RSS

Notices and Releases

Monster Hunter Orage 1 (0 comments)
01

shiki
ţine săbile astea,
cu ele
vei putea să îţi împlineşti visele.
aşa că ţinele,
Viitor vânător de monştri!

02

Tu, carnivorule!
vino aici şi luptă!

03

Afiş: Velocidrome dificultate - +
Shiki!! eu mă ocup de cel mare!! tu termina cu ceilalţi!!
Ce spui, maestre!
Cu ăştia termin într-un plis plas!
copil blestemat!

04

Nu asculţi ce îţi zic? ăsta nu este un antrenament ca celelalte,
trebuie să lucrăm în echipă!!

şi dragonul pe care vreau să-l omor...
zboară chiar acum pe acolo pe sus, în vreo parte din cerul ăsta!!
cum vrei să pierd timpul cu dragoni ca ăştia?
idiotule!

05

un vânător cu adevarat e cineva cărui...
îi pasă de colegi mai mult decât orice în lumea... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 406
Rave 6 (0 comments)
1
Stăpânul
a doua zi de muncă
ce sunt criaturile ăstea?
viu sau mort

2
eşti uimit să vezi aici un Demon Card?
domnule... Rave Master?
nu am venit aici după demon card. am venit după câinele acela.
îl vreau înapoi pe plue!

3
plue?
nu ştiam că are nume...
ohh ăsta e câinele tău?
cum şti că e un câine?
nu contează
nici vorbă... am pariat mulţi bani pe acel câine.
şi nu o să pierd din cauza unui copil.
idiotul ăla...
...la vândut pe plue...
mă enervezi!!
o să folosesc raveul...
va exploda?

4
eh?
hahaha!
hmpf!
ia de aici!

5
un dark bring!
simt puterea, da!
sunt băgat într-un fel de ceaţă!
toxigas blast!!
umfh!
ce?
nu... pot... să... resp...
săracul
nu te sufoca...
poate că am uitat să te... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 149
Rave 5 (0 comments)
01

nimic

02

nimic

03

Problemă?
Viu sau mort
Răzbunare în trio!
Magia unui zâmbet
Legendarul fierar
Căderea unui înger
De la uşa ruptă
Moştenitorul
Podul promisiuni

04

Problemă?

05

ce ciudat
până acum trebuia să ajungem
o fi drumul cel bun?
trebuie să refacem raveul căt mai repede.
Plue?
puuun

06

Plue nasul tău...
se... se înclinează!
înţeleg
au trecut 7 zile
şi nu mai avem mâncare...
puun...
şi ţie îţi este foame...
eşti un câine foarte ciudat...
când ajugem prima dată mâncăm

07

în sfârşit barca ajunge in hip hop town
hip hop town

08

whoaa oraşul ăsta e foarte mare.
câte magazine...
plue, uite câte locuri unde să putem mânca...
waah!
dar, unde?
plue, unde te-ai dus?
plue!
plue!

09

ce oameni... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 162
Rave 4 (0 comments)
01

scară spre necunoscut

02

haru, cred că în sfârşit a adormit.
de ce l-ai adus la magazinul lui gemma?
pentru că era mai aproape.
ce ciudat...
insula asta a fost întodeuna liniştită. niciodată nu s-a mai întâmplat aşa ceva.

03

dar sigur că toţi sunt bine.
şi sigur că dupa asta totul va reveni la normalitate
nu ştiu ce să zic, surioară.
povesteşte despre tata.

04

cred că e timpul cattleya... o să povestesc.
gemma, eşti bine?
tatăl tău a lăsat insula asta...
pentru a căuta raveul.

05

acum 15 ani insula era foarte liniştită.
dar atunci, dark bringul a apărut.
gale voia să distrugă dark bringul. a lăsat insula pentru a căuta singurul lucru care putea opri dark bringul...... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 156
Rave 3 (0 comments)
01

SEMNAL ROŞU

02

Haru!
Haru!
salut, shige. Ce e?
tânăr maestru.. mă răneşti.
haru! avem probleme! cineva a atacat oraşul!
pleacă de pe insulă!
toţi sunt bine?!
nu ştiu...
ugh...

03

gemma... este...
Te rog frumos ai grijă de sora mea!
ce ai de gând să faci!
haru! ai grijă!
nu se poate...
gemma este...

04

Nimic

05

gemma!!
gemma!!
unde eşti?
gemm...!

06

hey, gemma rezistă
hey!! gemma!!
cine a făcut asta!?

07

ugh...
trăieşte!
haru...
am ceva important să îţi zic. ascultă.
eşti rănit, nu mai vorbi!
trebuie să îţi zic.
este vorba despre tatăl tău... gale...
el este...
gaaah!
eşti rănit, nu mai vorbi!

08

sângerez fără oprire.
o să mor...
dar înainte trebuie să îţi spun ceva...
cough!
nu mai vorbi!... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 153
Rave 2 (0 comments)
01
clopoţelul de ghidare

02
incredibil, este foarte rănit şi încă este în viaţă.

03
haru... ce ai?
şti că trebuie...
să asculţi ce zice sora ta!!
cu ce naiba mai înţepat?
Plue nu e o armă!

04
Plue?
aşa se numeste?
da
ce nume frumos! încă are sânge...
păi, nu a fost vina mea surioară...
haru...
ce s-a întâmplat?
ok

05
uităte cum arăţi feber.
Ce...?
Ce cauţi aici?

06
am venit să văd ce faci.
"Trupa specială demon card"
aşa că... ce s-a întâmplat?
a fost shiba?
ugh...
piticul ăla mi-a facut asta.
dar dacă îi spun, mă omoară.
da.
înteleg...
nimic special.

07
aşa că shiba s-a întors pe insula asta...
da, dar trebuie să fie foarte rănit.
eşti sigur?
hehe, înseamnă că ai... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 178
Rave 1 (0 comments)
00
Nimic

01
Rave 1: hartă deschisă
Rave 2: clopoţelul de ghidare
Rave 3: semnal roşu
Rave 4: scară spre necunoscut

02
Acum 50 de ani
Războiul s-a terminat.
Poate în sfârşit pacea o să vină...
Oh! Nu!

03
RAVE MASTER

04
Insula Garaje. Sudul continentului.
INSULA GARAJE
Mi-e foame.
HARTĂ DESCHISĂ

05
Bine!
Cred că am prins ceva!
NUME: HARU
Whoah!
Trebuie să fie un mare...

06
Peşte?
PUUN
Ce naiba?
PUUN
PUUN
Ce... Ce fel de peşte e ăsta? Nu mai văzusem niciodată unu ca ăsta!
Mă întreb dacă o fi comestibil?

07
SAKUR GLORY
0023-0056
Nume: CATTLEYA
CATTLEYA!!!
Haru! Nu mai ţipa aşa! Ăsta este mormântul mamei!
Am găsit un peşte ciudad!
Un peşte?

08
Uite!
Puun
Oh wao! Ce frumos!
E un peşte ciudat, nu?
Haru, ăsta... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 251
Bleach 379 (0 comments)
Thanks to sergi_89 for his translation! / Gracias a sergi_89 por su traduccion / ii multumesc lui sergi_89 pentru traducerea lui.

1
Text: Distrugătorul...!!

2-3

Text: Facând vrăji sentimentelor // sub lumina lunii.

4

5
Ce a fost asta...?
chiar acum...
Nu am văzut foarte clar, dar...

6
mărcile de pe masca sa nu...
...par cam schimbate...?
ştiu că se schimbau puţin câte puţin...
după cum mi-au povestit...
dar aceste mărci...
...nu seamănă deloc cu celelalte...!

7
ce naiba ţi s-a întâmplat...?
ichigo...!
ce a fost...
...senzaţia aia...?
transformarea în hollow... a fost diferită...
şi masca mea... era mai grea...

8
a fost din cauza...
...aia...?!
ceva s-a întâmplat cu transformarea mea în... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 413