Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (2/6/12 - 2/12/12). MangaHelpers Featured Manga: February 15 - February 21
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Naruto 573 by aegon-rokudo , Nurarihyon no Mago 189 by lynxian

Psyren 11

Psyren 11

es
+ posted by lupemavi as translation on Feb 23, 2008 23:15 | Go to Psyren

-> RTS Page for Psyren 11

Based on shrimpy's translation ^^

01

Matsuri:Está bien, vamos a empezar de nuevo.

Matsuri:El juego empieza una vez que se recibe una llamada de Nemesis Q

Matsuri:No importa donde estés o lo que estés haciendo,¡tienes que responder esa llamada! Los jugadores son enviados a algun lugar cercano al punto de salida

Matsuri:El ruido que se escucha en la cabeza cada vez se hace mas fuerte,¡puede llegar a romperte los tímpanos! ¡Si no te quieres quedar sordo,coge la llamada!

cajas, las agujas del reloj empiezan arriba a la izquierda: Puerta (futuro) / Presente / Inicio (futuro)

Matsuri: Después de esto, todo el mundo se reune en el punto de inicio...reciben las instrucciones desde el teléfono publico y entonces tienen que buscar la puerta

Matsuri:Al llegar a la puerta, completas la ronda y vuelves a casa. Cada ronda es diferente de la otra, ¡y entonces el valor de la tarjeta varia...!

Matsuri:Tu objetivo es simple: ¡Supera cada ronda hasta que el valor de tu tarjeta sea cero!

blanco: Matsuri explica las reglas de Pysren...

Ageha:¿Todo esto significa que Nemesis Q está intentando cambiar el futuro? ¿Mediante el uso de las tarjetas telefónicas?

Ageha:...y porque cojones se nos obliga a todo esto?

Matsuri:¿Quizas porque es igual que los juegos? ¿O quizás esta és la única manera?

Matsuri:No creo que encuentres una respuesta a no ser que se lo preguntes a él directamente

02

Matsuri:Pero puedo decir con seguridad que tengo una pista de lo que hay después

Matsuri:Los lugares donde el juego se lleva a cabo...se van trasladando poco a poco a cada ronda

Matsuri:Esa última ronda tuvo lugar en la prefectura de Aichi,especialmente en la ciudad de Toyoguchi

Matsuri:¡El siguiente punto de inicio estará en un teléfono público a pocos quilómetros de esa zona!

Matsuri:Cuando empecé el juego,el juego empezó en el sitio donde solía vivir: Kyuushu!

Matsuri:Mientras pasaban las rondas, la localización del juego cambió...Honshu, Hiroshima,¡hasta Hyougo!

Matsuri: seguían un curso, cada inicio y cada puerta...

Matsuri: ¡Se desplazan lentamente al Este!

Matsuri:Su viaje a través del futuro Japón

Matsuri:¡les lleva al Este!



03

izquierda:debes obedecer estas reglas si quieres seguir con vida...

CALL.11 - "Baby Universe"

Autor:Iwashiro toshiaki


BIENVENIDO A PSYREN
-Te convertirás en un participante (Psyren Drifter)de este juego
-Un"Drifter" es aquel que firma un contrato con Nemesis Q por sus respuestas en el examen por teléfono
-El juego continuará hasta que el valor de la tarjeta se agote
-Siempre hay que tener la tarjeta a mano
-No puedes hablar con nadie sobre Psyren excepto compañeros Drfiters
-Comprobar el mapa para ver el punto de salida
-La torre es peligrosa.A menos que seas atrevido, no te acerques a ella.
-Los Drifters que mueran se convertiran en cenizas
Parte inferior: Junto con Nemesis Q...puedes saltar en el tiempo
seguna linea -Buena suerte a todos los Drifters que viajan para cambiar el futuro---

04

Matsuri:"PSI" es la habilidad latente del cerebro

Matsuri: pero suele ser un poder peligroso. La humanidad ha olvidado la manera de usarlo desde hace muchos años

Matsuri:¡Yo y Sakurako somos capaces de utilizar este poder!

05

Ageha:¡¿Pero que pasa con nosotros?! ¿Has dicho que los estamos despertando o algo parecido?

Matsuri:Correcto...

Matsuri:Todavía sois bebés cuando se habla de usar el poder

Matsuri:PSI es el poder de los pensamientos,liberado cuando todas las células del cerebro trabajan al máximo

Matsuri:Normalmente,el 90% de las personas tienen la mayoría de celulas cerebrlas inactivas para evitar saturar la mente

Matsuri:¡PSI es peligroso porque le exiges demasiado esfuerzo al cerebro! A través del proceso evolutivo, un limitador natural se puso para sellar los PSI

Matsuri: ¡Sin embargo...! por estar infectados al estar expuestos en la atmósfera de Psyren

Matsuri:¡Vuestro limitador natural ha sido eliminado!

06

Matsuri:Los usuarios del PSI puede centrar en un momento concreto sus 5 sentidos, o en otras palabras, ¡sus habilidades físicas son llevadas a grados insospechados!

Matsuri:Fuerza,vista,oído, reflejos...la habilidad difiere dependiendo de la persona

Matsuri:Con el límite eliminado, PSI nos permite superar los límites naturales del cerebro humano aplicando un gran estrés en las celdas

Matsuri:¡¿Sobrepasar nuestro límites...?!

Matsuri:¡y eso no es todo...!

sfx: Gichi


07

Matsuri:Una vez sincronizado, el cerebro de cada persona crea su propia habilidad única

Matsuri:Sakurako?

Amamiya:Bien.

08

Ageha:¡Que le está pasando a la crema?

Matsuri:Usando eso llamado "telekinesis," ella dibujo un signo en la parte de arriba del café usando ondas de PSI

Ageha:El tiempo pasa y el café se sigue moviendo, ¡¡pero la crema no se mezcla con el café!!

Amamiya:Este poder,al cual mucha gente se refiere como ESP,

Amamiya:Es un efecto de las ondas cerebrales producidas por nuestro PSI

09

Matsuri:PSI incluye telekinesis, telepatia, vision de rayos x, pyrokinesis, premonición(previsión)...

-juuu

Matsuri:Estas aplicaciones son sólo algunas de las muchas posibilidades que existen,todo depende del entrenamiento personal y de las habilidades naturales de la persona

Matsuri:Pero lo más importante, ¡PSI es la clave para descubrir el misterio de Psyren!

Matsuri:¡Su atmósfera despierta nuestros poderes!¡Esto debe significar que se trata de una visión de lo que ocurrirá si en un futuro todo el mundo alcanza el PSI!

Matsuri:¡Y los Tavoo!

Matsuri:¡El nacimiento de estas terribles criaturas estan conectadas a este poder de una manera o otra!

Matsuri:¡¡Tal vez son el resultado de algun tipo de PSI...!!

Matsuri:¿Alguien podría crear formas de vida que nos ataquen...?

Matsuri:La única manera de contrarrestar el poder del PSI

Matsuri:es con un poder aún mas fuerte

10

Ageha:¿El poder del PSI...?

Ageha:¡Me quiero volver más fuerte!

Ageha:Así que porfavor...

Ageha:¡Enseñame a usar esta cosa,el PSI!

Matsuri:En primer lugar,necesito que tu intentes utilizar tus própios poderes

Matsuri:empezaremos con lo básico...¡entrenamiento de telekinesis!

top sfx: su...

Matsuri:Quiero que intentes crear el signo que viste justo antes

Matsuri:No estés mucho tiempo, ¡porque sino la crema se mezclará con el café!

11

-Enfoca toda tu atención...

-¡Y mueve la superfície del líquido!

Ageha:¡¿¡controlar la crema..!?!

Asaga:¡No tengo ni zorra idea de lo que estoy haciendo!

Matsuri:No espero que lo consigas en el primer intento...sí solo puedes hacer que el líquido ondee, pasas

Matsuri:Tienes que averiguar por ti mismo como manifestar tus poderes

Matsuri:...y que lo miren fijamente lo hace mas difícil...

Matsuri:Lo podeis mirar todo el día, pero no llegareis a ningún sitio

Matsuri:¡¡¡VAMOS...!!!

Matsuri:¡¡Moverlo!!

12

Amamiya:Prueba a cerrar los ojos

Amamiya:Centra toda tu concentración...y imaginate la copa en tu mente


Ageha:Sakurako...

sorbo sorbo

Amamiya::PSI es el poder del pensamiento

Amamiya::¡puede hacer realidad todo lo que te imaginas!

Amamiya:Cree en ti...

Amamiya:Imaginate la copa...

Amamiya:¡Tus poderes ya han despertado...!

sfx bubble x2: Clink clink

Amamiya:¡Tus pensamientos son realidad!

13

Matsuri:Hm!?

Amamiya:Ahora coge la imagen de tu mente...

Amamiya:y con tus ojos abiertos,

Amamiya:¡proyéctalo a la realidad!

Matsuri:¡...esto es...!

Amamiya:¿Lo viste? Lo has podido hacer

14

Asaga:...mi cabeza...¡me está ardiendo!!

Asaga:¡Esta cosa me está poniendo enfermo!

Asaga:¿huh?

Matsuri:¡¡Ooh!!

Matsuri:¡Es dificil de creer ya que es su primer intento! ¡Su compostura y concentración estan por encima de un principiante...!

15

no bubble: Hm?

Ageha:¿Q-que significa esto?

no bubble:miedo

Matsuri:¿Está completamente mezclado?

Amamiya:¡Eres un inútil!

Ageha:¡¡UWAAA!!

Asaga:Que triste...

Asaga:El gran "genio" consigue esto...

Ageha:¡DIMELO A LA CARA! TE CREES QUE ERES MUY RESISTENTE, ¡¡PUTO NIÑO LLORÓN!!

Ageha:¡¡Aah!!¡¡Ahora hay café por todos los sitios!!

Ageha:SOLO MIRA,¡CABEZA DE CHORLITO! ¡¡ESTA VEZ TE LO VOY A DEMOSTRAR!!

16

Matsuri:...es tu primera vez después de todo.Yo no esperaba la perfección

Matsuri:Lo siento pero no tengo mas tiempo. Esto es todo por hoy

Matsuri:Intentar entrenar vuestro PSI

Matsuri:Si te tropiezas con alguno enemigo que pueda usar PSI, seguramente serás aniquilado

Matsuri: Déjame decirte una última cosa...

Matsuri:Probablemente sereis llamados por Nemesis Q de nuevo en 2 semanas

Matsuri:¡Teneis que mejorar vuestro PSI en 10 días!

Ageha:¿¡10 DIAS!?

Matsuri:Si todo lo que podeis hacer es doblar una cuchara,

Matsuri:No teneis posibilidad alguna

Matsuri:Vuestro poder depende de la cantidad de veces que lo utilizeis

17

Matsuri:El alcance de lo que podeis hacer depende de tu creatividad y imaginación...

Matsuri:¡Buena suerte chicos!

-shurururu

no bubble: bola de crema!?

-Chapo (sorber?)

Matsuri:Te puedes ocupar del resto, ¿verdad Sakurako?

Matsuri:¡Asegurate de que no hagan el vago y no aflojen!

18

Matsuri:...¿Me pregunto?...en ese momento,sus ondas de PSI eran...nah, me lo debo de haber imaginado...

Ageha:¡Ahhhh!

Ageha:¡¡MIERDA!!

Ageha:¡Estoy muy jodido!

Ageha:¡No hay ninguna manera de que Hiryu pueda superarme!

Asaga:¡Hah! No me seas un perdedor

Asaga:¿Quieres que te diga el truco?

Ageha:¡NO! ¡PÍRATE!

Ageha:¡Le prometí a Amamiya que apalearíamos a la gente que está detrás de este puto juego!

Ageha:¡Y no renunciaré por algo como esto!

19

Amamiya:Bien. Entonces vamos

Ageha:¡¿Dónde?!

Amamiya:A mi habitación

Asaga/Ageha:........habitación?

Asaga:¿TÚ habitación?

Amamiya:Si

blanco: Un agujero permanece en la mesa...¡¿este es el efecto que provoca el PSI de Ageha?!

CALL.11/END

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by cdef664 (Banned)
Posted on May 30, 2008
i like ! ps:BALO

About the author:

Alias: lupemavi
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 27
Forum posts: 138

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Feb 23, 2008 11 en shrimpy
Mar 16, 2009 11 es unokpasabaxaki
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 15, 2012 Enigma 50 de Allin
Feb 15, 2012 Enigma 49 de Allin
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 14 en PROzess
Feb 14, 2012 Kurenai 48 en js06
Feb 14, 2012 Soul Eater 95 en aegon-r...
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 13 en PROzess
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 12 en PROzess
Feb 14, 2012 St&rs 17 de buechse
Feb 14, 2012 History's... 464 ru Lapin
Feb 14, 2012 History's... 463 ru Lapin