Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Hokenshitsu no Shinigami 63

The Demon of the Counseling Room: Part Two

en
+ posted by Lintwhite as translation on Sep 23, 2012 01:03 | Go to Hokenshitsu no Shinigami

-> RTS Page for Hokenshitsu no Shinigami 63

Sorry for the long wait on this one. I kind of lost steam about halfway through, which is sad given this is one of my favorite chapters. If you see something I got wrong, tell me. As always, reserved for Muda.

Page 1
Hades-sensei: よ~し 今日も頑張るぞ・・・
All right, I'll work hard again today...


Page 2
Hades-sensei: 皆さん こんにちは 派出須逸人です
今日もいい天気! 絶好のパトロール日和ですね
常伏中を辞めてからも僕はこうして困っている人を助けたり病魔と戦ったり・・・
あと たまに孤独とも戦います!
みんな今頃どうしてるだろうか・・・
勤め先は失いましたが僕のやることは変わりません
皆さん これからも応援よろしくお願いしま・・・
Hello, everyone, Hades Itsuhito here.
The weather is nice today too! This is the best weather for patrolling.
After I quit working at Tokofushi middle school, I've been helping those in need and fighting disease demons like this...
And every once in a while, I fight loneliness!
I wonder what everyone is doing about now...
I've parted ways with my job but what I do hasn't changed.
Everyone, from now on, please cheer me on -

Policeman: ちょっと お兄さん
何されてる方? 今日平日だけどお仕事は?
Hang on there, oniisan.
What are you doing? Today's a weekday - what's your job?

Hades-sensei: えっ? 
あっ違います 怪しくないです 僕 近所の中学校で養護教諭を・・・
はっ! 
しまった! 教師はやめたんだった
やってしました
Eh?
Ah, it's not like that! I'm not suspicious! I work at the local middle school as a school nurse -
Hah!
Damn! I quit my job.
Worked there.

Policeman: つまり 今は無職なんですね
ちょっと詳しい話聞きたいので署まで同行願えますかね
So in other words, you're unemployed right now?
I want to hear the full story so would you come down to the station with me?

Hades-sensei: いや あの 待ってください 違うんです
これには・・・深い訳が・・・
No, um...wait! You've got it wrong -
There's a deeper meaning to this -


Page 3
Text: 悲しい現実・・・!
A sad reality...!

The kids: 何やってんだよ 先生!
What are you doing, sensei!

Hades-sensei: えっ? み・・・みんな・・・
あっ
Eh? E...everyone...
Ah...!

Mimasaka: アホな事考えてねーで 戻って来い!
Don't think about stupid shit, get back here!

Fuji: てめェ 俺らにだけ頑張らせといて逃げてんじゃねーよ!
You tell just us to keep at it but then you run off!

Ashitaba: 何やってんですか もう~
What are you doing? Jeez...

Hades-sensei: し・・・しかし 常中の生徒にとって僕は・・・
B-but...for the students at Tokofushi, I -

Mimasaka: 生徒生徒うるせーんだよ!
Oh, shut up with the student crap!

Kaburagi: どうして自分の気持ち後回しにするんですか
先生 本当に常中やめたいんですか?
Why did you put your own feelings on the back burner?
Sensei, do you really want to quit working at Tokofushi?

Hades-sensei: や
やめたくないです
I...
I don't want to.

Fuji: じゃあ カウンセリング室の人気の秘密でもリサーチして来い!
Then go do some research on the secret to the counseling room's popularity!

Mimasaka: ったく 世話の焼ける
Jesus, you're so annoying.

Hades-sensei: 痛い
Ow!


Page 4
Title: カウンセリング室の悪魔・後編
The Demon of the Counseling Room: Part Two

Tachibana: 次


何か用ですか ハデス先生
Next
Next
Next
Do you need something, Hades-sensei?

Hades-sensei: えっ
あっ・・・ばれました・・・?
Eh...
Ah...did he find me out...?

Tachibana: あんた ご自身の外見の異様さにそろそろ気づいた方がいいですよ
It'd be best if you noticed your own strange apperance before too long.

Hades-sensei: 実はちょっと忘れ物を取りに・・・
I just came to get something I forgot...

Tachibana: それじゃ さっさと済ませて出てって下さい
おい 次の奴! 入って来い!
Well, then, please hurry up and get it over with and leave.
Hey, next person! Get in here!

Karube: 2-C軽部殉俊輔
サッカー部です
I'm Karube Junsuke from 2-C.
I'm in the soccer club.

Tachibana: で どうした?
Well, what's wrong?

Karube: はあ
それが・・・
Uh...
Well...


Page 5
Karube: 俺・・・人気投票で鳶岡のヤツに負けたんです・・・
蝶間林には勝ったけど あいつは鏑木のライブルとして立ち位置があるから出番が割りとあるし
こんな俺がサブキャラから準レギュラーに昇格なんて夢のまた夢なんでしょうか
I lost to Tobioka in the popularity contest.
I won against Choumabayashi but...she has her position as Kaburagi's rival so she's been featured a lot.
Is my dream of raising my status from a side character to a semi-regular still just a dream?

Hades-sensei: に・・・人気投票・・・!
なんてことだ・・・僕は2位だったから下手な励ましはかえって軽部くんを傷付けることになる
どうするんだ 絶花先生・・・?
P-popularity contest...!
What on earth...I was number two so , my poor encouragement would end up hurting Karube-kun's feelings.
What are you doing to do, Tachibana-sensei?

Tachibana: 夢のまた夢だぁ?
お前自惚れも大概にしとけよ
モブみてーな顔して27位までいけたのが奇跡だと思え!
Still just a dream?
Don't let your conceit get out of hand.
Make a face like a minor character and consider the fact that you made it all the way to number 27 to be a miracle!

Hades-sensei: え~?
Ehhh?

Tachibana: 人気獲れるって思ってるから獲れなかった時ヘコむ羽目になるんだよ!
絶対負けるって思ってればどんな結果でも嬉しいだろうが
真のポジティブはネガティブの向こう側にあるんだよ! わかったか!
次!
Since you think you can just become popular, you end up feeling depressed when you don't.
If you think you're definitely going to lose, then no matter what the outcome, you'll be happy!
There's true positivity on the other side of negativity! Get it?
Next!

Hades-sensei: す・・・すごい・・・!
心をボコボコに殴りながら励ましている
で・・・できない・・・! こんなこと絶対言えない・・・!
A-amazing..!
Encouraging them while viciously striking at their heart...
I couldn't do it...! I couldn't say stuff like that...!


Page 6
Kaburagi's senpai: 友達が昔の私をいつまでも覚えててからかうんです・・・
あの時の私は私であって私ではなくて忘れたい過去というか・・・
My friends keep remembering me from a long time ago and making fun of me...
The me from that time was me and at the same time, wasn't me, and it's a past I'd like to forget...

Tachibana: お前が気にしている姿が面白いからからかわれんだよ
諦めて開き直れ!
次っ
The appearance you're worrying over is interesting so they're gonna make fun of you.
Give up and get serious!
Next!

Yodobashi: ずいぶん人気があるらしいじゃないですか カウンセリング室
ところで絶花先生 付き合ってる女性とかいないんですか?
I've heard the counseling room is quite popular.
By the way, Tachibana-sensei, do you have a lady you're seeing?

Tachibana: 母親こそ至上!
次っ!
My mother is the best!
Next!

Tobioka: 人気投票で18位だったんです
同時出演の軽部は27位だったんスけど・・・そいつに悪いことしちゃったかなあって
I was number 18 in the popularity contest.
Karube, who came into the story at the same time I did, was number 27...I was wondering if I did something bad to him..

Tachibana: そのまま憎まれ役を貫け!
憤りの的があった方が友達も幸せだ!
次っ!



Stick to being the bad guy!
Your friend will be happy to have a target for his resentment.
Next!
Next.
Next.
Next.

Hades-sensei: まるで作業みたいなスピードだ・・・
いや・・・でもこのラフな感じがかえって気楽に相談できていいのかも・・・?
僕はよく「重い」とか「ウザい」とか言われるし・・・
The speed is like an machine.
No...but is it okay to have sessions with a rough feeling in such a carefree way?
I've often been told I'm "serious" or "annoying" but...


Page 7
Tamagoe: 2年D組
玉越鶏太
えー・・・俺・・・
不良やめて普通のダチが欲しいんだけど
どーすりゃできっかなって・・・
Second year, D-group
Tamagoe Keita.
Um...I...
Quit being a delinquent and I want normal friends...
I was wondering how I could do that...

Tachibana: 普通の友達だぁ~
今になってキャラ変更かよ せわしねえな
まぁ 身の丈に合わねえことに憧れたってロクなことねーってわかって何よりだが
Normal friends?
It's a little late in the game for a character change, don't be in such a hurry.
Well, understanding that you want something beyond your means and nothing good will come out of it is the most important thing.

Tamagoe: う・・・うるせーよ!
Sh-shut up!

Tachibana: 諦めろ! こういうのはタイミング逃したら一巻の終わりなんだよ!
次の長期の休み明け狙ってそれまでに外見マトモに変えて再挑戦しろ!
今は無理だ!
Give it up! If you miss the timing on stuff like this, then it's game over!
Aim for the time after the next long break and by then, you can seriously change your appearance and give it a go again!
It's impossible right now!

Tamagoe: そ
そーかよ くそっ・・・
ジャマしたなっ!
R...
Really...damn...
Sorry for the intrustion.

Tachibana: 次・・・
Next...


Page 8
Tachibana: ・・・何だよ この手は
どういうつもり・・・
What's with your hand?
What's going on here -

Hades-sensei: 「悩みを一蹴して欲しい子」と「助けてもらいに来た子」の区別すらつかないなら・・・
カウンセラーなんて今すぐやめて下さい!
Please quit as a counselor right away...
If you can't even tell the difference between "children who scoff at their problems" and "children who come here for help"!

Tachibana: な・・・
なんだと・・・おい!
Wha...
What did you say! Hey!

Kid: ぎゃっ オバケ先生だ
なんで! ここカウンセリング室になったんじゃ・・・
Gyaa, it's monster-sensei!
Why! Wasn't this place turned into the counseling room -

Hades-sensei: さっきの子どっちへ行った?
Which way did that kid from earlier go?

Kid: えっ?
あ・・・あっち側・・・だと・・・
Huh?
D-down that way...

Hades-sensei: ありがとう
Thank you!


Page 9
Kid: あっ
絶花先生
オバケ先生と何かあったんですかー?
Ah!
Tachibana-sensei.
Did monster-sensei need something with you?

Tachibana: ・・・だ
...today.

Kid: え?
Huh?

Tachibana: 今日はもう受付終了だ!
暗くなる前にとっとと帰ってクソして寝ろ!
I'm not taking anyone else today!
Hurry up and get home before it gets dark, take a shit, and go to sleep!

Kids: え~っ?
Huuuuh?!

Tachibana: 諦めろ!
今は無理だ!
Give it up!
It's impossible right now!

Tamagoe: 長い休み・・・なんて・・・
そんなに待ってっかよ・・・
それまで俺どこにいたらいいんだよ・・・
A long break...
Like I'd wait that long...
In the meantime, where should I be...?


Page 10
Disease demon: 学校嫌いかい・・・?
Do you hate school...?

Tamagoe: うわっ?
えっ・・・
Uwaaah!
Wha -

Disease demon: ひひひ 嫌いじゃないけど居場所がない
そんな顔だな
Hihihi...you hate it and you don't have a place where you belong.
You have a face like that.

Tamagoe: な・・・何・・・?
ひっ・・・
Wha-what...
Hiii...

Disease demon: 現状がイヤならブッ壊そうぜ
オレの名は「破壊 (デストロイ)」!
If you don't like how things are, destroy them!
My name is "Destroy!" [T/L: Kanji reads "destruction."]


Page 11
Mimasaka: てっきり怒られて追い出されてすぐ戻ってくるかと思ったが・・
あのカウンセラーにイジめられてねーだろうな
I thought for sure he'd tell him off, drive him out, and come right back but...
He's not being picked on by that counselor, is he?

Motoyoshi: 先生 腰低いもんね
Sensei is humble...

Kaburagi: 謙虚なのよ!
He's modest!

Ashitaba: んー・・・
僕ちょっと様子見てくるよ
Hmm...
I'm going to go see what's going for a second.

Yasuda: おう
こっちは任せとけ!
Ohh!
Leave that to me!

Fuji: お前もうちょっとマジなアイデア出してから言えよ
Say that after you give us a more serious idea.

Tachibana: なんだ
これは・・・
学校に侵入者が・・・?
いやそれ以前にこんな短時間でどうやったら人間にこんなマネができるんだ・・・
What...
Is this...
An intruder in the school...?
No, how could a human do something like this in such a short amount of time earlier...?

Kid: わ・・・わかんないです・・・
けど・・・さっきオバケ先生がここを走り抜けて行って・・・
I...I don't know...
Monster-sensei came running through here earlier...


Page 12
Kid: あっ
絶花先生!
Ah!
Tachibana-sensei!

Tachibana: お前ら避難してろ!
単独行動はするな! 固まって動け!
なんだよ この状況は・・・
なんなんだよ あいつは!
冗談じゃねえぞ・・・!
言われっ放しでたまるかよ・・・!
You guys take shelter!
Don't do anything on your own! Keep together and go!
What's going on here?
What's with him!
This ain't a joke.
Like hell you're gonna keep me in the dark about this!

Kid: 何 何 どーしたの!
What, what's going on?

Kid: なんか わかんないけど 上の階で暴れてるヤツがいるって!
I don't really know but I heard some kid went nuts on the floor up there!

Kid: え~! キレすぎだろ さすがに
Whaaat! He's got to have lost it.

Mitogawa: おいこら 散れ野次馬め
巻きこまれて死にたいか?
Hey, hey, clear out of here, you busybodies!
Do you want to get dragged into it and die?

Disease demon: ふうううううっ・・・・!
Fuuuuuuh...!


Page 13
Hades-sensei: 玉越えくん!
Tamagoe-kun!

Tamagoe: う
あ・・・んた・・・は・・・
Uuh...
Y-you...

Hades-sensei: 病魔・・・! やはり・・・
大丈夫・・・落ち着いて
君の話を聞かせてくれないかな
A disease demon...! I knew it...
It's going to be okay, calm down.
Would you like me to listen to you?

Tachibana: 邪魔だっ!
Out of the way!

Hades-sensei: 絶花先生!
Tachibana-sensei!

Tachibana: 大人しくしろこのクソガキが!
アホな真似してんじゃねぇぞ!
Calm down, you fucking brat!
Don't do stupid shit like that!

Tamagoe: ・・・が・・・
やれって・・・!
...told me...
to do it...


Page 14
Tamagoe: おめェーがやれって言ったんだろうがよッ!
次の休みまで辛抱きかねェから学校ブッ壊してやったんだ!
自分のコトバにゃ責任持ってよなァ
カウンセラーの先生よォ!
You told me to do it!
I couldn't wait until the next break so I'm gonna destroyed the school!
Take responsibility for what you say!
You're the counseling teacher!

Tachibana: まずい・・・床が抜ける!
くそっ バランスが保てない
踏んばれない!
Oh, no...the floor is giving out...!
Shit, I'm losing my balance.
I can't hold myself up!


Page 15
Tachibana: 落ちー・・・
We're falling -

Ashitaba: うえっ?
う・・・うそ 何の音? まさか・・・
せ・・・先生~!
Ueh?
N-no way, what was that sound? It can't be...
Se...sensei!

Kid: やべー 煙出てるよ
Holy crap, there's smoke coming out.

Kid: 超スゲ~・・・
That's so insane...

Mitogawa: ここから動くなよ
Don't move from here.


Page 16
Hades-sensei: ふ~・・・危なかった
玉越くん 大丈・・・
ぶっ!
な・・・なんで離しちゃうんですが・・・!
諦めないでくださいよ
Phew, that was close.
Tamagoe-kun, are you okay -
Buuuh!
W-why did you let go!
Please don't give up.

Tachibana: あ・・・あんな足場で踏んばり切れるか!
あんたもためらいなく飛び降りすぎだ!
Like I would brace myself with footing like that and get hurt!
You jumped too far without even hesitating!

Hades-sensei: まあでも 引き止めていただいたおかげで瓦礫にも巻きこまれなかったし・・・
玉越くんもケガしないで済みました
ありがとうございます
Well, thanks to you restraining him, he didn't get caught up in the wreckage.
I'm relived that Tamagoe-kun isn't hurt.
Thank you.

Ashitaba: うわっ・・・
やっぱり! 先生!
何やってるんですか?
Uwah!
I knew it! Sensei!
What are you doing?

Hades-sensei: あ・・・
アシタバくん
Ah...
Ashitaba-kun.

Ashitaba: こ・・・今回はいつもよりハデですね・・・
先生たち大丈夫なんですか?
You were more showy this time than usual.
Are you two all right?

Hades-sensei: 僕は大丈夫だけど・・・
I'm fine but...

Tachibana: 今回・・・? いつも・・・?
This time...? Usual...?


Page 17
Tachibana: ・・・「現」 カウンセリング室にはまだベッドが残っている
あんたの机の中もいじっちゃいない
俺は後始末に回る
・・・玉越をたのむ・・・
「保健室のいいところ」だって・・・?
何が上っ面ばっかりの偽善者だ・・・俺は・・・
クソッ・・・
あんたが居なかったら
俺は・・・俺の一言で生徒を殺してたかもしれなかった・・・!
There are still beds in the "current" counseling room.
I didn't do anything with your desk either.
I'll go around cleaning up this mess.
I'll leave Tamagoe to you.
"The infirmary is a nice place"...?
I'm the one who is nothing more than a shallow hypocrite.
Shit...
If you hadn't been there...
I...might have killed a student with a few words...!

Mitogawa: やれやれ・・・修繕費はともかく
親御さんになんと説明したものかな
My goodness...putting aside the repair expenses...
How about giving a good explanation to his parents?


Page 18
Tachibana: 校長
ハデス先生は一体何者なんですか・・・
Principal.
Just who is Hades-sensei...?

Mitogawa: ん?
見た通りあんなことでしか役に立たん男だよ
別段養護教諭として優秀だとは思わないが・・・
何か思うところあったかね?
あ・・・そうそう 実は君からハデス先生に返して欲しい物があるんだが・・・
なに 「何か」の口実に使ってくれてもかまわんぞ
Hmm?
As you can see, he's a man who is only useful with stuff like that.
I don't think he particularly stands out as a school nurse but...
What do you think?
Ah, that's right. By the way, there's something that I want you to return to Hades-sensei.
I don't care what excuse you use for that "something."

Text: 翌日
The next day

Sign: 保健室
Infirmary

Kids: ハデス先生・・・
保健室復帰おめでとうー!
Hades-sensei...
Congratulations on getting the infirmary back!


Page 19
Fuji: 結局なんだったんだよ
ここ数日すげー疲れたんだけど
That's the end of that.
I've been pretty tired here for the last few days.

Hades-sensei: いや それが僕もよくわからないんだ
なぜかあの後絶花先生が僕の辞表を持ってきて・・・
なぜこれを・・・
Well, I don't really get it but...
For some reason, Tachibana-sensei had my letter of resignation...
Why do you -

Tachibana: あんたのおかげで俺は仕事に省みる点を発見できたのは感謝するが
俺は・・・カウンセリング室が保健室より劣っているとは思わねえ
・・・けど 生憎俺にはあんな化物と戦う力はねーんだよ
より機動性のいいこの場所は一応おたくに譲っといてやる
まあ・・・今後あんた向きの「仕事」がありそうだったら回してやるよ
先輩
I'm grateful that, thanks to you, I found where I should rexamine my job.
I...don't think that counseling room is inferior to the counseling room.
But, unfortunately, I don't have the power to fight against monsters like that.
You've got better mobility. I've give it over to you for the time being.
Well, from here on out, if it looks like there's a "job" for you, I'll send it around.
Senpai.
Hades-sensei: だって
僕は絶花先生に一体何をしたのだろうか・・・
But...
What on earth did I do to Tachibana-senpai...?

Kaburagi: きっとわかったもらえたんですよ!
「保健室のいいところ」!
I bet you you made him see that
"The infirmary is a good place!"

Mimasaka: そーかぁ?
You think?

Text: 置き去りの出張保健室
The abandoned traveling infirmary

Woman: なんですかね これ・・・
What...is this thing?

Woman: なんだか気味が悪いわ
粗大ゴミに出しちゃいましょうよ
It sort of gives me the creeps.
Let's put it out in the oversized garbage.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked Lintwhite for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Lintwhite
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 62
Forum posts: 21

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes