Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 503 by kewl0210 , One Piece 753 by cnet128 , Bleach 589 (2)

One Piece 412

One Piece chapter 412

fr
+ posted by lolomaru as translation on May 29, 2006 10:29 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 412

here is my translation of chapter 412.
Please, don't use it for scanlation.
You can find it here too:
[url=http://lolomaru.forumculture.net/viewtopic.forum?p=119#119]http://lolomaru.forumculture.net/viewtopic.forum?p=119#119

enjoy!



- Page 1 -

Chapitre 412: ta chance arrive à expiration.

La mission de Miss Golden Week: à la rencontre de Baroque Vol.41 " Messieurs 0, 1, 2 et 3 "

- Page 2 -

Califa: peuf.
peuf.

- Page 3 -

Nami: Celui-ci est différent du bâton climatique du passé.
Regarde le résultat d'une simple attaque de Thunder Ball... !!
Avec ma prochaine attaque... tu ne te relèveras pas !!!

Califa: c'est ce que tu appelles une prophécie... ?
tu ferais mieux de fermer ton clapet... !!!

Nami: Ce n'est pas une prophécie.
c'est plutôt un bulletin météo !!
Je contrôle l'humidité et la température tout autour de nous.
le climat de cette pièce est sous mon contrôle !!!

- Page 4 -

Califa: et qu'est-ce que ça change que tu diriges la météo ?!
les six formes de combats dépassent largement les capacités du corps humain lui-même !!!
petite insolente !!!
Ce n'est pas son vrai corps... !!

Nami: les chances de me toucher réellement aujourd'hui...
sont encore de 20 % !

Califa: keuf... !!

- Page 5 -

Nami: Le ciel aujourd'hui...
présentera des pressions stables anti-cycloniques sur tous les fronts,
les courants permettront une accumulation de pluie,
et de très fortes chances
d'être foudroyé en pleine poitrine !

- Page 6 -

Nami: prenez garde
à l'engourdissement de votre coeur.
" Dark Cloud "
" Tempo " !!

Califa: Je t'ai déjà montrécomment je pare ton attaque !!
tant que je suis sur mes gardes...

Nami: exact, mais cette garde qui est la tienne
te rend incapable de bouger... !!

Califa: la bonne blague.
Es-tu en train de m'obligert à t'attaquer pour mettre un terme à ces illusions ?
" mouton de mousse " !!!

- Page 7 -

Califa: Je n'ai pas besoin de savoir laquelle de vous est la vraie !!
Il me suffit de toute vous balayer avec mon attaque !!
" Raz-de-marée du mouton de mousse " !!!

Nami: si cette attaque me touche, je suis finie !!

Califa: et la seule tâche qui sera nettoyée,
ce sera toi !!

- Page 8 -

Nami: " Cyclone Tempo " !!!

Califa: Elle s'est servie du vent pour disiper les bulles... !!!
ha ha...
mais la seule qui arrivera jusqu'ici...
sera la vraie !

- Page 9 -

Nami: peuf.
peuf...

Califa: " Shigan " !!!

Nami: Argh !!!

Califa: désolé...
je pensais que tu devais être une autre illusion.

Nami: keuf... !!

Califa: Tu ne t'enfuieras plus, cette fois.
je vais te réduire en bouillie !!

Nami: peuf... !! peuf... !!
j'imagine que tu as déjà oublié.
tu devrais toujours prendre en compte... le rapport météo d'une navigatrice.

Califa: quoi ?!

Nami: L'éclair se forme dans les nuages...
pour finir vers mon bâton climatique.
allez viens !

Califa: ce nuage était là avant... !!!

- Pages 10 et 11 -

Nami: " Thunder Lance Tempo " !!!!
peu importe ta force,
mes prédictions s'avèrent toujours exactes !!

- Page 12 -

Nami: peuf...
peuf...
mon équipage m'attend !!
je vais t'emprunter ta clé !!!

Franky: peuf.
peuf.
argh !!
peuf...
cerf-gorille !!!
où es-tuuuu ?!!

- Page 13 -

Nami: hein ?! Franky ?! qu'est-ce que tu fais là ?!

Franky: salut jeune fille.
peuf.
peuf.
votre espèce de cerf-gorille machin-chouette...
Il est venu ici, n'est-ce pas ?

Nami: un cerf... ?! tu veux parler de chopper ?
oui, il est venu !! mais qu'est-ce qui s'est passé ?! qu'est-il arrivé à chopper ?!

Franky: j'en sais rien, je pensais que toi tu le saurais !! ça veut dire qu'il n'a pas l'habitude de se transformer ainsi ?!
peuf.

Nami: je ne l'ai jamais vu faire quelque chose de semblable !

Franky: merde ! et bien j'esperais que tu connaitrais un moyen de lui rendre son apparence normale... !! j'ai l'impression qu'il va juste falloir l'obliger à se coucher.
ok !! ça va, je ne dirais plus jamais ça !!
cependant... c'est pas mal !! tu t'es bien occupé de la gonzesse !!
sa clé est importante pour nous !!
c'est la clè n°2 !!

Nami: la clé... ah oui, j'allais la chercher.
petite clé ! petite clé ! où es-tu bon sang ?!

- Page 14 -

Soge King: aaaaah !!!
arrête !!!

Chopper: wooooooo !!!

Zoro: Hé !! c'est vraiment chopper ?! pourquoi il ne nous reconnait pas ?!!

Soge King: j'en sais rien, mais qui d'autre pourrait avoir ce chapeau et ces cornes ?!

- Page 15 -

Zoro: et notre petit rayon d'espoir ?!
la clé n°2 ?!

Soge King: j'en sais rien ! j'en sais rien du tout ! On va tous mourir !!

Zoro: quelque chose est étrange... !!
on dirait...
que c'est LUI qui est résigné à mourir...! !!

Chopper: woooooo !
huf... huf...

Zoro: on dirait que la vie le quitte peu à peu, comme un effet secondaire...

Chopper: huf...

Soge King: qu... qu... qu'est-ce que ça signifie ?

Zoro: et bien, peut-être qu'être dans cette forme lui ponctionne son énergie... !!
il semble prêt à mourir à chaque instant... !!

Soge King: qu'est-ce qu'on fait alors ?! qu'est-ce qu'on fait de lui ?! et qu'est-ce qu'on fait de nous ?!!

Kaku: quelle plaie... que fait ce monstre ici ?

Jabura: c'est vraiment barbant. il semblerait qu'il soit un des pirates.

Kaku: et nous avons déjà assez de soucis avec le buster call qui arrive.

- Page 16 -

Kaku: la seule chose qui nous reste à faire...

Chopper: huf... huf...
wooooo !!

Kaku: c'est de les éradiquer... !!!

Chopper: snif...
snif...

Soge King: oh non, Ils sont sur le point de tuer chopper !!

Zoro: Tiens-toi droit, " Hana-arashi " !!!
" CANNON de 36 " !!!

Soge King: humpffpfpf !!!

- Page 17 -

Kaku: que !!!
espèce de...

Franky: virez de là !!!

Soge King: Hein ?!

Zoro: lui !
Franky !! qu'est-ce que tu fais là ?! c'est notre...

Franky: Je le sais, contentez-vous de la boucler !!!

Chopper: snif... snif...
wooooo !!

Franky: nous n'avons pas trouvé d'autre moyen de nous occuper de son cas.
Il n'y a qu'une faiblesse à exploiter pour un utilisateur de fruit du démon.
les jeter à l'eau !!!
Tiens bon, je vais essayer d'y aller doucement !!!

Chopper: wooooo !!

Franky: " Coup de... "

- Page 18 -

Franky: " VENT " !!!

Chopper: wooooo !!

Soge King: bon sang, Franky!!! pourquoi as-tu...

Nami: ne vous inquiètez pas, nous en avons discuté avant.

Soge King: quoi ?

- Page 19 -

Jabura: regarde-les en train de se débattre et de bouger dans tous les sens... qu'est-ce qu'ils font ?
hein ?

Kaku: ha ha... vous êtes libres finalement ?

Zoro: tu devrais te faire du soucis, plutôt que de rire...
jamais plus tu n'auras l'occasion de me mettre à terre,
gouvernement !!!

- Chapitre 412 fin -

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by fashion (Intl Translator)
Posted on Jun 3, 2006
je lis tes trads sur hayaku (donc avec les images), toujours un excellent boulot...
mais es-tu plutôt naruto ou one-piece au fond de ton coeur??? (ça c'est de la question qui révelera vraiment ta personnalité (et qui est totalement inédite (la question)))
#2. by lolomaru (Intl Translator)
Posted on Jun 3, 2006
merci fashion !
En fait, j'aime bien ces deux mangas autant l'un que l'autre, mais je t'avouerai que je préfère nettement les seinen du genre monster ou 20th century boys !
#3. by fashion (Intl Translator)
Posted on Jun 6, 2006
J'ai beaucoup lu (et entendu) sur monster, je sais que la série est finie.......donc je vais pouvoir tout m'enfiler d'un coup (je déteste attendre tout une looooongue semaine pour savoir la suite)
dès que j'ai le temps, je m'y plonge........
donc cet été, entre 2 pages de mémoire, je me faufilerai dans les rayons de la fnac!
et 20th century boys m'attire moins, mais sait-on jamais?!

About the author:

Alias: lolomaru
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 34
Forum posts: 103

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
May 30, 2006 412 en shinwei
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 29, 2014 Shokugeki no Souma 80 en Eru13
Jul 29, 2014 81 Diver 50 en kewl0210
Jul 29, 2014 Gintama 503 en kewl0210
Jul 27, 2014 Galaxy Express 999 10 en Hunk
Jul 27, 2014 History's... 575 en aegon-r...
Jul 27, 2014 Ring 1 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 49 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 48 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 47 en kewl0210
Jul 26, 2014 81 Diver 46 en kewl0210