Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (6/30/14 - 7/6/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: One Piece 752 by cnet128 , Bleach 587 (2) , Gintama 501 by Bomber D Rufi

KissxSis 51

br
+ posted by luispauloml as translation on Jan 6, 2012 03:02 | Go to KissxSis

-> RTS Page for KissxSis 51

Resevador para Haru-ka Scans
Tradução JP-EN: fd2raptor (Twincest Scans)



Página 01:

Está sentindo...
Meu encanto feminino?
51ºxkiss: Além do consentimento?


Página 02:

Whoaaaa...
Então esse é o efeito da manhã nos garotos...!
O que você está fazendo?
Eu é que pergunto isso.


Página 03:

Por que vocês estão dormindo aqui com o Keita-senpai?
Ontem à noite, não separamos homens e mulheres?
E quanto a você, Mikazuki-chan?
Eu só vim aqui para acordar o Keita-senpai...
É que já amanheceu.
...E ele parece tão energético logo cedo.
Que legal... Riko-senpai já deve ter se cansado de brincar com isso...
Eh...
(fora do balão:)Acabou de acordar
Eh...?
Você não fez nada...?
Meu deus, estou chocada!
Uma pervertida do seu calibre,
E não tirou uma lasquinha se quer disso...!
...Contenha-se.


Página 04:

(nos balões pequenos, gemidos hmm)
Você ainda não entende essas coisas, Mikazuki.
O que tem de bom em fazer algo enquanto ele dorme?
Não seria melhor que ele estivesse acordado para que você pudesse olhá-lo nos olhos, enquanto se delicia?
Assim, eu poderia me deleitar, aproveitando cada expressão que ele fizesse ao me ver movendo os lábios e a língua, com o rosto bem expressivo...
Isso que é um verdadeiro ato pervertido.
Fazer algo enquanto ele dorme,
Nada mais é que auto-satisfação!
(sem balão, Mikazuki:)Uau~~...
(no quadro:)Tentou colocar brincar com o *** do Keita enquanto ele dormia.
Essa sim é a Riko-senpai!
Aprendi algo bastante útil!
O que você está ensinando a uma garotinha?!


Página 05:

Obrigado por nos receber.
Obrigada pela hospitalidade!!
Esse dois dias passaram bem rápido!
Deve ser por que nos divertimos bastante.
Da próxima vez, viremos sem a professora.
Ehhh?!
Onee-chan, nosso táxi chegou!
Sim, já estou indo!
Pare já aí!
Ah!


Página 06:

Por que a Mikazuki que está cuidando disso, senhora Líder?
Mas... Ela que disse que cuidaria disso...
Esse não é o problema!
E qual é então?! Até mesmo eu quero folgar de vez em quando!
E você não é folgada o tempo todo?!
Sou só eu ou... Parece que as duas começaram a brigar bastante?
Não, eu também acho isso...
Ah...
Com licença, mas tenho que usar o banheiro.
Eh... Mas agora?
Vamos pessoal, já estamos partindo.
Onee-chan, Ako & Riko-senpai no carro da frente.
Keita-senpai, Mikuni-senpai e eu, no outro.


Página 07: (nota no final do capítulo)

Muito bem, é estação da Costa Oeste, não é a Leste, entendeu?
Nem pense em dizer algo como "estação mais próxima", entendeu?
Ta, ta bom... Eu já não sou mais uma criancinha. (coração)
Ei... Cadê a Mikuni-senpai?
Foi ao banheiro.
Bem, então vocês vão na frente.
Nós alcançamos vocês depois.
Tudo bem.
Com licença, para a estação mais próxima... digo...
Hm... Estação da Costa Oeste...
oeste?


Página 08: (nota no fim do capítulo)

Mas a estação mais próxima é a Leste.
Eh?!
Bem...
Escute, é a do Oeste,
Não a Leste.
Oeste!
Leste!
Mais próxima!
Não a Oeste!
Ah...
Puxa... ainda tem a viagem de volta...
Estou exausta...
Dessa vez não...
Não posso depender dos meus alunos numa hora dessas!
Afinal, eu sou a encarregada!!
Então, à Estação da Costa Leste, por favor.
Tudo bem... entendido!


Página 09:

Ela é burra ou o quê?!
Eu ainda avisei para não se confundir...
Eu imagino por que ela se confundiu...
Eu sei, eu te entendo...
Pelo menos um trem virá daquela estação daqui a pouco.
Leste.
Oeste.
Elas podem embarcar e se encontrar com a gente aqui.
Temos sorte de ter resolvido isso tão facilmente.
Bem, então vou aproveitar e ir ao banheiro de novo.
Hã?! Mas você não tinha acabado de ir antes de pegar o táxi?
Eu aproveito qualquer chance para ir, do contrário, não me sinto muito bem...


Página 10:

Por que você está rindo?!
Que rude!
Desculpe.
O trem vai chegar logo, então seja rápida.
O quê?!
Eu só não achava que colegiais ainda fazia xixi nas calças, mesmo nessa idade.
Ah...
Com licença!
(sem balão:)Puxa...
Mikazuki... O que há com você?


Página 11:

Do que você está falando?
Seu modo de agir em relação à Mikuni ou a sua irmã...
Você não está sendo um pouco dura de mais?
Não acha?
Você não diz isso com todas as palavras,
Mas da pra perceber a irritação no seu tom...
Uma certa implicância.
Você percebeu, Keita-senpai?
(fora do balão:)Que surpresa...
Como assim?
Viemos todos juntos a essa viagem, e eu não poderia deixar minha kouhai ir embora se sentindo assim.


Página 12:

Keita-senpai...
Alguma coisa aconteceu entre você a Mikuni-senpai, não foi?
D-d-do que você está falando?!
Ao longo da viagem, Ako & Riko-senpai,
Até mesmo a onee-chan fizeram alguma coisa com você.
Eu fui a única que não fez nada.
....
Digo, eu consegui ver e descobrir coisas que antes não teria como ver,
...Mas é só.
Eu fui a única que não fez nenhuma memória com o Keita-senpai...
...E?


Página 13:

Eu queria ter alguma recordação com você dessa viagem.
Então fale logo desde o começo!
Kyan (estrela)
Muito bem!
E o que você quer? Não se contenha.
Bem...
Podia chegar um pouco mais perto?
Por acaso você acha que alguém vai nos ouvir?
....
O que você disse?
Eu não consegui...


Página 14:

[em branco]


Página 15:
(nos balões pequenos, gemidos hmm)
Mi...
Mikazuki?!
Shh...
É a minha primeira vez...
Então, por favor, contenha sua língua um pouco. (coração)


Página 16:

....!
Esp...
Isso machuca, Mikazuki.
Ah! Desculpe!
Deixe-me te conduzir.


Página 17:

Ta bom... (coração)


Página 18:

Nossa...
Mikazuki...


Página 19:

Hehe... Você deve ter se surpreendido bastante...
Eu ficaria muito feliz se o Keita-senpai tomasse a iniciativa da próxima vez. (coração)
Eu... Mas não vou!
Isso... É apenas para criar uma recordação...
O que tem de errado?
...?!


Página 20:

Foi a outra parte que tomou a iniciativa, mesmo quando é a Ako & Riko-senpai...
Além disso, se até suas irmãs podem fazer isso...
Então eu...
E mais, você também estava gostando.
Ah...
Não achei que você estivesse tão séria a meu respeito...
Digo...
É exatamente como você diz.
Hã?


Página 21:

Mas isso é só meia-verdade.


Página 22:

Hã? Cadê a Mikuni?
O quê? Ela ainda não voltou?
Ei!
Mikuni-senpai!
Estou tão envergonhada...
E por isso, eu comprei o almoço de todos.
São seus favoritos, então espero que gostem...
Você não tem jeito, sabia?
O que você pediu, Kei-chan?
Um bentou clássico.
De novo? Você nunca experimenta coisas novas.


Página 23:

Itadakimasu!
(fora do balão, Mikuni:)Encara-...
Puxa...
(sem balão, Riko:)Comida!
Fufu... Ele está nervoso! Ele está nervoso!
Parece que só de olhar o Keita-senpai, já terei uma diversão por algum tempo.
....


Página 24:

....
(sem balão, Mikazuki:)Teehee...
(sem balão, Mikazuki:)Teehheehee
Você está contente com alguma coisa?
Talvez.
(embaixo)Deixando várias memórias para trás,
O arco da viagem à praia chega ao fim.
E continua (?) no próximo capítulo!


Nota:

Nas páginas 7 e 8, há um perca da piada na tradução.

Na versão em inglês, há duas estações da Costa Oeste (West Coast Station) e da Costa Leste (East Coast Station).
Há também a opção da estação mais próxima (Nearest Station). É facil perceber que essas três palavras -- East, West, Nearest -- causarão uma confusão para uma pessoa

tão tapada quando a professora, que foi o que aconteceu.

Não consegui achar nenhuma boa adaptação/versão para esses nomes em português.
Por esse motivo deixei assim mesmo e com essa nota, pois acredito que estes nomes também sejam adaptções feitas na tradução do japonês para o inglês.
Ou não, já que para tudo na vida tem "ou não".

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: luispauloml
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 38
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 11, 2014 One Piece 752 en cnet128
Jul 11, 2014 Bleach 587 en cnet128
Jul 11, 2014 Galaxy Express 999 5 en Hunk
Jul 11, 2014 Bleach 587 en BadKarma
Jul 10, 2014 Gintama 501 en Bomber...
Jul 9, 2014 Hunter x Hunter 346 fr Erinyes
Jul 9, 2014 Naruto 682 en aegon-r...
Jul 9, 2014 Naruto 684 de KujaEx
Jul 9, 2014 Shokugeki no Souma 77 en Eru13
Jul 9, 2014 Shokugeki no Souma 76 en Eru13