Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi , One Piece 744 by cnet128 , Bleach 576 by cnet128

KissxSis 65

br
+ posted by luispauloml as translation on Nov 25, 2012 23:19 | Go to KissxSis

-> RTS Page for KissxSis 65

Reservado para Haru-ka Scans
Tradução JP-EN: Vexed, Hayatakun (Vortex-Scans)



Página 01:

O Dia do Atletismo chegou!
*Kiryuu-sensei super animada!*
Vamos lá! Vamos vencer!
Um, dois! Aqui vamos nós!
Vamos!
Vamos!


Página 02:

Hã?
Vocês não estão animados?
Você é que está muito animada, Sensei.
Além disso, ninguém do ensino médio liga para o Dia dos Esportes.
Dia do Atletismo! Não Dos Esportes!
Eu estou muito ansioso!
(fora do balão:)Hmph!
Deve ser ótimo ser você.
É hoje o dia em que o clube de atletismo se exibe.
Bem, tem outras competições também, não é? A Batalha de Cavalaria e aquela de rolar a bola gigante.
E todas envolvem corrida.
Vou participar do "bola-no-buraco" e só.
Você devia colocar outra coisa em outro buraco.
Haaah... Dia do Atletismo...
Vai ser horrível...


Página 03:

65ºxkiss: O Brutal Dia de Atletismo da Mikuni.
Escondendo seu brilho atrás de seios fartos que balançam durante a corrida...?!


Página 04:

(placas: direita - convidados; esquerda - QG)
Sexto lugar, não é?
Você pode se sentar perto de sua bandeira.
Haah
T... Ta bem...
Haah
Haah
Último lugar, de novo...
Haah
Haah
Eu sabia que não correria mais rápido só por estar no ensino médio, mas...
Encerramos, então, as corridas das calouras!
Uma salva de palmas para elas!


Página 05:

Ah...
Kiryuu-sensei...
E Suminoe-kun...
Esses dois parecem ter ficado estranhamente próximos ultimamente.
Será que alguma coisa aconteceu entre eles...?
Bem, não tenho nada a ver com isso...
Mikuni?


Página 06:

O que você está fazendo aqui?
Ah...
Bem...
Nada de mais...
Vamos nos sentar ali...
Miharu me surpreendeu...
De novo?
Ela já tinha nos dito
O quanto era lenta.
É, mas eu não achei que fosse ser tanto assim.
Você também disse isso antes.
É, mas não esperava que ela fosse perder para todas aquelas lesmas.
Deixa pra lá. Esse assunto é um pouco delicado para ela.
Ta, tudo bem. Foi mal. Eu vou ser gentil quando ela voltar.


Página 07:

Mas onde será que ela foi?
Já faz um tempo que ela saiu.
....
Eu odeio que os outros pensem que corro rápido só por estar num clube de esporte.
Não acho que eles a façam por mal.
Eu sei disso.
Riko-senpai me chama de desajeitada o tempo todo,
E ela está completamente certa.
E ainda entrei num clube de esporte porque gosto de correr...
Mas nunca gostei do dia de esportes porque as pessoas sempre esperam muito de mim.
Deve ser muito bom ser rápido.
Ah...!
Desculpe!
(fora do balão:) Eu não quis ofender...
Tudo bem, relaxa.


Página 08:

Talvez eu gostasse mais do dia de esportes...
Se ganhasse, nem que fosse uma única vez...
Bem...
Eu não estou nesse nível.
Deixa isso pra lá.
Não vou deixar.
!?
Isso... não é algo que você conta para muitas pessoas, não é?
Tem certeza... que está tudo bem em me contar?
Ah, ele está certo! Eu deixei escapar...
Hm... Bem...


Página 09:

É porque...
Você...
Você é meu único amigo homem...
Suminoe-kun...
Além disso...
Eu sei que você não é o tipo de pessoas que sai fofocando.
Eu acho...
...Você está errada...
Eu não sou uma pessoa tão boa assim...
Ah... ele está corando...
Você está certo... Você realmente me assustou quando contou para todos sobre a nossa viagem.
!!
Ah é, foi mal...
Hehe


Página 10:

Todos os participantes da corrida "encontre a pessoa e corra", por favor, reúnam-se perto do portão de entrada.
Repetindo:
Todos os participantes...
Ah, sou eu. Tenho que ir.
De quantos eventos você particia?
Todos os de corrida, eu acho!
Ah... boa sorte, então.
Eu vou pegar o primeiro lugar para você!
Até mais!
Vou torcer por você!
Não sei o porquê, mas me sinto bem melhor agora.
Só que me sinto mal por tê-lo feito me ouvir.


Página 11:

E lá vai o primeiro grupo do "encontre a pessoa e corra"!
Nesse prova, você tem que encontrar alguém cuja descrição do papel confira,
E depois correr, com ela, até a linha de chegada.
Mas se algum juiz decidir que a pessoa não bate com a descrição, você é desclassificado! Então, cuidado!
(no papel:) Garota que cagou durante a aula
Mas que droga é essa?!
Ninguém viria com a gente se visse esse papel!
Parece que nossos competidores estão tendo problemas com as descrições!
Mas nas habilidades de alguém, também se inclui a sorte!
Boa sorte a todos!
Mikuni parecia bastante chateada.
Eu gostaria de fazer algo por ela, mas o quê?


Página 12:

Próximo grupo, vai!
O que eu posso fazer?
Boa sorte, Suminoe-kun!
Deve ter alguma coisa...
Algum jeito de...


Página 13:

....?
(no papel) Garota de óculos com peitos grandes


Página 14:

Para, para! Me ponha no chão!
Fique quieta ou você vai morder sua língua!
Já estamos atrás só porque você ficou discutindo comigo! Agora aguente!
M-mas, aquela descrição...
É perfeita, não é?
Nossa! Veja a tumra 1-2! Eles estão passando todo mundo!
A descrição era, hmmm... "garota de óculos com peitos grandes"...
Sem discussão!
Se encaixa perfeitamente!
Nesse exato momento... Todo mundo...
Deve estar olhando para seus peitos.
Ehhh?!
Ah...
Não me importo mais.
(fora do balão:) Ahahaha...
Bem, você devia!
Eu ter pegado aquele papel deve ter sido o destino!


Página 16:

Do que você está falando?
Tudo bem em correr tão rápido?
Sim! E essa não é a primeira vez que tenho que te carregar correndo.
Está tudo bem!
Como assim...?
Ahhh! Não me faça lembrar-me disso!
Mas hoje, tente se conter.
Você quer que eu te bata?!
Ah, que ótimo... Agora estou me lembrando daquilo...
(fora do balão:) Mas até que eu gostei...
Pare de se contorcer!
Eu não estou me contorcendo!
Levante a cabeça e olhe para frente.
Não parece um pouco diferente do normal?
Hah
Hah
Hah
Diferente?
Como assim...
Ah...!


Página 16:

Não tem ninguém...
Na minha frente!
Isso é incrível!
Então é assim que é
Ficar em primeiro lugar!!


Página 17:

~~~...!!
Aqui vamos nós, Mikuni!
Hã?
Hora de te mostrar como é bom chegar em primeiro e passar pela linha de chegada!
Ei, vocês duas!
Levantem a fita um pouco!
Eh?
??
Aqui...
Vai!!
Ahh...


Página 18-19:

[Em branco]


Página 20:

É tão... bom...


Página 21:

Bom trabalho, pessoal!
Nós não vencemos, mas todos fizeram um ótimo trabalho!
Especialmente você, Suminoe-kun!
Você ficou em primeiro em tudo!
(fora do balão:) Ahhhh(coração)
As corridas, "econtre a pessoa e corra", o rali da turma... E o que mais?
Eu sabia que você ia se exibir hoje.
Eu não aguento isso...
(fora do balão:) Mesmo só tendo participado do "bola-no-buraco"...
Por falar no "encontre a pessoa", você foi muito bem, Mikuni!
Hã...?
Não, eu não fiz nada de mais...
Eu fui carregada a maior parte do tempo.


Página 22:

E o que aconteceu com você depois da corrida? Você saiu correndo.
!!
Ah, isso...
Bem...
Eu tive que usar o banheiro...
Sensei, não ria!
Desculpe...
Mas...
(fora do balão:)Cof cof
Sem mas!
Eu tenho trauma da enfermaria por causa disso!
Ah, é mesmo?
(fora do balão:) Eu imagino o porquê...


Página 23:

Bem...
Pra mim, é exatamente o contrário. (coração)
Brincadeira~
?
Ta bom...
Bem...
Parece que um dos meus traumas já se foi...


Página 24:

Obrigada, Suminoe-kun.
Eu sei que vou continuar sendo desajeitada, mas...
Graças a você, eu já não odeio atletismo tanto assim...
Hã? A perna ele...


Página 25:

Deve ser por causa daquela postura exagerada no final da corrida!
E ele ainda tinha corrido bastante nos outros eventos.
Tudo com a perna daquele jeito!
Ei, Miharu-chan.
Ah, olá.
Que pena que vocês não ganharam.


Página 26:

Turmas com mais gente nos clubes de esporte sempre tem vantagem nessas competições.
Por acaso você atrapalhou sua turma, garota desajeitada?
Ugh...
Bem, ninguém pode vencer o Kei-chan no mano-a-mano.
Afinal, ele é tão bom que poderia ter ido para uma escola dedicada a esportes.
Mas foram vocês duas que o fizeram vir para cá.
Não tentem se passar por inocentes.
(fora do balão:)Todos que eram da nossa escola sabem disso.
Mas nós não esperávamos que fosse chegar a esse ponto.
Isso é verdade.
?


Página 27:

Por quê? O que aconteceu?
Perdemos para ela. Foi isso.
Não que a gente vá recuar.
Eh?
Eles realmente...?
Você disse que ia nos apoiar e tudo mais. Não podemos recuar agora.
É aqui que começa a verdadeira batalha!
Ah, bem.
Não tenho nada a ver com isso mesmo...


Página 28:

(sem balão, Sensei:)Bom garoto (coração)
(sem balão, Sensei:)Você foi muito bem (coração)
(sem balão, Keita:) Ei, Sensei...
(sfx:doki doki)
Não tenho nada a ver...
(lateral:)A inegável dor em seu coração.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: luispauloml
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 38
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic
Apr 15, 2014 Acchi Kocchi 43 en Sohma Riku
Apr 15, 2014 Gintama 489 en kewl0210