Resevador para
Haru-ka ScansTradução JP-EN: fd2raptor (Twincest Scans)
Página 01:Está sentindo...
Meu encanto feminino?
51ºxkiss: Além do consentimento?
Página 02:Whoaaaa...
Então esse é o efeito da manhã nos garotos...!
O que você está fazendo?
Eu é que pergunto isso.
Página 03:Por que vocês estão dormindo aqui com o Keita-senpai?
Ontem à noite, não separamos homens e mulheres?
E quanto a você, Mikazuki-chan?
Eu só vim aqui para acordar o Keita-senpai...
É que já amanheceu.
...E ele parece tão energético logo cedo.
Que legal... Riko-senpai já deve ter se cansado de brincar com isso...
Eh...
(fora do balão:)Acabou de acordar
Eh...?
Você não fez nada...?
Meu deus, estou chocada!
Uma pervertida do seu calibre,
E não tirou uma lasquinha se quer disso...!
...Contenha-se.
Página 04:(nos balões pequenos, gemidos hmm)
Você ainda não entende essas coisas, Mikazuki.
O que tem de bom em fazer algo enquanto ele dorme?
Não seria melhor que ele estivesse acordado para que você pudesse olhá-lo nos olhos, enquanto se delicia?
Assim, eu poderia me deleitar, aproveitando cada expressão que ele fizesse ao me ver movendo os lábios e a língua, com o rosto bem expressivo...
Isso que é um verdadeiro ato pervertido.
Fazer algo enquanto ele dorme,
Nada mais é que auto-satisfação!
(sem balão, Mikazuki:)Uau~~...
(no quadro:)Tentou colocar brincar com o *** do Keita enquanto ele dormia.
Essa sim é a Riko-senpai!
Aprendi algo bastante útil!
O que você está ensinando a uma garotinha?!
Página 05:Obrigado por nos receber.
Obrigada pela hospitalidade!!
Esse dois dias passaram bem rápido!
Deve ser por que nos divertimos bastante.
Da próxima vez, viremos sem a professora.
Ehhh?!
Onee-chan, nosso táxi chegou!
Sim, já estou indo!
Pare já aí!
Ah!
Página 06:Por que a Mikazuki que está cuidando disso, senhora Líder?
Mas... Ela que disse que cuidaria disso...
Esse não é o problema!
E qual é então?! Até mesmo eu quero folgar de vez em quando!
E você não é folgada o tempo todo?!
Sou só eu ou... Parece que as duas começaram a brigar bastante?
Não, eu também acho isso...
Ah...
Com licença, mas tenho que usar o banheiro.
Eh... Mas agora?
Vamos pessoal, já estamos partindo.
Onee-chan, Ako & Riko-senpai no carro da frente.
Keita-senpai, Mikuni-senpai e eu, no outro.
Página 07: (nota no final do capítulo)
Muito bem, é estação da Costa Oeste, não é a Leste, entendeu?
Nem pense em dizer algo como "estação mais próxima", entendeu?
Ta, ta bom... Eu já não sou mais uma criancinha. (coração)
Ei... Cadê a Mikuni-senpai?
Foi ao banheiro.
Bem, então vocês vão na frente.
Nós alcançamos vocês depois.
Tudo bem.
Com licença, para a estação mais próxima... digo...
Hm... Estação da Costa Oeste...
oeste?
Página 08: (nota no fim do capítulo)
Mas a estação mais próxima é a Leste.
Eh?!
Bem...
Escute, é a do Oeste,
Não a Leste.
Oeste!
Leste!
Mais próxima!
Não a Oeste!
Ah...
Puxa... ainda tem a viagem de volta...
Estou exausta...
Dessa vez não...
Não posso depender dos meus alunos numa hora dessas!
Afinal, eu sou a encarregada!!
Então, à Estação da Costa Leste, por favor.
Tudo bem... entendido!
Página 09:Ela é burra ou o quê?!
Eu ainda avisei para não se confundir...
Eu imagino por que ela se confundiu...
Eu sei, eu te entendo...
Pelo menos um trem virá daquela estação daqui a pouco.
Leste.
Oeste.
Elas podem embarcar e se encontrar com a gente aqui.
Temos sorte de ter resolvido isso tão facilmente.
Bem, então vou aproveitar e ir ao banheiro de novo.
Hã?! Mas você não tinha acabado de ir antes de pegar o táxi?
Eu aproveito qualquer chance para ir, do contrário, não me sinto muito bem...
Página 10:Por que você está rindo?!
Que rude!
Desculpe.
O trem vai chegar logo, então seja rápida.
O quê?!
Eu só não achava que colegiais ainda fazia xixi nas calças, mesmo nessa idade.
Ah...
Com licença!
(sem balão:)Puxa...
Mikazuki... O que há com você?
Página 11:Do que você está falando?
Seu modo de agir em relação à Mikuni ou a sua irmã...
Você não está sendo um pouco dura de mais?
Não acha?
Você não diz isso com todas as palavras,
Mas da pra perceber a irritação no seu tom...
Uma certa implicância.
Você percebeu, Keita-senpai?
(fora do balão:)Que surpresa...
Como assim?
Viemos todos juntos a essa viagem, e eu não poderia deixar minha kouhai ir embora se sentindo assim.
Página 12:Keita-senpai...
Alguma coisa aconteceu entre você a Mikuni-senpai, não foi?
D-d-do que você está falando?!
Ao longo da viagem, Ako & Riko-senpai,
Até mesmo a onee-chan fizeram alguma coisa com você.
Eu fui a única que não fez nada.
....
Digo, eu consegui ver e descobrir coisas que antes não teria como ver,
...Mas é só.
Eu fui a única que não fez nenhuma memória com o Keita-senpai...
...E?
Página 13:Eu queria ter alguma recordação com você dessa viagem.
Então fale logo desde o começo!
Kyan (estrela)
Muito bem!
E o que você quer? Não se contenha.
Bem...
Podia chegar um pouco mais perto?
Por acaso você acha que alguém vai nos ouvir?
....
O que você disse?
Eu não consegui...
Página 14:[em branco]
Página 15:(nos balões pequenos, gemidos hmm)
Mi...
Mikazuki?!
Shh...
É a minha primeira vez...
Então, por favor, contenha sua língua um pouco. (coração)
Página 16:....!
Esp...
Isso machuca, Mikazuki.
Ah! Desculpe!
Deixe-me te conduzir.
Página 17:Ta bom... (coração)
Página 18:Nossa...
Mikazuki...
Página 19:Hehe... Você deve ter se surpreendido bastante...
Eu ficaria muito feliz se o Keita-senpai tomasse a iniciativa da próxima vez. (coração)
Eu... Mas não vou!
Isso... É apenas para criar uma recordação...
O que tem de errado?
...?!
Página 20:Foi a outra parte que tomou a iniciativa, mesmo quando é a Ako & Riko-senpai...
Além disso, se até suas irmãs podem fazer isso...
Então eu...
E mais, você também estava gostando.
Ah...
Não achei que você estivesse tão séria a meu respeito...
Digo...
É exatamente como você diz.
Hã?
Página 21:Mas isso é só meia-verdade.
Página 22:Hã? Cadê a Mikuni?
O quê? Ela ainda não voltou?
Ei!
Mikuni-senpai!
Estou tão envergonhada...
E por isso, eu comprei o almoço de todos.
São seus favoritos, então espero que gostem...
Você não tem jeito, sabia?
O que você pediu, Kei-chan?
Um bentou clássico.
De novo? Você nunca experimenta coisas novas.
Página 23:Itadakimasu!
(fora do balão, Mikuni:)Encara-...
Puxa...
(sem balão, Riko:)Comida!
Fufu... Ele está nervoso! Ele está nervoso!
Parece que só de olhar o Keita-senpai, já terei uma diversão por algum tempo.
....
Página 24:....
(sem balão, Mikazuki:)Teehee...
(sem balão, Mikazuki:)Teehheehee
Você está contente com alguma coisa?
Talvez.
(embaixo)Deixando várias memórias para trás,
O arco da viagem à praia chega ao fim.
E continua (?) no próximo capítulo!
Nota:Nas páginas 7 e 8, há um perca da piada na tradução.
Na versão em inglês, há duas estações da Costa Oeste (West Coast Station) e da Costa Leste (East Coast Station).
Há também a opção da estação mais próxima (Nearest Station). É facil perceber que essas três palavras -- East, West, Nearest -- causarão uma confusão para uma pessoa
tão tapada quando a professora, que foi o que aconteceu.
Não consegui achar nenhuma boa adaptação/versão para esses nomes em português.
Por esse motivo deixei assim mesmo e com essa nota, pois acredito que estes nomes também sejam adaptções feitas na tradução do japonês para o inglês.
Ou não, já que para tudo na vida tem "ou não".
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!