Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/25/14 - 8/31/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 507 (2)

Haikyuu!! 28

The "Oni" and the "Kanabo"

en
+ posted by lynxian as translation on Nov 23, 2012 04:52 | Go to Haikyuu!!

-> RTS Page for Haikyuu!! 28

Translation reserved for Casanova Scans.

If you translate this into another language, I request that you credit me as the original Japanese to English translator in your release. If you can't/won't do that, then don't use my translation.


[p001]

Man: Ooh, they're really having a match!
(right)
The wait is over!! Volume 3 goes on sale 10/4!!
Haikyuu!!
Chapter 28: The "Oni" and the "Kanabo"
(see translation notes)
Furudate Haruichi
(left) The battle of cats vs. crows begins!!!

Taki: Ah~ Oonoya-san, over here~
Shimada: Tattsuan, just who else did you call?
(left of Shimada) Hey
Oonoya: Osu!

Taki: But it's been a long time since we had a "battle of the trash heap"!
Taki: I thought I'd gather up some more people.
Shimada: Everybody's working. Well, so am I, but...
Oonoya: It's like watching your kid's athletic meet, so there's nothing wrong with that!

sfx bubble: Squeak
sfx bubble: Squeak squeak
sfx bubble: Squeak

???: Oho!
Ukai: Huh?

???: It's been 8 years, huh? What the heck's with that hair, Ukai.
Ukai: ...shut it.
Ukai: You haven't even changed a bit,

[p002]

Ukai: Naoi.
(bottom)
Nekoma High School
Volleyball Club
Coach
Naoi Manabu

(Naoi): "This year is our last chance. We'll meet in the nationals for sure."

(Takeda sfx) Smile

Ukai/Naoi: We are the eternal bench-warming club!!

Ukai: We came to hate the sight we could see from outside that half-court.
その分コートの外からの風景は嫌って程見て来た
Naoi: "Geniuses" can't understand why "the unskilled" feel the way they do, but
Ukai: even if an unskilled person might not feel what another does, they understand it well enough.

(Naoi/Ukai sfx) Nishishi!!

Man: Ooh, if it isn't Keishin! You've got a face like an old man's, same as always!

Ukai: It's been a while,

[p003]

Ukai: Nekomata-sensei.
(bottom)
Nekoma High School
Volleyball Club Coach
Nekomata Yasufumi

Takeda: Ah!
Takeda: I-I'm Takeda, the one who spoke with you on the phone!
Takeda: Thank you very much for today!!

Nekomata: It's all 'cause of those persistent phone calls've yours! There's no way we wouldn't come after that!
Takeda: S-sorry for the trouble...
Nekomata: Just kidding!
(below bubble) Wahaha!

Nekomata: We were able to have some good practice matches these past 3 days, too.
Nekomata: Let's have a good game today.
Ukai: Yes! Let's!

Nekomata: Even if Ukai's grandpa isn't our opponent...

Nekomata: We won't show any mercy, you know?

Kuro: --We are the body's blood.

[p004]

Kuro: Flow smoothly
Kuro: and circulate oxygen

Kuro: so the "brain"
Kuro: functions normally.

Kuro: Let's do this.
Players: Osu!!

Kenma: Kuro... can't you stop saying that...? It's kinda embarrassing...

Tora: What's wrong with it! It sets the mood, don't it!
Kai: It's like a reminder for ourselves.

Kuro: --And there you have it.
Kuro: C'mon, let's go.

[p005]

Daichi: --Frankly, our current combination

Daichi: is one which has only just been assembled.
Daichi: We're mismatched and rough around the edges,
Daichi: and on top of that, today is this lineup's first match.
Daichi: Our opponent is an unfamiliar team,
Daichi: so we don't know how things will turn out
Daichi: and we might end up slamming against a wall.

Daichi: But
Daichi: when that happens,
Daichi: it'll be our chance to surpass it.

Daichi: Let's do this!
(left of Takeda) He voiced it much better than we could...
Players: Osu!!!

Referee: The practice match between Nekoma High School and Karasuno High School will now begin!!
Players: Let's play!!
Players: Let's have a good one!!

[p006]

(top)
2nd year WS
Yamamoto
176 cm.
1st year MB
Inuoka
185 cm.
3rd year MB
Kuroo
187 cm.
2nd year S
Kozume
169 cm.
2nd year WS
Fukunaga
178 cm.
3rd year WS
Kai
176 cm.
3rd year Li
Yaku
165 cm.

Box, right:
Kozume | Fukunaga | Kuroo (Yaku)
Inuoka | Yamamoto | Kai
Box, left: Nekoma High School
Box, right:
Sawamura | Hinata | Tanaka
Azumane | Tsukishima (Nishinoya) | Kageyama
Box, left: Karasuno High School

(bottom)
2nd year Li
Nishinoya
159 cm.
1st year MB
Hinata
162 cm.
3rd year WS
Azumane
184 cm.
1st year MB
Tsukishima
188 cm.
3rd year WS
Sawamura
176 cm.
1st year S
Kageyama
180 cm.
2nd year WS
Tanaka
177 cm.

Inu: Uooh?! You're tiny!!
Shou: D-don't look down on me!

Inu: I'm not looking down on you at all!!
Shou: !! Really?!
Inu: Yup!

Tobio: Tch.
(Tobio): This bastard couldn't be any more unguarded if he tried...
ちょっとくらい油断しろやコノヤロー...

[p007]

Kenma: I...

Kenma: said that I think my team is strong, but...
Shou: Yeah?

Kenma: it's not because of me,
Kenma: but because of everyone.

(Shou): I wonder if they've got someone with an awesome serve... like the Grand King...
(Shou): Or maybe they've even got an ace like Asahi-san...

(white sfx) Tweeet!
Box: Game start.
???: Nice serve!
???: Nice!

Taki: Ooh, back to the corner?!
おっ 角(コーナー)ギリギリ?!
Shimada: It doesn't really have any power, but that's a good arc!

[p008]

???: Asahi-san!!
Asahi: Alright!

Asahi: ! Sorry, it's a bit short!
Noya: It's all 'cause you skipped out for a month!
Asahi: I'm sorry!

???: Kageyama, cover it!
Tobio: Right.

[p009]

Inu: So fast!
Inu: What the?!
Yaku: A quick from a place like that...?!

Nekomata: What the heck was that?!

(Takeda/Ukai sfx) Grin

[p010]

???: Nice job, Hinata, Kageyama!
???: Nice~
???: Tanaka, it's your serve!

Kenma: ...Amazing... that surprised me...
Shou: Eheheh!

???: Tanaka, nice serve!

Tanaka: Oryaa! Here goes!!

Suga: Ooh, nice arc!
(Suga): Knowing Tanaka, it's probably a fluke, though.

(Suga): It's been perfectly returned to him...!

[p011]

Tora: DASHAAA!!!

Tobio: Nice receive!

(Inu): Another quick...!

Inu: Gah?!
sfx bubble: Whoosh

[p012]

(above Shou/Noya)
Asahi-san!!
Woooow!!!

Nekomata: Hahaha... incredible... even though they shouldn't've been able to return the ball just now, we couldn't do a thing to stop it...
ハハハ...スゲーな...今のは拾えなくてもしょうがねぇ...
(left of Nekomata) Is he really a high schooler? He's gotta be an adult, right?

Nekomata: You've got a good libero and spiker, Karasuno!
Nekomata: But what's most unexpected is...

[p013]

Nekomata: probably the setter?

???: Tanaka, nice one!
???: One more~
???: Nice serve!

Ukai: Something doesn't feel right...
Takeda: What's the matter?

Ukai: They could be waiting to see how it'll go...
様子を伺われてるっつーか...
Ukai: Like they're observing us or somethin'...
観察されてるっつーか...
Takeda: Oh...
Takeda: You think so?

Scoreboard, right side: Nekoma
Scoreboard, left side: Karasuno

Suga: Sensei,

[p014]

Suga: our libero's switching out now, so it's a perfect time to explain how that works!
Takeda: Ah, please do!

Suga: The libero doesn't adhere to the normal rules of player substitution. He goes on and off the court multiple times during a match.
(right of Noya) Karasuno's guardian deity!
(left of Noya) Nishinoya!
(below Noya)
Player specializing in defense
Libero

Suga: Though I say that, they can go on and off the court at all times except during a rally.
Box: During a rally (from the time a serve is hit until the ball touches the ground), he cannot switch in or out.
(below box) ※ During a rally
(Noya sfx) Fidget fidget

Suga: The libero changes places with one of the middle blockers.
Suga: When our middle blockers Hinata and Tsukishima rotate into the rear guard, they can be switched with Nishinoya.
Kei: I hate receives... I'm bad at them too, so that would be helpful.
Shou: I wanna get better at receives, so I wanna do them in the rear guard, too!

Suga: Since Hinata was in the vanguard when the game began,
Suga: Tsukishima, who was in the rear guard, became the player with whom Nishinoya switches.
(diagram)
Vanguard | Sugawara | Hinata | Tanaka
Rear Guard | Azumane | Tsukishima (Nishinoya) | Kageyama
(below diagram) ※ The rotation at the start of the game

Suga: And now, Hinata has rotated to the rear guard and it's his serve.
(diagram)
※ Current rotation
Vanguard | Tsukishima | Azumane | Sawamura
Rear Guard | Kageyama | Tanaka | Hinata (Nishinoya)
Box: Hinata's serve
Suga: At the same time, Tsukishima moves up to the vanguard and switches with Nishinoya.
Box: Nishinoya OUT
Box: Tsukishima IN

Suga: Once Hinata has hit this serve and 1 rally has been completed,
Suga: he'll switch out with Nishinoya.

[p015]

Suga: Then, after 3 more rotations, when it's Tsukishima's turn to serve,
Suga: Hinata returns to the court, and Tsukishima switches with Nishinoya after serving... well, that's the gist of it.
Takeda: Oooh... so that's how it works...

Takeda: It's like Nishinoya-kun switches
Takeda: with Hinata-kun and Tsukishima-kun to handle defense, which is their weak point...!
Suga: Well, it ends up that way...
Suga: But

Suga: once they've served, they need to defend from the rear guard,
Suga: and since they'll always have to deal with receives, even in the vanguard, it's imperative that they improve.
前衛にいてもレシーブすることは当然 常にあるので苦手なままでは許されませんけどね
Takeda: Ooh...

sfx bubble: Squeak squeak
???: Tsukishima!!
sfx bubble: Squeak

sfx bubble: Tap

Tora: Tch.
sfx bubble: Bounce

???: Nice feint, Tsukishima!

[p016]

Scoreboard, right side: Nekoma
Scoreboard, left side: Karasuno
???: Nice serve~

???: Tsukishima, nice one.
Box: Tsukishima's serve
Box: Nishinoya OUT
Box: Hinata IN

sfx bubble: Squeak squeak
sfx bubble: Squeak
???: Free ball!
sfx bubble: Squeak
sfx bubble: Squeak squeak
???: Daichi-san!

Nekomata: How many points has #10 scored so far?

[p017]

Boy: Of their 11 points, he's scored 4. Also, thanks to his decoy, the other wing spiker has a high success rate.
Nekomata: Who'd've ever thought...

Box: Nekoma High School, Time Out
(white sfx) Tweeeet

Nekomata: ...the way you've been playing.... ain't gonna work...
Tora: Eh?

Nekomata: That guy
Nekomata: is a real monster...

Yaku: #10, huh.
Nekomata: His movements are a bit crazy too, but
Nekomata: I'm talking about their setter.

Nekomata: He has an incredibly fast toss sent to the highest point of the spikers' swing... that level of control is so precise it's like threading a needle...

Nekomata: But
Nekomata: it's not a toss that can go to just anyone.
Nekomata: It only works with a spiker who jumps with absolute trust in it.

Nekomata: Nothing we can do about it.
Nekomata: Geniuses are
Nekomata: beyond our control,
Nekoma: ...but

[p018]

Nekomata: a genius can't win at all
天才が一人混じったところで
Nekomata: if he has that rapport with only one person.
それだけじゃ勝てやしないのさ

(Nekomata sfx) Glance

Kenma: ...Shouyou is the pivot point of attack...
Kenma: So
Kenma: we just have to stop him...

Tora: Shouyou? Is that somebody's name?
Kuro: That quick-moving #10.
Tora: Ohh!

Kenma: If we let him move around freely, we won't be able to catch him, so
Kenma: we should narrow his range of movement.

Kenma: After that, it's all a matter of chasing after him...
Kenma: Inuoka.
Inu: Yes!
Kenma: You're the most agile person we have, right?
Inu: Thank you! I am!

Kenma: I think that anyone would be surprised the first time they saw an attack like that.
Kenma: I was, too...
Kenma: But

[p019]

Kenma: Even if a game doesn't seem clearable at first,
Kenma: after playing it over and over again,
Kenma: you can conquer it.

Nekomata: Their #9 and #10 are just like

Nekomata: the oni

Nekomata: and the kanabo.

Nekomata: First of all, we'll take away

Nekomata: the oni's "kanabo".
(left) The cats bare their fangs...!!

------

Notes:

[page 1]
Oni and Kanabo - "Oni" means demon/ogre, and "kanabo" is a weapon best described as a spiked club. The Japanese saying "like giving a kanabo to an oni" means to increase an already-existing advantage or make the strong even stronger.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 5 guests have thanked lynxian for this release

ant

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: lynxian
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 241
Forum posts: 100

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 31, 2014 Chrono Monochrome 34 en aegon-r...
Aug 31, 2014 Gintama 507 en kewl0210
Aug 30, 2014 Chrono Monochrome 33 en aegon-r...
Aug 30, 2014 Naruto 690 de KujaEx
Aug 29, 2014 Mayonaka no X Giten 4 en Dowolf
Aug 29, 2014 Gintama 507 en Bomber...
Aug 28, 2014 Toriko 290 en kewl0210
Aug 27, 2014 3-gatsu no Lion 38 en kewl0210
Aug 26, 2014 UQ Holder! 20 fr Aspic
Aug 26, 2014 Galaxy Express 999 20 en Hunk