃんとりゅうき!
Kikka-nee-chan, let's play!
The people Suzume likes are
Kikka-nee-chan, Tatsumi-nee-chan, Koko-nee-chan, and Ryuuki!


Page 14
Suzume: ・・・そうでもないな・・・
ん~小っちゃい頃は言えてたんだよなあ・・・
なんでだろ・・・
Not really.
I could say that when I was little...
Why...

Tatsumi: ごめんね 遅くなっちゃって
今すぐ夕飯作るわ
I'm sorry, I was late...
I'll make dinner right away.

Koko: ん? ああ おかえり
いや・・・
必要ないんじゃないかな
どういう風の吹き回しだよ あいつ・・・
男でもできたかな?
Hmm? Ah, welcome home.
Well...
There's really not any need to...
What's gotten into her...?
Did she do it for a boy or something?

Tatsumi: 何の話・・・
What are you talking about?


Page 15
Suzume: あ~っ おかえり 竜美姉
学校おつかれさま
ゴハンできてるよ~!
Ahh, welcome home, Tatsumi-nee.
You've been working hard at school.
I made dinner!

Tatsumi: す・・・雀ちゃん・・・?
あなたが料理するなんて・・・
いや・・・それよりそれ一週間分の食材・・・
Su...Suzume-chan...?
You're cooking...?
Well...more importantly, that's all our food for the week...

Kikka: ただいまー
I'm home.

SUZ: あっ
キッカ姉もかえってきたー
キッカ姉~
Ah, Kikka-nee is home too!
Kikka-nee!

Kikka: ん・・・
なんだ あんたいい鼻してんね
ほら 常島のロールケーキ
おみや・・・

Mm.
Wow, you've got a good nose.
Look, Joujima's jelly cake.
It's a
Present

Suzume: やったあ 常島ロール大好き!
キッカ姉 ありがと
Yay! I love Joujima's jelly cakes!
Thanks, Kikka-nee!


Page 16
Suzume: ほらぁ 皆 早く早く
ゴハン冷めちゃうよ~!
Hey, everyone, hurry up!
Dinner's going to get cold!

Kikka: ちょ ちょっ ちょっと・・・!
どういうことなのあれ?
H-h-hang on!
What's going on with her?

Koko: こっちが聞きたい
That's what I'd like to ask.

Tatsumi: リュウキは?
あの子 何か知らないの?
What about Ryuuki?
Does he know anything about it?

Suzume: ほら リュウキ ゴハンだよ
リュウキの好きな物いっぱい作ったんだから~
Hey, Ryuuki, it's dinner time!
I made lots of your favorite foods!

Koko: 知らんっぽいな・・・
Seems like he knows...

Tatsumi: 雀ちゃん どうしちゃったの~?
What's going on with you, Suzume-chan?!


Page 17
Touya: 雀さんが病魔にかかってる?
いや昨日も聞いたし それ
Suzume-san has been caught by a disease demon?
Well, you told me that yesterday too.

Senoo: 今度こそ本当にマジでガチなんだよ!
This time for sure I am totally, completely serious here!

Touya: わかった わかった
で? 俺は今日もお前んちに遊びに行くフリすればいいの?
All right, I get it.
So? Should I pretend like I'm coming over to your house again today?

Senoo: ちげーよ! だから今度こそ本当にマジで
No! I'm telling you, this time I am completely serious!

Hades-sensei: 妹尾くん
Senoo-kun.

Senoo: アニキ
Aniki!

Hades-sensei: やあ・・・ごめんね 教室までお邪魔しちゃって・・・
あれからお姉さんの様子はどう・・・?
昨日の君の言ってたことが気になってね
Hey, sorry for interrupting your class.
How's your sister been since then...?
What you told me yesterday worried me...

Girl: ハデス先生だ・・・
It's Hades-sensei...

Boy: 妹尾くんハデス先生と仲良いんだ・・・
やっぱ不良こえー
Senoo-kun is friends with Hades-sensei...
He really is a scary delinquent...

Senoo: それなんスよ
その・・・昨日とはまた違った事が起こりまして・・・
About that!
That's...something different than yesterday happened...


Page 18
Senoo: 例のアネキがなんか急に甘えっつーかわい気っつーかをゴリ押ししてきて・・・
今度は気持ち悪くて仕方ないんスよ
The sister I mentioned before forcing herself to be sweet all of a sudden or charming...
I can't help but be creeped out this time.

Suzume: 来ちゃった
I'm here.

Senoo: そう ちょうどこんなカンジで・・・
えっ?
す・・・雀?
て・・・テメー学校は・・・
Right, it's exactly this kind of feeling -
Eh?
S-Suzume...
Y-you...what about school -

Suzume: 抜けてきちゃった
リュウキがいなくてつまんないんだもん
あたしリュウキとずっと一緒にいたいの!
I left.
It's boring if Ryuuki isn't there.
I want to be with Ryuuki always!

Senoo: なっ
なっ・・・な・・・
な・・・に 言っ・・・
Wha...
Wha-wha...
What are you say -

Touya: こ・・・
これは・・・確かに・・・
T...
This is certainly...

Hades-sensei: ん・・・?
普段はこういうことを言う子ではないの・・・?
Hmm?
She usually isn't like this...?

Senoo: 言わないっスよ お前マジで昨日からおかしいぞ!
アニキ! とっととブチのめしてください!
Don't say that! You've been really weird since yesterday!
Aniki! Hurry up and bring her down!


Page 19
Text: 病魔名称: 愛嬌 (ラブリー)
Disease demon name: Lovely

Senoo: どーしたんスか? アニキ!
Something wrong, aniki?

Hades-sensei: ・・・いや 大丈夫
僕に任せて
No, it's fine.
Leave it to me.


Page 20
Touya: 雀さん 大丈夫かな
Is Suzume-san going to be all right?

Senoo: んなヤワなタマじゃねーよ
普段 俺にプロレス技かけてくるような女だぜ
She ain't that weak.
She's a girl who usually pulls wrestling moves on me.

Touya: そーじゃなくて精神的な問題!
That's not what I'm talking about - it's an emotional problem!

Senoo: 知らねーよ ビョーマの仕業ならアニキにかかりゃあ一発なんだろ?
しかし焦ったぜー 雀の口からあんなセリフ聞かされる日が来るとはな・・・
ビョーマのせいだったとはいえおぞましい
I don't know. If it's the work of a disease demon, won't it get caught by aniki in one go?
But I was impatient. To think the day would come when I'd be listening to what Suzume says.
It's gross, even if it's because of a disease demon.

Touya: ・・・本当にそうなのかな
Really, now?

Senoo: あ?
Huh?

Touya: いや・・・病魔ってもっとこう・・・
そうだよ・・・あいつらはエサになる「感情」がないと現れない (体験談)
・・・雀さんもしかして
本当はー・・・
Well...disease demons are more like this.
That's right...if they don't have feelings to be bait, they don't appear (his own experience.)
Could it be that Suzume-san
Really is...


Page 21
Hades-sensei: おまたせ
お姉さんもう大丈夫だよ・・・
Sorry for making you wait.
Your sister is fine now.

Suzume: う
あ・・・ありがとうございました
Uh...
T-thank you.

Senoo: なんか言うことねえのかよ
You ain't got nothing to say?

Suzume: フン
Hmph!

Senoo: なっ
てんめェ こんだけ人騒がせといてなんだその態度
アニキやっぱこいつまだビョーマ残ってますよ!
本ッ当かわいくねえ!
Wha - so you were just crying wolf - what's with your attitude?!
Aniki, she still has a disease demon left in her!
You're really not cute!

Hades-sensei: まあまあ 妹尾くん
Now, now, Senoo-kun.

Suzume: リュウキ!
Ryuuki!


Page 22
Suzume: ごめん!
I'm sorry!

Senoo: は?
全然聞こえねー 何言って・・・
あっ!
Huh?
I didn't catch that at all. What are you saying -
Ah!

Hades-sensei: ふふふ・・・良かったね
Fufufu...I'm glad.

Senoo: なんなんだよ
ワケわかんね・・・
What was that about?
I don't understand...

Suzume: 何してんの? あたし帰るんだから送って行きなさいよ
なんでついてこないのよ
What are you doing? I'm going home so see me there!
Why aren't you following me?

Senoo: はァァアアアア?
Huuuuuh?

Touya: あ・・・あれは「一緒に帰って」って言ってるんだよ!
多分・・・
Sh-she's saying "Let's go home together"!
Maybe...


Page 23
Text: 後日
Later

Senoo: なっ・・・
Wha -

Phone: 昨日買ったDVD観ながらケーキ食べたい チョコレートのやつ
I want to eat cake while watching the DVD I bought yesterday. A chocolate one.

Senoo: だからなんだよ 食えよ勝手に!
ほんっとわかんねー こいつ!
So what! Eat it on your own!
I really don't get that girl!

Text: 雀のわがままは相変わらずだったが
少しだけ本音を打ち明けるようになったという
Suzume's selfishness was the same as ever but
But she started to say what's on her mind a little.

Touya: ・・・リュウキ これすっごい スクロールすると一番下に「一緒に観よ」って・・・
Ryuuki, this is crazy. When you scroll, the one at the bottom says, "let's watch it together"...

Senoo: じゃ最初から言えよ!
Then say that from the start!

Text: さらに後日
Even later

Senoo: 先生 何してるんですか?
Sensei, what are you doing?

Hades-sensei: ん・・・? これは妹尾くんがね・・・お姉さんの本心がよくわからないって言うから
彼から話を聞きながら色々考えてみてるんだけど
Hmm? Senoo-kun says that he doesn't understand his sister's real feelings so...
While I listen to him, I think up various things.

Fuji: ・・・何これ
ツンデレ辞書?
What's that?
A tsundere dictionary?

Mimasaka: ようやるわ
He's really going at it.

Hades-sensei: 参考になるといいんだけどね・・・
I hope he'll use it as a reference...

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked Lintwhite for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Lintwhite
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 60
Forum posts: 21

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 20, 2014 81 Diver 86 en kewl0210
Sep 19, 2014 One Piece 760 en cnet128
Sep 19, 2014 Bleach 596 en cnet128
Sep 19, 2014 Pokemon Special 3 th Ju-da-su
Sep 19, 2014 Shoujo... 5 fr Aspic
Sep 19, 2014 81 Diver 85 en kewl0210
Sep 19, 2014 Gintama 510 en kewl0210
Sep 19, 2014 Gintama 510 en Bomber...
Sep 18, 2014 Naruto 692 en aegon-r...
Sep 18, 2014 Toriko 293 en kewl0210